Наковальня звезд - Грег Бир 96 стр.


– Я думаю, сейчас им нелегко, – продолжал Джакомо. – Мы должны объяснить им, что во всех фильмах, за исключеним исторических, происходят нереальные события. – А что они говорят о нашей литературе?

– Они ещё только занялись ею. Мы пока ещё не разговаривали об этом.

Мартин внезапно почувствовал прилив стыда: стыда за все человечество. Он потёр нос и тряхнул головой:

– Да, кажется мы можем только на время стать компаньонами, но не друзьями, полностью доверяющими друг другу.

– Это верно, – подхватил Джакомо.

– Мы не хотим говорить об этом Гансу, пока не будем уверены. Мы бумаем, он может ухудшить наши отношения с Братьями.

– По его мнению, безразлично, что Братья думают о нас, – заметила Дженнифер.

– Он находится под стрессом сейчас, – защитил Ганса Мартин.

– Да, Гансу досталось нелёгкое время, – согласился Джакомо. – Он может сломаться. Кто знает, что ждёт нас впереди?

– Только не нужно себя обманывать, – заметила Дженнифер.

Мартин, сжав руки, молча уставился впол.

– Расскажите мне побольше о том, что вы уже узнали.

– Их информация о других мирах более обширна и существенна, чем наша. Матери Змей рассказали им больше о видах цивилизаций, об уровнях развития технологий, о столкновениях цивилизаций с убийцами. С нами же работали, не давая этих знаний.

– Возможно, это произошло от того, что их корабль был построен позже нашего, – лицо Мартина прояснилось при этих словах, – может быть, Благодетели получили эту информацию, после того, как построили наш «Спутник Зари».

Джакомо усмехнулся:

– Может быть.

– Давайте не будем об этом, – сказала им Дженнифер. – Сейчас мы должны беспокоиться о том, как извлечь максимальную выгоду из пользования их библиотекой. Я думаю, нам необходимо около двух десятидневок, чтобы все изучить и подготовить доклад Гансу.

– Хочешь, поговори с Матерью Змей, – предложил Мартину Джакомо. Только ты , а не Ганс.

– Возьми с собой Паолу, – предложила Дженнифер. – Похоже, Братья уверены, что мы все разбиты по парам.

– Да, плохо, что Терезы нет здесь, – с тоской произнёс Джакомо. – Ты и она, вместе, это было то, что им несомненно понравилось.

– Они любят работать с диадами. Вот, к примеру, со мной и Джакомо, – подтвердила Дженнифер.

– Если бы мы все любили друг друга и соединились вот так один с другим… – начал Джакомо.

– Они бы чувствовали себя в большей безопасности, – закончила Дженнифер.

Мартин усмехнулся:

– Хорошо, я так и поступлю.

– Мы нам сложно понять, – сказал Вдвое Выросший. – Я мы пришли к мысли, что вещи, описанные в вашей литературе – вымысел, не имеют места в реальной жизни. Описанная вами история есть неопределённое. Разве не лучше прежде узнать правду перед сообщением?

– Нам нравится иметь дело с вещами, которые не случались в жизни, – заметила Эйрин Ирландка. – Но нужно ясно осознавать разницу между вымыслом и ложью.

– Будь я проклят, если что‑нибудь просекаю в этом, – улыбаясь, сказал Карл.

– Карл имел в виду, что ему не легко понять разницу между вымыслом и ложью, – оторвав взгляд от вязания, объяснила Паола. – Но различие, конечно же, существует.

Эйрин повернулась к Мартину:

– Нам трудно объяснить это ему.

– Мы мы не выдумываем ситуаций для мы наших историй, – сказал Вдвое Выросший. – Этим можно запутать, особенно молодых.

– Я мы, – Эйрин прочистила горло. – Я думаю, мы понимаем разницу. Вымысел расслабляет, как сон. Ложь, утаивание правды, преследует цель получения каких‑либо социальных благ.

– Мы мы не видим снов, – сказал Вдвое Выросший. – Мы наши методы сна отличаются от ваших. Мы мы спим редко, мы наш мозг отдыхает, когда мы мы спим, но мы наши верёвки неактивны каждые несколько дней.

– Верёвки спят? – спросила Паола, снова оторвавшись от вязания.

– Верёвки имеют ментальную активность, неприемлимую мыслить индивидуально, – объяснил Вдвое Выросший. – Они не умны, но действовуют запрограмированно.

– Инстинктивно, – предложил свой вариант Карл Феникс.

– Можно ли вымыслом называть вид сна, который видит несколько людей? – спросил Вдвое Выросший. От него пахло перцем и морской солью. Он всем интенсивно интересовался, но Мартин почувствовал запах скипидара, – его активность, возможно, была вызвана просто нервозностью.

– Я полагаю, – сказала Эйрин, – Люди выдумывают истории…

– Должен ли вымысел походить на реальность? – перебил её Вдвое Выросший, все более распаляясь.

– Да, иногда вымысел базируется на реальных фактах, – подтвердил Карл.

– Мы лезем в абстрактные дебри, – предостерёг Мартин.

– Базируется на реальной жизни, – повторил Вдвое Выросший. – Значит, люди могут вести себя так, как ведёт себя герой выдуманных историй?

– Ну… – Мартин запнулся.

– Герои выдуманных историй иногда делают вещи, которые люди и хотели бы сделать, но не могут себе позволить, – объяснила Эйрин, весьма довольная тем, что ей удалось так чётко сформулировать свои мысли.

Но Вдвое Выросший опять ничего не понял:

– Я мы имею вопросы. Я мы прочитали короткие истории, а сейчас читаем новеллу, которую съем не так быстро.

– Закончу, – машинально поправила его Паола.

– Закончу новеллу, – повторил Вдвое Выросший. – На некоторых страницах я мы увидели похожесть в поведении людей в книге и в жизни. Но на других страницах, другие тексты, поведение героев отличаться от того, с которым я мы сталкивались в жизни. Такое поведение неприемлимо для людей, которых мы мы знаем, да?

– Какое такое поведение? – спросила Эйрин.

Мартину захотелось сейчас же прервать этот разговор. Запах скипидара становился все интенсивнее. Вдвое Выросший был нервозен, чувствуя какую‑то угрозу. Казалось, он уже хотел спастись бегством.

– Приносить другим зло или применять насилие, – ответил Брат на вопрос Эйрин. – Желание убить, сделать другого пассивным. Я мы прочитали «Макбет», я мы прочитали «Генриха IV», я мы почти прочитали «Соблазны Ада».

– Да, тема насилия очень популярна в литературе, – кивнул Мартин, – Но оно играет значительно меньшую роль в повседневной жизни.

Эйрин подарила ему взгляд, говорящий: И значительно большую роль в политике.

– Некоторые из людей способны на насилие, – произнесла она вслух.

Назад Дальше