Пили мало, в основном шампанское и сухой мартини. В половине десятого вечера уже начали разъезжаться. Весь прием длился не больше трех часов.
Шмидт . И все это время гости находились в кают‑компании?
Рост . Нет. Примерно через час после начала приема господин Назаров, Борис и оба немецких господина уединились в одной из кают. Их не было около часа. Потом они вернулись и присоединились к гостям.
Шмидт . Давайте еще немного поговорим об официантах. Они были немцами?
Рост . Да, все пятеро. И говорили только по‑немецки. Лишь бармен, его звали Карл, немного понимал по‑русски. На мой вопрос, где он изучал этот язык, сказал, что его дед несколько лет после войны провел в русском плену, научился там хорошо говорить по‑русски и учил Карла.
Шмидт . Не заметили ли вы чего‑нибудь странного в поведении официантов?
Рост . Совершенно ничего. Все безукоризненно справлялись с работой. Особенно Карл, гости очень хвалили его мартини. Единственное, на что я обратила внимание… Впрочем, вряд ли это важно.
Шмидт . И все‑таки?
Рост . Мне показалось, что фрак у Карла немного не такой, как у других официантов.
Шмидт . Что значит – не такой? Плохо сшит? Не по росту?
Рост . Наоборот. Он был лучше, чем у других. Как будто от другого портного, гораздо выше классом. Не могу сказать ничего конкретного, но мы, женщины, такие вещи очень хорошо чувствуем.
Шмидт . Вы сказали, что в половине десятого гости начали разъезжаться…
Рост . Да. Сначала катер отвез на набережную немецких господ с их женами, потом других гостей. На набережной их ждали машины. Потом уехали музыканты со своими инструментами. Потом отправили официантов.
Шмидт . Всех пятерых?
Рост . Нет, сначала молодых – в катере всего четыре места для пассажиров. Следующим рейсом должны были уехать я и Карл. Мы стояли уже одетыми на палубе, когда господин Назаров сказал Карлу: „Задержись, ты мне еще понадобишься“. Карл попытался возразить: он живет на другом конце Гамбурга, автобусы перестанут ходить, а такси он не может себе позволить. Господин Назаров сказал: получишь на такси. Карл продолжал настаивать: его жена будет беспокоиться, а предупредить ее он не может, так как дома у них нет телефона. На что господин Назаров ответил: ничего, перебьется. Он поблагодарил меня за работу, галантно помог спуститься в катер. Последнее, что я слышала, были слова господина Назарова, обращенные к Карлу: принеси‑ка нам с сыном водки, мы будем в капитанской рубке. И чего‑нибудь зажевать. Он повторил: просто водки, а не этих твоих мартини, да поживей!..
Шмидт . Почему в капитанской рубке?
Рост . Не знаю. Может быть, потому, что из рубки прекрасный вид на город и порт.
Шмидт . Что было дальше?
Рост . Я высадилась на набережной, села в свой автомобиль и уехала домой. Что после моего отъезда происходило на яхте, не имею ни малейшего представления. О том, что случилось, я узнала только на следующий день из газет…»
* * *
Расшифровка разговора Аркадия Назарова с сыном с помощью подслушивающего устройства, установленного на яхте «Анна»:
«Алекс . Ну и как, отец, удалось тебе уболтать этих банкиров?
Назаров . В общем, да. Подписали договор о намерениях.
Алекс . Для них ты и устроил всю эту бодягу с белыми смокингами, оркестром и фотомоделями?
Назаров . Такие вещи на них действуют.
Алекс . И яхту для этого купил?
Назаров . В том числе.
Алекс . Так и не расскажешь, что это за дело?
Назаров . Очень крупное дело. Может быть, самое крупное из всех, что я проводил. И самое необычное. Нефть, сынок.
Алекс . Чего же тут необычного? Ты всю жизнь занимался лесом, золотом и нефтью.
Назаров . Это была мелочь: купля, продажа. Самотлор – это название тебе что‑нибудь говорит?
Алекс .
Самотлор – это название тебе что‑нибудь говорит?
Алекс . Какое‑то богатейшее месторождение в Тюмени. Которое оказалось на таким уж богатым.
Назаров . Его загубили. Выкачивали нефть без всякой меры и совести. Доллары были нужны. И заводнили горизонты. Из Самотлора взяли не больше пятнадцати процентов запасов. И так – по всей Сибири. И не только по Сибири.
Алекс . В чем же твой план?
Назаров . Один техасский инженер‑нефтяник, работавший у нас в Сибири по контракту, изобрел установку для разработки таких вот загубленных и истощенных месторождений. Нечто подобное уже было – так называемые установки „газ‑лифт“. Но эта проще и эффективнее. Если ими оснастить наших нефтяников, можно получать сотни миллионов тонн дополнительной нефти в год. Куда же этот чертов Карл запропастился?
Алекс . Не боишься, что тебя обойдут?
Назаров . Нет. Я купил у техасца этот патент. Еще год назад. Он обошелся мне, ну, скажем, не дешевле этой яхты.
Алекс . А твои московские друзья? Не попытаются подставить подножку?
Назаров . А я с ними договорюсь. Или уничтожу. Ну, не физически, конечно. Но политическими трупами они станут – я ведь знаю обо всех их делах больше, чем они могут представить себе в самых кошмарных снах.
Алекс . Ты сказал, что купил патент год назад. Почему же начинаешь дело только сейчас?
Назаров . Нужно дождаться результатов президентских выборов в России.
Алекс . Не вижу связи. Ну, победит Ельцин…
Назаров . Я предпочел бы, чтобы победил он.
Алекс . Несмотря на то что он предал тебя?
Назаров . „Предал“ – это из области морали. А в политике, сынок, нет морали. Есть один критерий: политическая целесообразность. Если президентом станет Зюганов, иностранных инвесторов кнутом в Россию не загонишь.
Алекс . А ты сам не можешь финансировать свой проект?
Назаров . Нужны очень крупные первоначальные вложения. Построить завод для серийного производства этих установок, смонтировать их на скважинах. Это сотни миллионов долларов. Как говорят мои друзья‑англичане: глупо нести яйца в одной корзине… Да что это с Карлом? Сходи‑ка поторопи этого засранца! Заснул он там, что ли?
Пауза.
Алекс(приглушенно, с палубы ). Отец! Он свалился в воду!
Назаров . Как – свалился?!
Алекс . Не знаю! Вон он, метрах в двадцати! Плывет на спасательном круге!
Очень короткая пауза.
Назаров . Немедленно прыгай за борт! Слышишь? Немедленно пры…»
Связь прервана.
* * *
Заголовки утренних немецких газет:
«Гамбургер беобахтер» .
«МОЩНЫЙ ВЗРЫВ УНИЧТОЖИЛ БРИТАНСКУЮ ЯХТУ В ГАМБУРГСКОМ ПОРТУ».
«Франкфуртер альгемайне» .
«ПРИ ВЗРЫВЕ ЯХТЫ „АННА“ В ГАМБУРГСКОМ ПОРТУ ПОГИБЛИ ВЛАДЕЛЕЦ ЯХТЫ И ЕГО СЫН».
«Берлинер цайтунг» .
«ВЗРЫВ ЯХТЫ В ГАМБУРГЕ: ТРАГИЧЕСКАЯ СЛУЧАЙНОСТЬ ИЛИ ТЕРРОРИСТИЧЕСКИЙ АКТ?»
Из дневного сообщения радио Гамбурга:
«По уточненным данным, во время вчерашнего взрыва яхты „Анна“ погибли не только ее владелец, известный русский бизнесмен и политический деятель господин Назаров и его сын, аспирант Гарвардского университета Александр Назаров, но и один из членов команды, находившийся во время взрыва в радиорубке. Кроме того, сегодня утром возле набережной обнаружен труп человека примерно тридцати лет, одетого в черный фрак. Как предполагает полиция, это один из официантов ресторана „Четыре времени года“, обслуживавших праздничный прием, устроенный господином Назаровым на борту своей яхты.