«Швырнул я этого продажного подонка за канат, – оправдывался потом Марк перед ухмыляющимися друзьями, – так ведь за дело же! Заявил, мерзавец, что я под допингом…» Лишь близкие друзья его знали, что понятия чести, тем более чести спортивной, всегда были для флегматичного экс‑боксера превыше всего. Допинг и Коротышка Марк были понятиями несовместимыми.
Потом судьба свела их воедино – они стали ее «избранниками»…
Свинцовая мгла нависла над шоссе, воздух был густым и липким, словно кисель, едкий пот стекал по их лицам, шеям, рукам…
– Говорят, этот Крамер никогда не снимает темных очков, – сказал Флойд. – Даже в постели.
– Не имел удовольствия лицезреть его в постели, – ответил Стюарт, – как, впрочем, и в иной, менее интимной обстановке. Но ручаюсь, скоро нам такая честь выпадет.
– Что, заглянуть к нему в постель? – Флойд скорчил брезгливую гримасу.
– Вряд ли он допустит тебя в свою спальню, – ухмыльнулся Джералд Волк. – Но ты не теряй надежды, дружище Флойд, если твоя рыжая шевелюра придется шефу по вкусу, то у тебя появится весьма реальная возможность стать его фаворитом.
Флойда передернуло от «заманчивой» перспективы, обрисованной Волком.
– Клянусь всеми девятью кругами ада, я скорее сяду голой задницей в гигантский меркурианский муравейник!
Глаза Джералда Волка лукаво блеснули.
– Я всегда подозревал у рыжих патологическую склонность к изощренному мазохизму. Хочешь, я ударю тебя чем‑нибудь тяжелым? – вкрадчиво спросил он, заглядывая приятелю в глаза. – По дружбе?
– Полегче на поворотах, идиот, – угрожающе зарычал Флойд О'Дарр. – Не забывай, что от изощренного мазохизма всего лишь шаг до не менее изощренного садизма. Я с детства любил мучить кошек и анархистов. Подолгу и с наслаждением.
– Может, высадить эту парочку вон у того перекрестка? – спросил Герцог у Криса Стюарта. – У меня уже в печенках сидят бесконечные дуэли этих болтунов.
– Пожалуй, вы правы, мсье де Клиссон, – в тон ему ответил Крис Стюарт, – этим двум петухам не мешало бы прошвырнуться пешком. Уверен, Коротышка Марк поможет им выйти.
Он демонстративно притормозил у перекрестка.
– Эй, Марк, проснись! – тряхнул спящего гиганта Герцог. – Пора тебе малость поразмяться.
– А? Что? – спросонья заворчал Коротышка Марк.
– Погоди, Герцог, – взмолился Флойд, с опаской поглядывая на экс‑боксера, – не буди этого буйвола. Клянусь копытом бешенного бизона, я осознал, раскаялся и чертовски сожалею, что сцепился с этим болва…
– С кем, с кем? – угрожающе переспросил Джералд.
– С самым выдающимся анархистом во всем Обозримом Космосе. Виват Джерри Волку!
– Раскаяние принимается, – резюмировал Герцог. – Чем ответит противная сторона?
– Несмотря на то, что противной стороне крайне противен и омерзителен рыжий цвет… – начал было Джералд.
– Сейчас я его ударю, – внятно произнес Флойд.
– …я все же готов сделать исключение, – невозмутимо продолжал Джералд, – для старика Флойда. Удивительно, но среди рыжих тоже попадаются неплохие парни. Правда, крайне редко.
– Ла‑адно, – протянул Герцог, – на этот раз, ребята, вам удалось избежать справедливой кары. Что скажешь, капитан?
Крис Стюарт нажал на педаль акселератора, и мощный «паккард» рванул вперед.
– Прощены, – сказал он с видом самого Господа Бога, – но в следующий раз ничто уже не сможет помешать вам, мсье де Клиссон, разбудить Коротышку Марка.
– Прощены, – сказал он с видом самого Господа Бога, – но в следующий раз ничто уже не сможет помешать вам, мсье де Клиссон, разбудить Коротышку Марка. Клянусь глоткой арктурианского вампира!
Флойд О'Дарр с восхищением посмотрел на Стюарта.
– Капитан, я тебя обожаю! – воскликнул он. – Разрази меня гром, если среди твоих предков не было хоть одного ирландца!
Минут десять все пятеро хранили нейтралитет. Наконец Герцог нарушил молчание.
– Уверен, встреча с Крамером не сулит нам ничего хорошего. Может быть, кто‑нибудь что‑либо слышал об этом типе? Откуда он взялся? В бытность старика Гамильтона в Ведомстве о Крамере никто и слыхом ни слыхивал.
Крис Стюарт пожал плечами.
– Личность довольно‑таки темная, подстать своим очкам. Для нас, простых смертных, закулисные правительственные игры всегда оставались за семью печатями. При раздаче должностей и министерских портфелей нашим мнением почему‑то не интересуются.
– Потому что подобные ситуации не попадают в разряд «критических нестандартных», – усмехнулся Джералд, – и лежат вне сферы нашей компетенции.
– Пожалуй, это единственные ситуации, которые не являются «критическими нестандартными», – в тон ему ответил Герцог.
– Вот не думал, что таковые существуют, – зло проворчал Флойд.
Стюарт бросил взгляд на циферблат часов. Затем притормозил у небольшого кафе.
– До встречи с шефом осталось три часа. Я думаю, вы неплохо проведете время в этой забегаловке.
– Ты не останешься с нами? – спросил Герцог.
Стюарт покачал головой.
– Хочу повидаться с Бертом Джервисом.
– Берт Джервис? Это тот дотошный сыскник, что раскручивал дело с убийством владельца фирмы «Монт и сыновья»?
– Он самый, Филипп. Заметь, он таки раскрутил это дело, хотя оно и казалось совершенно безнадежным.
– Потому я и назвал его дотошным. Зачем он тебе понадобился, Крис?
Стюарт кивнул на лежавшую возле его сидения газету.
– Здесь все сказано.
Взгляд Герцога скользнул по газете и внезапно замер на небольшой заметке с броским заголовком «Необычная смерть сэра Роберта Гамильтона». Герцог быстро пробежал статью глазами.
– А, так этот Джервис взялся теперь за Гамильтона! – воскликнул он.
– Ему поручено расследование смерти сэра Роберта, и, я уверен, Берт докопается до истины.
– До истины? О какой истине ты говоришь?
– Ты плохо читал статью, Филипп. Берт полагает, что дело не обошлось без убийства.
Флойд округлил глаза.
– Убийство? – громким полушепотом повторил он. – Старик Гамильтон убит?
Стюарт пожал плечам.
– Я знаю не больше вашего. Потому‑то я и хочу потолковать с Джервисом.
– Так он тебе все и расскажет! – усомнился Герцог.
– Поживем – увидим. В свое время мы с ним были друзьями. Надеюсь, он не забыл об этом. Я заеду за вами к шести. Толкните Марка. Мне кажется, у него начался период зимней спячки.
– Этот период у него тянется круглый год, – ухмыльнулся Джералд Волк.
Разбуженный боксер долго хлопал осоловелыми глазами, с трудом возвращаясь в мир реальности. Наконец четверо «избранников судьбы» покинули автомобиль. Коротышка Марк расправил богатырские плечи и громко хрустнул суставами.
– А быстро мы добрались, – прорычал он, прочищая горло.
– Что ты, дружище Марк, мы еще и не думали трогаться, – возразил Джералд, подмигнув Флойду.
Марк метнул в него добродушный взгляд и хлопнул приятеля по плечу.