18+, или Последний аргумент - Эдуард Тополь 23 стр.


Но, с другой стороны, не будь той операции, у нее не было бы Стэнли! Не было бы этого могучего плеча, в которое можно уткнуться головой, и этого мощного бедра, на которое можно забросить ногу во сне, и этого горячего и живого, мгновенно вырастающего Корня Жизни, который можно держать двумя руками. А про все остальное, что можно с ним делать, и говорить не приходится…

Вот и решайте, господа, стоило ей идти на риск тех панических афер или не стоило. «Они хотели нас похоронить, но они не знали, что мы семена»…

В октябре жуткие снегопады, метели и морозы обрушились на обе Дакоты, Небраску, Вайоминг и Колорадо, а в ноябре ветры с Великих озер ударили по Вермонту, Бостону, Филадельфии и Нью-Йорку, да с такой силой, что на Манхэттене срывало светофоры и валило деревья даже у Таймс-сквер.

Но все это не снижало половой активности населения. Наоборот, в периоды невзгод и страхов резко сокращается количество разводов – от ударов судьбы люди прячутся под одеяла и крепче обнимают друг друга.

И вот именно в то время, когда ураганный ветер, как пьяный бандит, с ревом носился по узким каньонам меж небоскребов Уолл-стрит, у Валенсии появилась еще одна нежданная гостья. Как она просочилась мимо спрятавшегося от урагана швейцара Гойо, теперь уже значения не имеет. В 23.40, когда из «The Little School of Intimacy», «Маленькой школы интима», ушла последняя студентка и Валенсия собралась на лифте спуститься в гараж к своей новенькой «Ауди Q5», дверь вдруг открылась и на пороге возникла молодая, лет двадцати пяти, испанка в высоких дорогих сапогах, наглухо застегнутом плаще мужского покроя и с лицом актрисы Евы Мендес. Она с любопытством осмотрела тренировочный зал, молча подошла к ближайшему шкафчику с тренажерами и, рассматривая нефритовые яйца и шары Кегеля, сказала наблюдавшей за ней Валенсии по-испански:

– Hola, hermana…

– Извините? – по-английски переспросила Валенсия, чувствуя в этой гостье какую-то необычную силу.

– Говори по-испански. Я твоя сестра Мария Риес. Долго же я тебя искала! Два года! – продолжила гостья по-испански и достала из шкафчика нефритовое яйцо, взвесила его на левой руке: – И ты это можешь носить в себе?

– Извините, у меня нет сестры, – ответила Валенсия.

Держа в руке нефритовое яйцо, Мария подошла к ней и села в кресло:

– Сядем, поговорим. Я дочка Хуана Риеса. Знаешь такого?

Валенсия промолчала. Конечно, она знала Хуана Риеса. Семь лет назад, когда под именем Марита Кортес она вылетала из Парижа в Майами, генерал Иван Серпухов, хозяин «Камиллы», сказал: «В Майами возьмешь в аэропорту такси и поедешь в Холландэйл. По дороге проверь, чтоб не было хвоста. На углу Холландэйл-Бич-бульвар и Норд-Дикси-хайвей стоит Макдоналдс, сядешь там и будешь сидеть». «С чемоданом?» – удивилась Валенсия. «Да, с чемоданом, но маленьким! Ты туристка, летишь в Орландо на десять дней. В Макдоналдсе к тебе подойдет испанец и скажет по-испански: “Вам помочь с меню?” Всё, остальное у него, удачи!» Пожилой испанец, который, прихрамывая, подошел к ней в Макдоналдсе, и был Хуан Риес. Он дал ей крохотную, величиной с бизнес-карт, карточку социального обеспечения с ее новым именем Валенсия Риес и датой рождения 7 июля 1988 года. «Запомни, – сказал он. – Это не липа и не подделка, и это единственное, что тебе нужно, чтобы открыть счет в банке, получить автомобильные права и вообще легализоваться в Америке». С той минуты Марита Кортес исчезла, и только много позже Валенсия, помолодевшая на год по своим новым документам, узнала, что это такой бизнес у кубинско-испанской мафии во Флориде: новорожденных детей дважды или даже трижды регистрируют под разными именами, и полученные на фиктивных детей карточки с реальными социальными номерами продают нелегалам за очень большие деньги. Но Хуан Риес не был в мафии – или так было удобней думать генералу Серпухову? Зато Валенсия могла звонить Хуану как «родному» отцу, а он ей как «дочери»…

– Ты пропала почти три года назад, мы беспокоились, – продолжила Мария, не дождавшись от Валенсии ответа. И усмехнулась: – Нехорошо забывать семью. Я тебя еле нашла…

Но Валенсия продолжала молчать, хотя уже поняла наконец, кто же преследовал ее в Калифорнии. Но, как сказал ей когда-то швейцар Гойо: «Это Уолл-стрит, тут все время шныряют агенты ФБР, любую подставу могут устроить». И Мария поняла ее:

– Ладно, я вижу, ты мне не веришь. Но у меня есть привет для тебя…

С этими словами она сунула правую руку в карман, вынула зажатый кулак и открыла его. На ее ладони лежали два позолоченных шарика с потемневшей неграмотной гравировкой «Final Argument». Ничего убедительней этого (без артикля «The») аргумента в мире быть не могло, эти шарики мог прислать Хуану только генерал Иван Серпухов. Валенсия оставила их в Париже и не знала, что Серпухов сохранил их. Она облегченно выдохнула:

– Слушаю тебя.

Мария расслабленно встала и расстегнула свой плащ:

– Может, у тебя есть коньяк или водка? На улице собачий холод.

Валенсия посмотрела на часы:

– Можем поехать в бар. «Евростарс» еще открыт.

5

Через двадцать минут они сидели в баре ресторана «Eurostars Wall Street Hotel», единственном восьмиэтажном кирпичном здании, упрямо не уступающем место стеклянным небоскребам, которые окружили его со всех сторон на Фронт-стрит. По случаю ужасной погоды, в ресторане было многолюдно и шумно – гости отеля вынужденно прятались здесь от холода и ветра. Компания немцев, заняв три стола, пела «Oh, du lieber Augustin», «Ах, мой милый Августин», и стучала пивными кружками, пьяные греки пытались меж столиками танцевать ламбаду, а невозмутимые японцы молча пили зеленый чай. Валенсия и Мария устроились на двух высоких табуретах у барной стойки и заказали себе ромовый пунш. В таком шуме можно было разговаривать, не боясь подслушки, а единственное, что мешало, – периодические приставания пьяных мужиков, которые принимали их за проституток.

Нагнувшись к Валенсии, Мария по-испански говорила ей почти на ухо:

– «Камилла» держит за тобой большой долг…

– Сколько? – спросила Валенсия.

– Больше ста тысяч.

– Долларов или рублей?

– Евро.

– Я отдам через два года.

– Не знаю, согласятся они или нет.

Валенсия отпила пунш.

– Сейчас у меня нет таких денег.

– А они и не просят, – сказала Мария и тоже потянула пунш через соломинку. – У нас другая просьба.

– Какая?

– Родине нужна твоя помощь.

«Так, – подумала Валенсия, – опять какие-нибудь секреты лазерных пушек или электроника для противокорабельных ракет и истребителей МиГ-35, которые после провала хьюстонской группы Фищенко остались без этой начинки». Но даже если Иван Серпухов будет шантажировать фотографиями ее пионерского детства в «Ласточке» и «Розарии № А08», она не будет этим заниматься. Нагнувшись к Марии, Валенсия сказала:

– Даже если меня попросит сам Путин, я не буду этого делать.

Мария удивленно повернулась к ней:

– Путин? При чем тут? Разве твоя родина Россия?

Теперь удивилась Валенсия:

– А разве нет?

– Куба! – жестко сказала Мария. – Твоя родина – Куба. Ты забыла?

По правде говоря, Валенсия действительно это забыла, а если изредка и вспоминала, то только мамины мягкие коленки и белые пляжи Плайя Эсмеральда в Гуардалаваке. А Мария, не дождавшись ее ответа, продолжила:

– Ты кубинка, и Кубе нужна твоя помощь. Понимаешь, раньше нас кормил Советский Союз – покупал сахар, платил за военные базы. А теперь это кончилось. Нефти на Кубе нет, сахар никто не покупает, и страна просто гибнет. Америка должна отменить эмбарго. Тогда на Кубу хлынут туристы, привезут деньги…

Валенсия опешила:

– Ты серьезно? И Фидель согласится на это?

– И Фидель, и Рауль, – сказала Мария. – Они уже пробуют это через бразильского посла. Но Белый дом и слышать не хочет…

Тут в третий раз к «сестрам» подвалил рослый пьяный немец, со спины обнял их обеих за талии:

– Okay, girls, I’m taking bough of you! How much?

Они оттолкнули его руки, Мария спокойно сказала:

– Sorry, sir, we’re not prostitutes.

– Oh, come on! – хмельно не поверил он. – Tell me how much?

– What’s your name? – спросила у него Валенсия.

– I’m Zigfrid! – гордо представился он. – Zigfrid Krause, Douche bank! Can I buy you a drink?

– Herr Krause, – попросила Валенсия, вспомнив уроки немецкого в «Розарии № А08», – bitte halten, sie weg von uns, wir sind nicht Prostituierte.

Немец изумленно отшатнулся, икнул и отошел.

– Красиво, – по-испански сказала Мария Валенсии и повернулась к бармену: – Еще два пунша, пожалуйста.

Когда он поставил перед ними два пунша, «сестры» продолжили беседу.

– Обама считает: когда Куба обанкротится, кубинцы сбросят хунту Кастро, – сказала Мария. – Но будет это или не будет, никто не знает, а сейчас там дети голодают.

– А я-то что могу сделать? – удивилась Валенсия.

Мария усмехнулась:

– Ты – можешь. У тебя есть последний аргумент.

– Ты с ума сошла? – воскликнула Валенсия. – Я не могу трахнуть американского президента!

– Почему? – спросила Мария. – Мерилин Монро могла, и Моника Левински смогла. Думай позитивно. – И снова перешла на испанский: – Чтобы подняться на Эверест, нужно только сказать себе: «Я поднимусь на Эверест!» И всё.

Валенсия не успела ответить – сзади их обеих снова обхватили мужские руки, и уже не две, а четыре. Это Зигфрид Краузе вернулся с приятелем-тяжеловесом, оба они любовно обняли Марию и Валенсию, и Краузе, сжав руки у Валенсии на груди, сказал:

– Meine lieben! Preis spielt keine Rolle! Deutsch Sex besten der Welt!

– So wahr! – подтвердил тяжеловес, всем своим весом налегая на Марию.

– Wenn Sie nicht sofort zu entfernen Ihren eigenen Händen, werden Sie bedauern, – мягко предупредила Валенсия.

– Ich werde es nicht bereuen. Du hast so eine Brust! – сказал Краузе.

Валенсия посмотрела на Марию, и та утвердительно опустила ресницы. А в следующую секунду «сестры» приемом карате легко освободились от немецких объятий и еще двумя ударами обрушили немцев на пол. Ресторан застыл, как в стоп-кадре. В этой мертвой паузе Валенсия бросила на барную стойку пятидесятидолларовую купюру и кивнула «сестре» на выход.

А еще через десять минут серебристая «Ауди Q5» Валенсии тормознула у станции сабвея Фултон-стрит, где пересекались ветки поездов A, C, J, Z, 2 и 3.

– Ты уверена, что не хочешь поймать такси? – спросила Валенсия.

– Конечно, – улыбнулась Мария, застегивая плащ. И достала из кармана нефритовое яйцо. – Я могу оставить это себе?

– Можешь, – ответила Валенсия. – Только тщательно мой перед каждой тренировкой.

– Спасибо. Такси я поймаю на другой станции, так надежней. А ты не забывай о Кубе, там дети голодают. Если забудешь, мы напомним. Пока, сестренка!

С этими словами Мария вышла из машины и, пригнувшись навстречу ледяному ветру, пошла к дверям станции.

– Пока, сестренка… – задумчиво произнесла ей вслед Валенсия.

10 октября 1960 года США установили полное эмбарго на поставки Кубе любых товаров, за исключением продуктов и медикаментов. 12 марта 1996 года Конгресс США принял закон Хелмса-Бёртона, предусматривающий санкции против иностранных компаний, торгующих с Кубой. Судам, перевозящим продукцию с Кубы или на Кубу, запрещено заходить в порты США. По официальным данным, на 2011 год ущерб от этой блокады составил 975 млрд долларов США.

Назад Дальше