Бесы - Достоевский Федор Михайлович 58 стр.


- А чтомой лакей

бранится,так ведьвозможноли,чтобывы унегоденьгивзяли,такая

воспитанная имилая? Потому что вы милая, милая, милая, это явам отсебя

говорю! - с восторгом заключила она, махая пред собою своею ручкой.

-Понимаешь ты что-нибудь? -сгордымдостоинством спросила Варвара

Петровна.

- Я всЈ понимаю-с...

- Про деньги слышала?

-Этовернотесамыеденьги,которыея,попросьбеНиколая

Всеволодовича, ещев Швейцарии, взялась передать этому господину Лебядкину,

ее брату.

Последовало молчание.

- Тебя Николай Всеволодович сам просил передать?

-Емуоченьхотелосьпереслатьэтиденьги,всеготриста рублей,

господину Лебядкину.А так как он незнал его адреса, а знал лишь, чтоон

прибудет к нам в город, тои поручил мне передать, на случай, если господин

Лебядкин приедет.

- Какие же деньги... пропали? Про что эта женщина сейчас говорила?

- Этогоуж я незнаю-с; до меня тожедоходило, что господин Лебядкин

говорил про менявслух, будто яне всЈ ему доставила; нояэтих словне

понимаю. Было триста рублей, я и переслала триста рублей.

ДарьяПавловнапочтисовсем уже успокоилась. И вообще замечу, трудно

было чем-нибудь надолго изумить эту девушку и сбить ее с толку, - что бы она

тампро себя ни чувствовала.Проговорилаонатеперь всесвоиответы не

торопясь, тотчас же отвечая на каждый вопрос с точностию,тихо, ровно, безо

всякогоследапервоначального внезапного своего волненияибез малейшего

смущения, которое могло бы свидетельствовать о сознании хотя бы какой-нибудь

засобою вины. Взгляд Варвары Петровны не отрывался от неевсЈ время, пока

она говорила. С минуту Варвара Петровна подумала:

- Если, - произнесла она наконец с твердостию и видимо к зрителям, хотя

и глядела наодну Дашу, - если Николай Всеволодович необратилсясо своим

поручением дажеко мне,а просил тебя,то конечно имелсвои причинытак

поступить. Не считаю себя в праве оних любопытствовать, если из них делают

для меня секрет. Но уже одно твое участие в этом деле совершенно меня за них

успокоивает,знай это, Дарья, прежде всего. Но видишь ли,друг мой, ты и с

чистоюсовестьюмогла,понезнаниюсвета,сделатькакую-нибудь

неосторожность; и сделала ее,приняв на себя сношения с каким-то мерзавцем.

Слухи, распущенные этим негодяем,подтверждают твою ошибку. Но я разузнаю о

нем, и так как защитница твояя, то сумею за тебя заступиться. А теперь это

всЈ надо кончить.

-Лучшевсего, когдаон квампридет,-подхватилавдругМарья

Тимофеевна, высовываясьизсвоегокресла,- то пошлите его влакейскую.

Пусть онтамна залавке всвоикозыри с ними поиграет, а мы будемздесь

сидеть кофейпить. Чашку-то кофею еще можно ему послать, но яглубокоего

презираю.

Чашку-то кофею еще можно ему послать, но яглубокоего

презираю.

И она выразительно мотнула головой.

- Этонадо кончить,-повторила Варвара Петровна, тщательно выслушав

Марью Тимофеевну; - прошу вас, позвоните, Степан Трофимович.

Степан Трофимович позвонил и вдруг выступил вперед, весь в волнении.

-Если...еслия...- залепеталон в жару,краснея,обрываясьи

заикаясь,-если ятоже слышалсамуюотвратительнуюповесть или, лучше

сказать,клевету, то... в совершенномнегодовании...enfin c'est un homme

perdu et quelque chose comme un forçat évadé...

Оноборвал и не докончил; Варвара Петровна, прищурившись, оглядела его

с ног до головы. Вошел чинный Алексей Егорович.

-Карету,- приказалаВарвараПетровна, -аты,АлексейЕгорыч,

приготовься отвезти госпожу Лебядкину домой, куда она тебе сама укажет.

- Господин Лебядкиннекоторое время самиихвнизу ожидают-си очень

просили о себе доложить-с.

-Этоневозможно,Варвара Петровна, - с беспокойством выступил вдруг

всЈ времяневозмутимомолчавший Маврикий Николаевич: - если позволите, это

не такойчеловек,которыйможетвойтивобщество,это...это...это

невозможный человек, Варвара Петровна.

- Повременить, - обратилась Варвара Петровна кАлексею Егорычу, итот

скрылся.

- C'est un homme malhonnête et je crois même que c'est un forçat

évadé ou quelque chose dans ce genre, - пробормотал опять Степан Трофимович,

опять покраснел и опять оборвался.

- Лиза,ехатьпора,-брезгливовозгласилаПрасковьяИвановнаи

приподняласьсместа.-Ей, кажется, жаль уже стало, чтоонадавеча, в

испуге, самасебяобозвала дурой.Когда говорила ДарьяПавловна, она уже

слушала с высокомерное складкой нагубах. Новсего более поразил менявид

Лизаветы Николаевныстехпор,каквошлаДарьяПавловна:в ее глазах

засверкали ненависть и презрение, слишком уж нескрываемые.

- Повремени одну минутку, ПрасковьяИвановна, прошу тебя, - остановила

Варвара Петровна, всЈ с темже чрезмерным спокойствием, - сделай одолжение,

присядь,я намерена всЈ высказать, а утебя ноги болят. Вот так, благодарю

тебя. Давечая вышлаиз себяи сказала тебе несколько нетерпеливыхслов.

Сделай одолжение, прости меня; я сделала глупо и первая каюсь, потому что во

всемлюблю справедливость. Конечно,тожеизсебявыйдя, тыупомянула о

каком-то анониме. Всякий анонимный изветдостоин презрения уже потому,что

он неподписан.Если тыпонимаешь иначе,я тебенезавидую.Во всяком

случае, я бы не полезла на твоем месте за такою дрянью в карман, я нестала

бы мараться. А ты вымаралась. Но так как ты уже начала сама,то скажу тебе,

что и я получила днейшесть тому назад тожеанонимное, шутовское письмо. В

немкакой-то негодяй уверяет меня, чтоНиколай Всеволодовичсошел с ума и

что мне надо бояться какой-то хромой женщины, которая "будет играть в судьбе

моейчрезвычайную роль", я запомнила выражение.

Назад Дальше