Итан откинулся на спинку кресла, молча ожидая, когда они переварят неприятную новость.
— Неужели король собирается назначить губернатором Лоудена вместо Гейджа? — первым задал вопрос Джозеф Брамли.
— Нет, — ответил Итан, — во всяком случае, пока нет. Гейдж продолжает исполнять свои обязанности, и официально Лоуден должен перед ним отчитываться. Однако я подозреваю, что на самом деле это простая формальность, и Лоуден будет напрямую сноситься с Лондоном.
— И все же я не совсем понимаю, зачем сюда прислали нового полномочного представителя короля, — продолжал Брамли, — ведь и сам король, и правительство всегда высоко ценили Гейджа. Неужели он потерял их доверие?
— А что вас удивляет? — возразил Итан. — Такого шага следовало ожидать, ведь в Лондоне отлично видят неспособность губернатора противостоять движению за независимость колоний. Я уверен, что английские власти на ура примут все рекомендации Лоудена.
— А что он за птица? — подал голос Колин Маклеод.
Итан открыл рот, чтобы ответить, но тут раздался негромкий стук в дверь.
— Войдите! — крикнул Эндрю Фрейзер, и в комнату вошла Молли с подносом, на котором стояли четыре кружки с новой порцией рома.
Пока хозяйка ставила их на стол и убирала грязную посуду, мужчины молчали.
— Итак, продолжим! — сказал Итан, когда за Молли закрылась дверь. — Несколько слов о новом представителе короля при губернаторе: виконт Лоуден, старший сын графа Равенстокса, честолюбив, жесток, только что прибыл из Лондона с явным желанием сделать себе в колониях имя и вернуться в метрополию во всем блеске победителя. Еще про него говорят, что он такой модник, что даст сто очков вперед самому Итану Хардингу.
— Но какова все-таки истинная цель его пребывания здесь?
— Мне о ней ничего не известно, — покачал головой Итан. — По официальному сообщению администрации губернатора, виконт Лоуден прибыл к нам для обеспечения связи между губернатором Гейджем и министром колоний лордом Нортом, но это объяснение просто смехотворно: почему Гейдж не может напрямую обращаться к королевскому министру? Здесь кроется какая-то тайна, и я намерен ее раскрыть.
— А почему ты решил, что Лоуден опасен для нас и нашего дела?
— Мне рассказали, что он, не афшируя своих действий, ищет подходы к самым влиятельным обитателям колоний — судьям, торговцам и представителям других сословий, которые еще не решили, примкнуть ли им к тори или вигам, и занимают нейтральную позицию.
— Умно, ничего не скажешь, — заметил Эндрю. — Наших нерешительных сограждан нетрудно уговорить поддержать тори, особенно если полномочный представитель лорда Нортона, к тому же имеющий право докладывать непосредственно королю, наобещает им в награду златые горы.
— Проклятые трусы! — презрительно хмыкнул Ко-лин. — У меня руки чешутся задать им трепку. Давайте отыщем всех соглашателей, и я сам разогрею смолу, чтобы обвалять их в перьях!
Улыбнувшись горячности старого друга, Итан повернулся к Джозефу Брамли.
— Пожалуйста, предупредите обо всем Сэмюэла Адамса, Пола Ревира и доктора Уоррена, — сказал он. — Я же постараюсь разузнать об истинной цели, которую преследует здесь Лоуден, и, если получу доказательства того, что он и впрямь для нас опасен, нам придется вплотную заняться этой проблемой.
Брамли кивнул.
— Вы, похоже, уверены в успехе, — заметил он, пристально глядя в глаза Итану.
— Я вовсе не имел в виду, что вывести Лоудена на чистую воду будет легко, — пожал тот плечами. — Но вспомните: прежде мы всегда достаточно быстро узнавали о планах тори. Впрочем, — Итан криво усмехнулся, — к несчастью, шпионы тори тоже не дремлют.
— Однако ты ведь на свободе, — тоже с улыбкой сказал Колин, — по крайней мере, пока.
Милостивый боже, не оставь нас, грешных, и впредь своей милостью!
Посерьезнев, Итан обвел взглядом своих соратников.
— Итак, джентльмены, — проговорил он, — нам очень нужна информация о виконте Лоудене. Если кому-нибудь из вас удастся хоть что-то узнать из своих источников, прошу немедленно меня известить. Я должен знать о его намерениях, иначе верноподданный тори Итан Хардинг может попасть впросак.
— Позвольте выразить вам мое искреннее уважение, сэр, — восхищенно покачал головой Джозеф Брамли. — Я поражен тем, с каким искусством вы играете столь разные роли, и счастлив, что вам до сих пор удается избежать цепких лап английского правосудия.
— Секрет моего успеха прост, друзья, — ответил Итан, снова обводя соратников взглядом. — Меня до сих пор не поймали только потому, что я доверяю лишь тем, кто на деле доказал свою преданность нашим идеалам.
Поплотнее запахнувшись в дырявый плащ, чтобы хоть как-то защититься от пронизывающего февральского ветра, Кэти как тень скользила по пустынной улице, скудно освещенной редкими фонарями, стараясь не упустить из вида высокую черную фигуру Джона Смита, маячившую далеко впереди. У одного из фонарей Смит неожиданно остановился, и девушка поспешно нырнула в проулок, прижалась к стене. Дрожа от волнения, Кэти подумала, что промедли она хоть мгновение, таинственный посетитель «Русалки» мог бы заметить непрошеный эскорт. Да, слежка давалась ей нелегко, не то что в былые времена!
Кэти вспомнилось, как в Лондоне Мэг учила ее тонкому искусству незаметно сопровождать намеченную жертву, чтобы выбрать подходящий момент и обчистить карманы ничего не подозревавшего обывателя. Уроки оказались очень полезными, потому что в дальнейшем юным воровкам приходилось иногда несколько кварталов кряду красться следом за каким-нибудь торговцем или джентльменом в напудренном парике, прежде чем удавалось поживиться карманными часами или кошельком. Со временем, благодаря педагогическим навыкам Мэг и собственной ловкости, Кэти с блеском овладела всеми приемами выслеживания добычи на улицах Лондона. Однако теперь, после длительного перерыва, она почувствовала, что утратила былую легкость, и это занятие показалось ей гораздо более трудным и рискованным, чем раньше.
Воспоминание о Мэг» навеянное темными улицами Бостона, заставило Кэти сморщиться от боли. Когда они впервые встретились, им было по одиннадцать лет, но и тогда, и потом Мэг выглядела старше своего возраста. Она стала наставницей Кэти, научила ее выживать в городских джунглях, ловко обшаривая карманы и дамские ридикюли, шантажируя богачей поддельными письмами, мошенничая и обманывая. Именно благодаря Мэг Кэти не оказалась в конце концов на панели, что было вполне обычным делом для девушки в ее положении.
Бедная Мэг… какая ужасная судьба ее постигла… Кэти горестно вздохнула и постаралась отогнать печальные воспоминания. Как бы не упустить из виду Смита! Ночью он и его сообщники провели в «Русалке» совещание, которое длилось не меньше трех часов. Кэти дорого бы дала, чтобы подслушать их разговоры, но ей не удалось подобраться к задней комнате, потому что Молли отослала ее спать, едва часы пробили двенадцать.
Беспокойно ворочаясь на своей кровати в кухне, Кэти ловила каждый звук, доносившийся со стороны зала, ожидая, когда совещание закончится и мужчины начнут расходиться. Ждать пришлось долго, но наконец ее терпение было вознаграждено — судя по негромким репликам Молли, Джон Смит ушел последним.
Выскользнув из-под одеяла, Кэти оделась, вышла через заднюю дверь и крадучись отправилась вслед за странным посетителем, полная решимости разузнать о нем все, что можно, чтобы явиться на конспиративную встречу с капитаном Уортом не с пустыми руками.