– Я думала, ты занят.
Молодой человек посмотрел на нее, и его лицо осветилось улыбкой.
– Я был занят, пока ты не пришла.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
В «Бастерсе» царили одновременно блеск и полумрак. За столиками сидели шумные сту-денты. На старомодном проигрывателе крутилась пластинка с мелодиями в стиле кантри.
Бильярдная располагалась в дальнем конце зала.
Спенсер взял Лекси за руку и повел прямо туда. По дороге она заметила нескольких своих студентов, которые бурно выказывали одобрение по поводу ее спутника.
Спенсер был лет на десять их старше, и эти молокососы явно проигрывали рядом с ним. Однако оценивающие взгляды студенток показались Лекси неприятными. Ускорив шаг, она до-гнала его.
Спенсер улыбнулся ей и пошел медленнее.
Съели, малолетние нимфетки? – язвительно подумала девушка.
В бильярдной было гораздо тише. Ковбойские напевы и истошный писк игральных авто-матов сюда почти не долетали. В воздухе витал легкий запах сигарет, но он не раздражал Лекси.
– Я заказал столик, – сказал Спенсер, – но мы пришли рановато. Принести тебе что-нибудь? Надеюсь, ты не потребуешь белого вина?
– Нет, – рассмеялась Лекси, – я бы выпила пива.
– Отлично. Остается только решить, какого именно. Вот меню. – Он указал на висевшую на стене гигантскую деревянную тарелку, к которой были прикреплены эмблемы, по меньшей мере, двух сотен сортов пива.
Несколько минут они обсуждали достоинства различных сортов. Наконец Лекси ткнула пальцем в большое пятно неясного цвета, выделявшееся среди золотых и деревянных эмблем.
– Да, – Спенсер одобрительно кивнул, – очень хорошее. Почему ты выбрала его?
– Меня привлек этот свирепый бык на эмблеме. Это же вызов: сможешь со мной справить-ся или нет?
– Прекрасно подмечено. – Молодой человек заказал две бутылочки пива. Они уселись на высокие табуреты у стойки бара и стали наблюдать за игрой.
Лекси сделала глоток – хороший крепкий вкус.
Они ели орешки, потягивали пиво и болтали обо всем и ни о чем, пока колокольчик не оповестил о том, что партия в бильярд окончена.
– Мы играем за третьим. – Молодой человек указал на самый ближний стол. – Давай под-берем тебе кий.
– Ты, наверное, опытный игрок.
– Не сказал бы. Просто хочу произвести на тебя впечатление.
– Дай мне этот! – Девушка рассмеялась и взяла кий из его рук.
– Думаю, мелок тоже пригодится. – Он протянул ей маленький голубой кубик, потом со-брал разноцветные шарики в треугольник и поставил белый на протертую метку напротив.
– Я должна разбить? – Лекси облокотилась о стол, пытаясь вспомнить, как нужно пра-вильно держать кий. Спенсер, как ни в чем не бывало, наклонился над ней, поправляя ей руки.
Сердце у девушки заколотилось.
Щелчок от удара столкнувшихся шариков, разговоры игроков, музыка – все вдруг исчезло, Лекси ощущала только близость Спенсера. Она чувствовала спиной его грудь, у нее на руке ле-жали его пальцы, те самые, которые она видела на фотографии каждое утро.
Его небритая щека была в нескольких сантиметрах от ее щеки. Он что-то говорил, объяс-нял, но она слышала только звук его голоса. Спенсер слегка подвинул Лекси, еще сильнее при-жавшись к ее спине.
– Нет, вот так. – Он поправил ее онемевшие пальцы, край ее свитера вылез из джинсов, обнажив полоску кожи.
Молодой человек наклонился еще ниже, продолжая что-то объяснять про физику и гео-метрию.
– Теперь ясно?
Конечно, нет. Если бы только дать ему понять, что нужно еще подкорректировать ее пози-цию. Скажем, положив руки ей на талию...
– А вот сейчас бей.
– Пора?
Спенсер улыбнулся.
– Я держу кий, не волнуйся.
– Я держу кий, не волнуйся.
Лекси вздохнула – все хорошее когда-нибудь кончается.
Молодой человек аккуратно собрал ее волосы и откинул на спину, открыв плечи и шею.
Она хотела ударить по шарику, но руки не слушались. Давай же, приказала себе девушка, или он обо всем догадается.
Неуверенно толкнув кий, она неловко откинула руку назад и услышала, как сдавленно ох-нул Спенсер: удар пришелся ему в живот. По шарику она даже не попала.
– О, Господи! – Лекси выпрямилась... и стукнула его головой по переносице.
Ошеломленно моргая, Спенсер прижал руку к носу.
– Ой... прости! – Не понимая, что делает, девушка принялась тереть ему живот.
– Высоковато.
Машинально она опустила руку ниже.
Задыхаясь, Спенсер схватил ее за запястье.
– Все равно, высоко, но спасибо за заботу.
– А что с носом? Прости, я такая неловкая! Принести тебе лед из бара?
– Нет, все в порядке. – Он осторожно ощупал нос и покосился на спутницу. – Присядем на пару минут?
– Конечно. – Лекси огляделась в поисках свободного столика. Потом взяла бутылки с пи-вом и подошла к столику, с которого официант ловким привычным движением сметал скорлуп-ки.
Спенсер сел.
– Похоже, бильярд – это не для тебя!
Большой синяк постепенно расплывался вокруг его переносицы. Вот, значит, куда ударила моя голова, подумала Лекси. Интересно, а куда попал кий? Жаль, что я не воспользовалась накладной грудью и не надела свитер с глубоким вырезом, как советовала Франческа. Это хотя бы отвлекло его от боли.
– О чем ты думаешь? – спросил Спенсер.
– А что?
– У тебя такое таинственное выражение лица.
– Ну, я... – не рассказывать же ему про накладную грудь Франчески, – ужасно смущена, что оказалась такой неуклюжей.
– Забудь. – Он махнул рукой и улыбнулся. – Нам нужно кое-что обсудить.
Он вынул из кармана листок и развернул его.
– Мне кажется, я произвел хорошее впечатление на твоих родителей.
– Более чем.
– В этом и заключалась моя роль?
– Да.
– Но?..
Лекси задумчиво водила пальцем по этикетке на бутылке пива.
– Понимаешь, до вчерашнего вечера я не осознавала, что родители считают меня несколько ущербной из-за того, что я ни с кем не встречаюсь, – наконец выговорила она.
Молодой человек посерьезнел и задумался.
– У них есть внуки? Лекси покачала головой.
– Может быть, в этом все дело. Они подсознательно мечтают о внуках. – Спенсер достал из кармана ручку. – Мне необходимы некоторые сведения. Братья и сестры?
– Брат, Лес... близнец.
Спенсер деловито записал имя и задумался.
– Пытаюсь представить тебя в мужском обличье и не могу.
– Ничего удивительного, мы с ним не похожи, – сухо ответила Лекси.
Молодой человек улыбнулся.
– Как интересно.
– Люди всегда так говорят.
– Так. Значит, вас двое у родителей? Девушка вздохнула.
– К сожалению, нет. Есть еще Гретхен, младшенькая. Из-за нее, собственно, весь сыр-бор.
Лекси смотрела, как скрупулезно Спенсер конспектирует все услышанное, и думала, что, несмотря на занятность, он сумел выкроить целых два вечера, чтобы пообщаться с ней. Она просила его всего лишь прийти на праздничный обед, а он делает гораздо больше и не жалуется. Мог бы вообще отказаться от этой затеи, потому, что с ее отцом он уже познакомился, так ведь нет, сидит тут, старается. И не подозревает, бедняга, в какой сумасшедший дом он попадет на Рождество.
Вздохнув, Лекси уронила голову на руки.
– Нет, не могу больше тебя обманывать. Ты должен знать, во что ввязываешься. – Она подняла глаза на Спенсера.