И вдруг – гигантский провал! Обрыв! Бездонная пропасть!
Кажется, вертолет чудом завис в воздухе и сию секунду просто рухнет в этот гигантский разлом земной коры!
От неожиданности даже мужчины охнули, а у Валенсии перехватило дух, словно ее вознесло в открытый космос.
Но испуг тут же перешел в восторг – вау! Так вот что чувствуют космонавты!..
А тем временем пилот круто накренил машину, вертолет вошел в вираж и полетел в проеме этого гигантского желто-буро-красного и совершенно безжизненного горного разлома. Только где-то далеко внизу узенькой желтой змейкой вилась почти пересохшая этим летом речушка Колорадо. Зато рядом, буквально в нескольких метрах от плексигласового колпака кабины, – острые раскаленные камни и уступы отвесной гранитно-сланцевой стены, серые, бурые, желтые, розово-красные. Почему пилот летит так близко, мы же сейчас винтом зацепим эти камни и рухнем в пропасть?!
Что? Неужели мы сели? Приземлились? О господи, разве можно выйти из вертолета на этот крошечный пятачок земли? Нет, даже не земли, а какого-то каменистого выступа горной породы в отвесной стене над двухкилометровой пропастью. Из этой стены даже кактус вырос как-то странно, буквой «J». Нет, она ни за что не выйдет…
Но пилот и стюард вышли из вертолета и вынесли какие-то картонные коробки, зеленый пластиковый ящик-холодильник, складной стол, стулья и зонт. Пикник!
– Дорогие друзья! Мистер Браун! – объявил Ребер. – Добро пожаловать на ланч в Гранд-Каньоне! – После чего он бесстрашно подошел к самому краю крошечной горной площадки, сорвал алый цветок кактуса и преподнес Валенсии: – Принцессе Гранд-Каньона от восхищенных мужчин!
Что ни говори, он умел идти прямо к цели. И когда за шатким, с алюминиевыми ножками походным столиком начался импровизированный пикник, он продолжал рекламировать «чудо двадцать первого века – наноаккумулятор Марка Меланжера»:
– Мистер Браун, я могу называть тебя просто «Гомер»?
– Можешь… – согласился полковник.
– Замечательно! Мой друг, посмотри на это палящее солнце! Это же миллиарды киловатт энергии, которые даром, даромдарит нам солнце! А мы? Девяносто процентов электроэнергии мы теряем на транспортировке – проводах и трансформаторах. Между тем еще сто лет назад великий Тесла умел передавать и принимать энергию без всяких проводов! Скажу тебе по секрету, полковник, мы близки к решению этой проблемы. Наши наноаккумуляторы будут коммутировать друг с другом без проводов, лазерным лучом! Ты представляешь, что это значит? Весь мир опутан проводами и кабелями, они весят миллиарды тонн! Земле уже трудно вращаться под этим грузом! Нет, я серьезно, эта металлическая паутина облучает природу, людей и животных! А мы уберем ее! Долой провода, кабели, телеграфные столбы и всякие нефтепроводы! Спасем природу для наших детей! Поможем президенту Обаме запретить строительство разрушительного для экологии нефтепровода из Канады…
11
А вечером был яхт-клуб в Сан-Франциско-Бэй и роскошный, с коньяком и шампанским, ужин на носу яхты «Вирджиния» на фоне огней Сан-Франциско и моста «Золотые ворота».
Марк молчал, но Ребер был в ударе и работал за двоих – шутил, рассказывал анекдоты, говорил тосты и продолжал атаковать Брауна:
– Понимаешь, Гомер, все люди делятся на две категории. Девяносто девять процентов живут для себя. Вот я, например, я живу в свое удовольствие. Хочу много денег, комфорта, красивых женщин. Ты хочешь быть министром. Ну, и так далее. Но есть люди – их очень мало – которым Господь поручил двигать прогресс для всего человечества. Фарадей, Маркони, братья Райт, Форд, Стив Джобс – за всю историю человечества их, может быть, всего две-три сотни. Но они создали электричество, радио, авиацию, Интернет. К чему я это говорю? А к тому, что когда компания «Эппл» почти обанкротилась, Билл Гейтс дал Стиву Джобсу пять миллионов баксов, и Стив сделал айфон, без которого сегодня люди уже не могут жить! А если бы Гейтс не дал ему этих денег? Вот перед тобой Марк Меланжер. Это Стив Джобс в нанотехнологиях. Ему нужно десять миллионов баксов, чтобы подарить нам нанобатареи, которые спасут мир от экологической катастрофы. А что такое десять «лимонов» для американского бюджета? Я посмотрел статьи наших расходов. Мы послали тридцать миллионов баксов пакистанским фермерам на выращивание манго. Китайцам, которые уже богаче нас, мы дали семнадцать миллионов на их социальные программы. И мы каждый год платим два миллиардабаксов нашим фермерам только за то, чтобы они невыращивали ничего на своих полях!
Браун усмехнулся:
– Ребер, ты прекрасный оратор. Но если б ты знал, сколько «гениев» каждый день присылают в Белый дом проекты спасения человечества! Давайте выпьем за самую красивую женщину в мире – за Валенсию…
После ужина перешли на корму, к плавательному бассейну. Усталая Валенсия, переодевшись в купальник, первой вошла в воду и расслабленно легла на спину, глядя в звездное небо. В другой стороне бассейна раздался шумный всплеск: это толстяк Браун рухнул в воду всеми своими 150 килограммами.
Тихо заворчали двигатели, яхта тронулась и отошла от причала, россыпь звезд, яркими блестками мерцающих в черном небе, медленно поплыла над Валенсией. А еще через несколько минут шум двигателей стал нарастать, и над яхтой возник пунктир золотых огней «Золотых ворот».
Валенсия огляделась. Полковник Браун шумно и разлаписто плавал вдоль противоположного бортика бассейна. Но ни Марка, ни Ребера нигде не было видно. Валенсия вышла из бассейна, набросила на себя махровый халат и босиком поднялась в рубку, к капитану и рулевому.
– А где Марк и Ребер?
Капитан, пожилой немец с невозмутимыми серыми глазами, сказал:
– Они остались на берегу, леди. А вам просили передать вот это.
И вручил ей плотный темный конверт.
Валенсия удивленно открыла его.
В конверте был чек из «Bank of America» на двадцать тысяч долларов, подписанный Ребером Жулонтом, и записка в одну строку:
«Дорогая Валенсия! Мы думаем, ты знаешь, что делать. Марк и Ребер».
– Доброе утро.
– Доброе, чем могу помочь? – сухо ответила секретарша, с первого взгляда оценившая ничтожность посетительницы – на ней было простенькое платьице нищей студентки, волосы стянуты на затылке в узел, никакой косметики на лице, а на ногах дешевые кроссовки, в каких ходят только курьеры. Да она и оказалась курьером – секретарши уровня процветающей нью-йоркской компании «Roberts & Smith Co.» не ошибаются.
– Я за пакетом для доктора Адамса, компания «Братья Адамс».
– Секунду… – оттолкнувшись каблуком от коврового пола, секретарша отъехала в своем кресле к боковому стеллажу с письмами и пакетами и стала быстро перебирать их тонкими пальцами с модным маникюром в серебристую крапинку.
А посетительница оглядела ее стол – четыре белых телефона (один из которых уже журчит деловым звонком), телефонный коммутатор, компьютер «Мас» последней модели, широкий, в полстола календарь-блокнот с четкими столбиками записей, стаканы с остро отточенными цветными карандашами и авторучками. А в тылу, за спиной – мраморный простенок с золотыми буквами «Roberts & Smith Co». Ничего лишнего, но все по «фирме».
– Извини, ничего нет. – Секретарша стремительно вернулась к столу и взяла телефонную трубку: – «Робертс энд Смит», доброе утро. Соединяю. – И, щелкнув рычажком коммутатора, снова посмотрела на посетительницу: – Для Адамса ничего нет.
– Неужели? Вы уверены? – удивилась та и, достав из холщовой сумки потертый блокнот, открыла его. – Это же «Робертс энд Смит», верно? Мистер Адамс из компании «Братья Адамс» послал меня за пакетом от мистера Гарри Купера…
– Извини, у нас нет никакого Купера.
– Правда? А я ехала из Лонг-Айленда… – чуть не до слез огорчилась курьерша и кивнула на телефоны: – Можно я позвоню мистеру Адамсу?
– Конечно, – сжалилась секретарша и подвинула ей один из телефонов.
– Спасибо, я быстро. – Неловким пальцем курьерша спешно набрала десятизначный номер. – Алло! Доброе утро. Можно доктора Адамса?
Но в трубке был только стандартный голос автоответчика: «К сожалению, сейчас мы не можем ответить на ваш звонок…»
– Черт! – огорчилась курьерша и положила трубку. – Извините, – сказала она секретарше. – Спасибо. Большое спасибо…
И, совершенно расстроенная, направилась к лифту.
А секретарша, тут же забыв о ней, сняла трубку с очередного приглушенно журчащего телефона:
– «Робертс энд Смит», доброе утро…
«Динь» – пропел подъехавший лифт, над его дверью загорелось табло с числом «32», и огорченная курьерша вошла в кабину, нажала кнопку «31».
Через секунду, выйдя из лифта в залитый светом и отделанный под сталь холл компании «Industrial Management Co.», она той же скромной и почти шаркающей походкой подошла к обширному прямоугольному столу приемной: