— Иди, иди, — сказала Мегги.
— Мы можем пойти вместе. Генри не станет возражать.
— Очень хорошо. А вот и Молли с твоим мартини, — заметила Мегги.
Генри сидел во главе дугообразного стола, Роджер — сбоку. Астрид села рядом с женщиной, Молли — рядом с Астрид, а Мегги пристроилась около Роджера.
— Астрид, это Стеф Кордо. Стеф, это моя помощница Астрид.
Астрид пожала руку женщины. Актриса оказалась старше, чем ожидала Астрид. Большинство современных поп-певиц выглядели шестнадцатилетними девочками. Стеф было по крайней мере лет двадцать пять. По ее глазам было видно, что жизнь обогатила ее солидным опытом.
— Очень приятно, — сказала Астрид.
— Мне тоже, — кивнула Стеф.
— А это мои подруги, Мегги и Молли Джонс, — представила их Астрид всем сразу.
После церемонии знакомства Роджер и Генри возобновили прерванную дискуссию о музыкальном бизнесе, а Астрид повернулась к Стеф:
— Генри, наверное, уже говорил вам, что на завтра у нас запланировано много дел для вас.
— Да. Он сказал, вы готовите мое выступление в мегамаркете «Эверест».
— Правда? То есть, конечно, готовлю. Мы можем обсудить это завтра. Когда вам удобнее всего?
— Любое время, кроме послеобеденного. Я тогда сплю.
— Хотела бы я так жить! — рассмеялась Мегги.
Стеф чуть-чуть покраснела:
— Я всегда была совой. Моя мама — няня в госпитале. Когда я была маленькой, она старалась работать в ночную смену. Мне кажется, у меня довольно рано выработалась привычка не спать и разговаривать с ней.
— Мой отец, до того как приобрел собственные такси, работал по ночам. Мы ужинали по утрам, перед уходом в школу, — объяснила Астрид.
Когда она была маленькой, ее отец был таксистом. Машина оставалась у него и сейчас, но, когда его здоровье стало сдавать, он вынужден был нанять водителя. Мама, пока они с сестрой ходили в начальную школу, не работала, но потом вновь нашла себе место учительницы.
— Я тоже. Мои приятельницы всегда обедали с родителями, а для нас это было время завтрака.
— И мы тоже. Когда отец заболел, мы сохранили эту традицию, даже на то время, пока он был в больнице.
— А почему ваш отец оказался в больнице?
— Диабет, — сказала Астрид. — Он давно страдал им и знал об этом, но терпеть не мог соблюдать диету.
— Моя мама устроила бы ему веселую жизнь, если бы он был одним из ее больных. Она твердо убеждена, что человек не должен пренебрегать своим здоровьем, и я переняла некоторые ее разумные привычки, — сказала Стеф.
— Я тоже. Думаю, я всегда смотрю, что ем и как это на меня действует, из-за того что у папы всегда было слабое здоровье. Постараюсь избежать его участи, если сумею.
— Как он теперь?
— Прикован к инвалидному креслу, — ответила Астрид.
— И как ваша семья справляется с этим?
— Мы с сестрой по очереди ходим помогать маме. И мы заплатили немалые деньги, но перестроили дом под человека в инвалидном кресле. Коридоры там были такие узкие...
— Я понимаю, что вы имеете в виду. Моя мама всегда говорит, эта страна отстала в смысле заботы об инвалидах.
— Беда в том, что, если бы мой отец соблюдал диету, инвалидное кресло могло бы ему и не понадобиться. То есть я не говорю, что он действительно мог бы что-то сделать...
— Я поняла вас, — кивнула Стеф. — Вы просто не хотите допустить, если сможете, чтобы подобное случилось с вами.
— Вот именно. Я хочу жить нормальной жизнью.
— Меня всегда удивляли слова «нормальный распорядок». Никто на самом деле его не придерживается. Я думаю, это то, что мы считаем «нормальным» для себя, — сказала Стеф.
— Надеюсь, Астрид не дает вам скучать? — спросил Генри.
— Конечно нет. Она мне очень нравится. Она не такая, как те работники музыкальной индустрии, с которыми мне приходилось встречаться прежде.
— В каком смысле? — поинтересовался Генри.
— Она настоящая, — ответила Стеф.
Астрид улыбнулась. Она поняла, что сможет подружиться с этой женщиной. Стеф как бы переняла что-то из своей знаменитой песни «Мой мир».
— Мне будет очень приятно работать с вами, — сказала она.
— И мне тоже, — сказала Стеф.
Разговор как-то сам собой перешел на другие темы. Стеф повернулась и заговорила с Генри. Астрид немного поболтала с Мегги. Потом сестры собрались уходить. Астрид провожала их глазами и думала, что зря отгородилась от своей прошлой жизни, после того как потеряла работу. Беременность и последующие осложнения положили конец ее ночной жизни. Потом, из-за этого скандала, из-за разговоров о том, что ее прогнали, и о ее отношениях с Даниелем, она захотела спрятаться, скрыться. И скрылась. Вернулась домой и перестала общаться с друзьями.
Потребность бежать и скрываться означала, что она потеряла частицу самой себя. И она решила, что больше никогда так не поступит.
— Извините, Астрид, выпустите меня, если можно, — попросила Стеф.
— Пожалуйста, пожалуйста! — Астрид встала из-за стола, пропустила Стеф и опять села.
— Очень удачный вечер. Пока, по крайней мере. Мне кажется, вам удалось убедить Стеф подписать контракт со студией «Эверест». Она боялась, что мы все тут повязаны и не воспринимаем ее музыку.
— Конечно, воспринимаем. Она мне очень понравилась, но я ни в чем не старалась ее убедить.
— Я знаю. Именно поэтому она и согласилась. Кажется, вы станете поистине неоценимым членом моей команды, — сказал Генри.
Астрид улыбнулась и покраснела от сознания, что сработала хорошо. Именно от этого, сказала себе Астрид, а не потому, что Генри наклонился так близко к ней и обнял ее за плечи.
— Я хочу заглянуть еще в один клуб, прежде чем решу, что наступила ночь, — заявил Генри. — Вы со мной?
Она подумала о своем распорядке дня после разрыва с Даниелем. Вечера у телевизора, вечерняя чашка чая, к одиннадцати — в постель. Впервые после того, как потеряла ребенка, Астрид почувствовала, что живет.
Действительно живет.
— Конечно.
— Хорошо. Тогда пошли, — сказал Генри.
По дороге они немного поговорили о том, чего именно хочет Генри. Астрид внимательно его слушала. За весь остаток вечера он ни разу не коснулся темы ее расставания с компанией Мо Роллинса, чему она была очень рада.
Но она знала — это только временная передышка. Генри был намерен получить ответы на свои вопросы. Он просто выжидал, давая ей право вернуться к интересующей его теме, когда она по-настоящему освоится с ним.
Она думала, что у нее есть на это многие недели, когда вдруг они, выйдя из третьего клуба и вдохнув ночной воздух, почти столкнулись с высоким широкоплечим мужчиной.
— Извините, — сказала она, подняла голову и взглянула в эти такие знакомые глаза.
— Астрид? Что ты здесь делаешь? — спросил Даниель.
— Работаю, — ответила она.
— На меня, — отрезал Генри и, взяв ее за локоть, отвел в сторону, подальше от Даниеля.
Глава 4
Генри не понравилось, как этот мужчина смотрел на Астрид. Не так, как смотрел бы просто бывший босс. По ходу дня он начал думать о ней как о своей. Не в сексуальном плане... Ну, не только в сексуальном плане. А по застывшему выражению ее лица он понял — этот мужчина ей не друг.
— Генри Девоншир, — произнес он и протянул мужчине руку.
— Даниель Мартин.
И вдруг многие вещи стали на свои места. Прежний босс Астрид был не просто ее боссом. Неудивительно, что она не хотела о нем говорить.
— Я много слышал о вас.
— А я о вас. Стеф Кордо — удачная добыча. Многие продюсеры завидуют вам.
Генри любезно улыбнулся. Жизнь на публике научила его скрывать свои истинные чувства по отношению к людям. А Даниель ему определенно не понравился. Затронул в нем не те струны.
— У Генри глаз на таланты.
— Будем надеяться, и на бездельников тоже, — сказал Даниель.
Астрид вздрогнула и крепче прижала сумочку к груди.
— Я давно понял, как создается команда-победитель. Вот наша машина. До свидания, Даниель.
Даниель кивнул. Генри и Астрид пошли к машине. Обычно разговорчивая, игривая девочка вдруг замолчала.
А может, эта веселая игривость — только маска, а настоящую Астрид он видит сейчас?
— Вы оставили свою прежнюю работу из-за Даниеля? — спросил Генри.
— По состоянию здоровья, как сказано в моих бумагах. Я знала, Даниель никогда не дал бы мне рекомендацию.
— Он и не дал.
— Естественно.
— Сколько времени длился ваш роман с ним? — спросил Генри.
— Почему вы решили, что у нас был роман?
Генри внимательно посмотрел на нее:
— На бывших любовников обычно реагируют не так, как на бывших нанимателей. Так что... Сколько времени?
— Слишком много, — ответила Астрид. — Я... обычно не такая. Я правда думала, что Даниель — совсем другой человек.
Генри чувствовал: так оно и было. Астрид — девушка забавная и бесхитростная. Однако он уже успел ощутить некий барьер между ней и всеми остальными и понять, что она не хочет его убирать.
Дело в том, что обычно он вел себя так же.
— Вы хотите поговорить об этом? — спросил он.
Она покачала головой и крепко сжала сцепленные пальцы рук. Генри понял — она старается сдержать эмоции, которые пробудил в ней ее бывший любовник. И ничего не сказал. Просто вел машину — куда-то. Он не знал, где живет Астрид, и не хотел мешать ей сказать то, что она могла хотеть сказать.
— Я всегда думала... Это не важно. Куда мы едем?
— Домой. Только я не знаю вашего адреса.
— Высадите меня у ближайшей станции метро.
— Не могу. Метро уже не работает.
Она посмотрела на часы и покачала головой:
— Действительно. Я живу в Вокинге.
Он записал ее адрес в свой навигатор и стал следовать его инструкциям. Как он и ожидал, Астрид рассмеялась, когда механический голос произнес первую фразу. Голос сказал: «Развернись, дурак».
— Просто не верится, что у вашего навигатора такой грубый голос.
— Это образ Дяди Сэма — брутальный сильный парень.
— Американцы совсем не такие, как мы, правда?
— Некоторые. И они не очень любят регби, что совершенно мне непонятно.
Она улыбнулась, и у него стало хорошо на душе оттого, что он заставил ее улыбнуться.
— По-моему, они просто немного туповаты.
— Наверное. А вы интересуетесь регби? — спросил он.
— Немного, — ответила Астрид и чуть-чуть покраснела. Он заметил это, только когда остановился на красный свет. — В молодости я очень любила регби.
— И за кого вы болели?
— За Англию, конечно. В матчах шести наций.
— Вы ходили на стадион?
— Иногда. Я любила смотреть, как играет «Лондон айриш».
— А почему перестали ходить на их игры? — спросил он. Его родная команда все еще выступала достойно.
— Папа совсем разболелся. А я всегда ходила на стадион вместе с ним.
— У вас, наверное, очень дружная семья, — заметил он.
— Почему вы так думаете?
— Вы ходили на ленч с сестрой, на стадион — с папой.
Она пожала плечами, что, как он успел заметить, делала всегда, когда не хотела отвечать на вопрос.
— Должно быть, вы правы. А вы? Вы — сын Тиффани Мелоун. Это, наверное, здорово.
— Для меня она — моя мама, — сказал он. — И мы с ней правда очень дружны. Ей нравится быть мамой, и она опекает меня и моих младших братьев с материнской настойчивостью.
Астрид опять улыбнулась:
— А вы, случайно, не маменькин сынок? Хотя бы чуточку?
— А вы как думаете?
Она наклонила голову и сделала вид, что изучает его. И он почувствовал — ему удалось вернуть ей хорошее настроение, рядом с ним снова она, прежняя Астрид, а не то незнакомое, подавленное существо, которое вызвал к жизни Даниель Мартин.