Продавец воздуха - Беляев Александр Романович 18 стр.


Я устал ещебольше,но мнеудалосьвосстановить кровообращение.

Однако довольно было мне присесть, как холод с новой силой охватил мое тело.

Зубы выбивали мелкую дробь. Взглянувопятьна термометр, я увидел, чтоон

уже показывал одиннадцать ниже нуля.

Я почувствовал, как холод проникает мне внутрь, леденит спину и сжимает

сердце.Но это ощущениея испытывалуже не только от низкойтемпературы.

Страшная мысль овладела мною: мистер Бэйли решил меня заморозить! Поддаваясь

инстинкту, я подбежал к двери и начал стучать.

-Отоприте!..Отоприте!..-кричаляв исступлении.Но никтоне

отзывался. Я до крови разбил руки. Наконец опустился на пол...

"Обстоятельствабываютсильнее нас.Не надо бытьфаталистом,чтобы

понятьэто..." - вспомнил я слова Элеоноры. Но я всеже боролся, я пытался

бежать, я умираю вборьбе за свободу! Аона... Впрочем, быть может,и она

боролась.Мне вспомнилсярассказНиколыотрупе,привязанномнаносу

ледокола.Такрасправляется мистерБэйлисо своими врагами.Быть может,

Элеонора и права - борьба с Бэйли безнадежна...

Как холодно!.. Руки и ногиневыносимо болят. Я растираю пальцы, но они

деревенеют,несгибаются...Струдомподнимаюсь и смотрю натермометр.

Двадцатьниженуля...Борьбаокончена!Ядолженпримиритьсясо своей

судьбой.

Яуселся на полипогрузился в забытье.Вконцеконцовсмерть от

замерзаниянетакужстрашна.И,пожалуй,оналегче, чемсмертьна

электрическом стуле. Скоро я не буду чувствовать боли и усну...

...Какой-то шорох удвери. Илимне чудится? Япытаюсь подняться,но

холод сковывает мое тело. Все тихо. Шорох мне почудился.

В камерекак будто потеплело.Но этообманчувств. Организмотдает

-тепловвоздух,разностьтемпературытелаиокружающеговоздуха

уменьшается, и поэтому является кажущееся ощущение тепла. Это испытывают все

замерзающие. Значит, конец-Время шло, но сознание больше не покидало меня, а

ощущение тепла всеувеличивалось. Странно!Я никогда не замерзал,нобыл

уверен,чтозамерзающиедолжнычувствоватьсебякак-тоиначе.Чтобы

проверитьсвоисомнения,япопробовалшевелитьпальцамии,ксвоему

удивлению, убедился, что они шевелятся свободно, хотя незадолго перед этим я

не мог согнуть их. Я посмотрел на термометр.

Пять выше нуля!

Температураповышается!Яспасен,имоистрахибылинапрасными.

Очевидно, мистер Бэйли хотел только напугать меня.

Черезнесколькоминуттемпературав камере поднялась додвенадцати

градусов-обычнаятемпература вжилых помещениях подземного городка.Я

поднялсяиначалразминать своичлены. Пальцы опухли ипокраснели. Но я

чувствовал,каккровь горячо и сильносогревает их.

Благодарятому, что

температураподнималасьтакжеравномерно,каки понижалась,яизбег

отмораживания.

Однакочтоже будет со мнойдальше? Долголи менябудутдержать в

одиночном заключении?..

И какбы в ответ наэтот вопрос за дверьюопять раздался шорох,и я

услышал звук поворачиваемого ключа. Дверь отворилась, вошелУильям и жестом

пригласил меня следовать за ним.

Я ужене сомневался,что останусь в живых,ибодро вышел из камеры.

Уильям вновь провел меня в кабинет мистера Бэйли.

На этотраз Бэйли пригласил меня сесть, а сам, поднявшись из-за стола,

начал ходить по кабинету.

-МистерКлименко,-сказал он.-Вывполнезаслужилисмертный

приговор,и еслиосталисьвживых,томожете благодарить заэтомисс

Энгельбрект...

Я с удивлением посмотрел на Бэйли.

-Вы приговорены были мною к смерти. Я выбрал для васнаиболее легкий

способперейти в небытие.Мноюуже был отданприказпривести приговор в

исполнение...Ноунасчувствуетсянедостатоквквалифицированных

работниках. Мисс Элеонора не справляется... Вы были ее помощником, и, прежде

чем окончить заботыо вашем деле,я решилспроситьее, оказываетели вы

существеннуюпомощь в ее работе. Она не зналао том, что угрожает вам... Я

просто попросилеедатьотзыв. Онасказала, чтовыотличный работник и

незаменимый помощник. Она несоглашалась, чтобы я... перевел вас надругую

должность.И я принужден был... отменить решение. Вы помилованы! - закончил

он оченьторжественно,ожидая, вероятно,выраженияблагодарностис моей

стороны.

Но я промолчал и только кивнул головой. Мистер Бэйли криво усмехнулся.

- Мисс Энгельбрект очень горячо... даже слишкомгорячо доказывала вашу

полезность. Она не знает о вашем побеге. Вы ничего не говорили ей?

- Ничего не говорил, - ответил я.

- Неблагодарный! И вы хотели бежать... от нее!

- Бежать из неволи, из плена, - поправил я мистера Бэйли.

- Но она - ее присутствие, ее общество не удерживало вас?

- Я прощу невмешиватьсявмои личныечувстваиотношения, мистер

Бэйли, - сказал я сухо. - Вам, конечно, нет до них никакого дела.

-Вытакполагаете? - спросилон. - Нет, мистерКлименко, мне есть

очень большое дело!

Я понял мысльмистера Бэйли. Он, видимо, хотел узнать, не влюбились ли

мы друг в друга, я и Элеонора. Эта любовь скрасила бы жизнь Элеоноры, а меня

привязала бы к подземномугородку лучшецепей. Ябылнастольковозмущен

этими расчетами, что моему зарождающемуся чувству к Элеоноре грозила большая

опасность. Бэйли был плохим психологом. Он, очевидно, не знал, что ничто так

не губит любовь, как принуждение. А он даже не старалсяскрывать того,что

готов сыграть роль свата, чтобы превратить узы Гименея в цепи, приковывающие

меня к его "фабрике".

Назад Дальше