Сделка с врагом - Кэрол Мортимер 19 стр.


Габриэлю сразу стало очевидно, что наступил момент истины.

– Действуй, Раф! – выпалил он и поспешил в направлении Брин.

* * *

Брин была уверена, что у нее начались галлюцинации, вызванные, без сомнения, напряжением двух последних недель и слишком большим количеством шампанского. Она была так возбуждена сегодняшним вечером, что в течение дня даже забыла поесть! Увидев на входе маму и Райса, она подумала, что спит. Но только… Брин никогда не представляла, что Райс может так эффектно выглядеть в костюме. Насколько ей было известно, отчим вообще не носил костюмов. Она всегда видела его только в джинсах, майках или свитерах. Он надел смокинг лишь на свадьбу с Мэри, но, на следующий день после торжеств убрал его в глубь шкафа и забыл о его существовании.

Мама выглядела красивой и элегантной в своем любимом темно-сером вечернем платье под цвет глаз. Бледный тон пудры удачно сочетался с блеском бледно-розового цвета. Ее бледно-розовые губы расплылись в улыбке, серые глаза радостно заблестели, когда Мэри взглянула на Брин. Затем ее внимание отвлек подошедший к ней Рафаэль Д’Анжело; коротко представившись, он поцеловал руку Мэри и пожал руку Райсу.

Брин поняла, что это не сон: мама и Райс действительно пришли на выставку. Как они вообще узнали о ней? Габриэль! Это сделал Габриэль. Но зачем?

Брин не могла понять, зачем он вновь подвергает риску репутацию галереи. Неужели он, несмотря на все его заверения, по-прежнему не может забыть прошлое и готов пожертвовать успехом и неделями тяжелой подготовительной работы ради того, чтобы отомстить Мэри и Брин?

Нет.

Брин не могла в это поверить. Она не могла так думать о мужчине, которого любила. Должна быть какая-то другая причина, совсем безобидная, заставившая Габриэля пригласить маму и Райса на выставку.

– Брин!

Она резко обернулась на голос Габриэля, пытаясь пробраться сквозь толпу. Внезапно она почувствовала, что теряет сознание: перед глазами мелькали черные точки.

– Зачем? – успела потрясенно выдохнуть она, прежде чем эти точки слились в одну огромную черную дыру, в которую она благополучно провалилась.

Брин не почувствовала, как Габриэль заботливо подхватил ее на руки, не услышала, как сочувственно ахали гости, когда он нес ее через зал, не увидела волнение матери, когда она поднималась с ними в кабинет Габриэля. Нет, ни о чем этом Брин не знала, медленно приходя в сознание и слушая негромкий разговор Габриэля с ее матерью.

– …я должен был предупредить ее, – расстроенно пробормотал Габриэль, сидя на диване рядом с Брин и крепко держа ее за руку.

– Вы хотели сделать ей сюрприз, – утешала Мэри.

– И вот результат! – мрачно произнес он, поглядывая на Брин. Ее ресницы казались очень черными на фоне бледного лица.

– Это лишь обморок, Габриэль, – печально ободрила его Мэри. – Я знаю свою дочь, она так волновалась по поводу сегодняшнего вечера, что наверняка забыла поесть.

Габриэль резко вскочил, взволнованно проводя рукой по своим густым темным волосам.

– Я просто хотел, чтобы вы вдвоем разделили с ней радость ее успеха.

– Габриэль, я знаю это, – спокойно заверила его Мэри. – И Брин тоже все правильно поймет.

– Вы так думаете? – Габриэль хорошо изучил Брин и понимал, что она вполне способна разглядеть за его приглашением какой-то вероломный план. Все же он не до конца продумал последствия своих действий: он должен был понимать, каким шоком для Брин окажется появление этим вечером в зале Мэри и Райса.

– Габриэль, я знаю, что моя дочь может временами бывать вспыльчивой, и виной тому наша валлийская кровь, – горестно добавила она. – Но она не настолько неблагодарна, чтобы не понять, что к чему. Вы помогли ей устроить выставку ее работ в «Архангеле» и пригласили меня с Райсом, чтобы мы разделили с ней радость успеха. Вы очень добры.

– Брин не считает меня добрым человеком, – печально произнес Габриэль.

– О, я думаю, вы приятно удивитесь, когда узнаете, что на самом деле моя дочь думает о вас, – иронично ответила Мэри.

Брин поняла, что последняя фраза была адресована непосредственно ей, а не Габриэлю. Мэри уже увидела, что Брин пришла в себя, но решила сделать вид, что не замечает этого. В качестве доказательства она сжала руку дочери.

– Габриэль, когда она очнется, вы должны ей все рассказать, – сказала она ему. – Главное, расскажите, что вы сделали для нас пять лет назад, как помогли нам начать новую жизнь в Уэльсе после смерти Вильяма.

При этом откровении Брин нахмурилась, одновременно понимая, что мамино замечание относится непосредственно к ней. Конечно, лежать и слушать этот разговор было нечестно по отношению к Габриэлю, но она очень хотела узнать, что сделал для них Габриэль пять лет назад.

Мэри выпустила руку Брин и встала.

– Габриэль, вы хороший человек, – сказала она. – И если вы дадите моей дочери шанс, то увидите, что она тоже так считает. Теперь мне пора вернуться в зал, а вы останьтесь и поговорите.

– Но…

– Габриэль, мама права, – произнесла Брин, открыв глаза и взглянув на них обоих. – Нам с тобой надо поговорить. – Она медленно села, свесив ноги на пол.

– Может, тебе лучше отдохнуть? – Габриэль быстро подошел к ней, опустился рядом на диван и двумя руками обхватил ее пальцы. – Ты еще, наверное, не совсем хорошо себя чувствуешь после.

– Мама? – Брин со значением посмотрела на мать.

Мэри кивнула:

– Я спущусь вниз. Хочу посмотреть, насколько талантлива моя дочь, – снисходительно произнесла она. – Я же вас обоих еще сегодня увижу?

– Без сомнения, – не отрывая глаз от Габриэля, рассеянно кивнула Брин.

– Брин, знаешь что? – Мама остановилась на пороге. – Ты была не права. Габриэля никак нельзя назвать «неподходящим», – заверила она, прежде чем выйти из кабинета и тихо закрыть за собой дверь.

Глава 12

– Что случилось? – спросил Габриэль.

Она подняла на него глаза, полные слез, осознавая, что мама имела в виду их разговор трехнедельной давности в Уэльсе. Тогда Брин заявила, что ее любимый мужчина не подходит ей.

Она покачала головой:

– Теперь это не важно. Габриэль, я хочу поблагодарить тебя за то, что ты позвал сегодня сюда маму и Райса. Ты устроил мне незабываемый вечер.

– Теперь ты его точно не забудешь, – сердился сам на себя Габриэль.

Он хотел встать, но Брин протянула руку.

– Оставайся рядом, – решительно произнесла она, когда он вопросительно посмотрел на нее. – Я хочу тебе кое-что сказать, и надо, чтобы ты был рядом со мной.

Он нахмурил лоб.

– Мне не понадобится мое виски? – спросил он.

– Нет, не думаю. – Она печально улыбнулась, сделала глубокий вдох и продолжила: – Признаюсь, когда я поняла, что мама и Райс действительно в зале, то стала предполагать, зачем ты это сделал. И я поняла, что ты вряд ли хотел причинить мне зло.

– На самом деле я делал это исключительно для себя. – Габриэль поморщился; он так страстно хотел эту женщину и был готов на все, – абсолютно на все – чтобы заполучить ее.

Брин решительно покачала головой:

– Я не верю.

– Но это так. Ты все время говорила, что между нами ничего не может быть, потому что мама будет против, если узнает. Я решил устранить хотя бы одно препятствие в нашем общении.

Несколько томительных секунд Брин пристально смотрела на него, а потом медленно расплылась в улыбке.

– Ну, я допускала, что это одна из причин, Габриэль…

– Поверь мне, это главная причина, – мрачно заверил он.

Она продолжала улыбаться.

– Тебе нравится, когда люди считают тебя жестким и бессердечным, да?

– Это действительно так.

– Ты можешь попытаться убедить в этом кого угодно, но только не меня. С той поры, как поняла, что люблю тебя, я не считаю тебя жестким, – тихо добавила она.

– Брин? – Он еще крепче сжал ее руку.

– Не беспокойся, я говорю это, не надеясь на взаимность, – грустным тоном заверила она. – Тебе следует знать: встретившись с тобой сейчас, я поняла, что любила тебя все эти пять лет… и все еще продолжаю любить, – решительным тоном продолжала Брин.

– Брин, я не верю своим ушам, – ошарашенно произнес он.

– Я говорю правду, – признала она. – Но, Габриэль, давай будем откровенными друг с другом, – нежно сказала она. – Поясни мне, что имела в виду моя мама? О какой помощи речь?

Он удивленно раскрыл глаза:

– Ты слышала наш разговор?

– Да.

Габриэль пристально посмотрел на нее, Брин спокойно выдержала его взгляд.

– Ты действительно влюбилась в меня пять лет назад? – наконец произнес он.

Брин кивнула:

– С первого взгляда. Правда, после ареста отца я заставила себя поверить в то, что ненавижу тебя, – с тяжелым вздохом добавила она. – Теперь я знаю правду, Габриэль, – твердо заверила она. – Я знаю, что ты пытался остановить его, а отец сам навредил себе, рассказав обо всем прессе. Габриэль, я верю этому.

– Слава богу, – выстраданно простонал он. – Брин, ты правда любишь меня? – Он внимательно посмотрел на нее.

Она кивнула:

– Пару недель назад я поняла, что ты – единственная причина, по которой в свои двадцать три года я остаюсь девственницей, – произнесла она иронично. – Никто так и не смог сравниться с моей первой любовью. – Она смущенно посмотрела на Габриэля, который все еще выглядел потрясенным. – Слишком много откровений?

Слишком много? Габриэль был на седьмом небе от счастья!

– Мне так приятно осознавать, что я – единственный мужчина в твоей жизни. Ты удивишься, если узнаешь, что я тоже пять лет назад влюбился в тебя?

Она замерла, уставившись на него своими огромными глазами. Как и несколько минут назад, Габриэль не отвел своего взгляда.

– Разве в неуклюжего полноватого подростка можно было влюбиться? – Она замолчала, увидев, как Габриэль отрицательно качает головой.

– Для меня ты всегда была сексуальной и аппетитной, – твердым тоном поправил он. – И у тебя были самые прекрасные глаза, которые я когда-либо видел. И твою неуклюжесть я находил скорее милой, чем несуразной. И я так сильно хотел тебя, что не мог нормально соображать. Тебе было только восемнадцать, ты была слишком молода для меня, но я все равно хотел тебя.

Брин ошеломленно смотрела на него в полной уверенности, что плохо расслышала его слова.

Габриэль просто не мог всего этого сейчас сказать…

– Габриэль, у меня никогда не было ненависти к тебе. Я ненавидела сложившиеся обстоятельства, а не тебя, – поправилась она. – Но теперь я знаю, я поняла, что отец мой был далеко не ангел, что он сам виноват во всех своих бедах. – Она подняла на него взгляд. – Габриэль, как ты помог нам пять лет назад?

– Ты действительно хочешь поговорить об этом прямо сейчас?

– Да, – настаивала она.

Он вздохнул:

– Я бы предпочел перенести разговор.

– Я настаиваю.

– Ты жутко упрямая, – вздохнул он.

– Ты не лучше, – парировала она. – Имей в виду, я могу все узнать у мамы.

Тяжело вздохнув, Габриэль вынужден был уступить.

– Я… – Он снова тяжело выдохнул. – Я оплатил все судебные издержки твоего отца.

Брин во все глаза смотрела на него.

– Что еще? – тихо выдохнула она.

– Этого мало? – произнес он.

– Габриэль, что еще? – продолжала настаивать она.

Назад Дальше