Это только начало - Блейк Майя 9 стр.


– Это было давно, мистер Пантелидес.

– Зовите меня Сакис, – скомандовал он.

От его низкого, глубокого голоса по телу Брианны пробежал холодок. Она вновь покачала головой:

– Скажем так, мое детство не было таким радужным, как у большинства детей.

– Вы были сиротой? – предположил Сакис.

– Нет, но это не меняет сути. – Ее наркоманке-матери было наплевать даже на саму себя, не говоря уже о ребенке. Брианна помнила себя вечно плачущей, покрытой синяками. Вот и сейчас слезы едва не выступили у нее на глазах. Она быстро заморгала, чтобы прогнать их, но Сакис, казалось, догадался, в чем дело.

Самолет давно оторвался от земли. Несколько минут Сакис молча смотрел на нее.

– Вы хотите поговорить об этом? – осторожно спросил он.

Сердце Брианны забилось сильнее.

– Нет, – отрезала она. Она и так уже сказала слишком много. В мыслях она молилась, чтобы этот разговор прекратился.

Тем временем самолет набрал высоту. Сакис кивнул, взял со столика телефон и расстегнул ремень безопасности.

– Как бы вы ни сопротивлялись, вам нужно поспать.

Почувствовав облегчение оттого, что допрос окончен, Брианна решила уступить ему. Она расстегнула ремень и пожала руку ему в ответ.

– Вам тоже не помешает вздремнуть.

Его улыбка была неожиданной и невероятно очаровательной. Брианна почувствовала жар внутри – в области живота и… ниже.

– Именно этим я и планирую заняться, – ухмыльнулся он. – Даже такие супергерои, как я, должны высыпаться.

Брианна улыбнулась в ответ:

– Слава богу. Я было начала думать, что вы робот, не знающий сна и отдыха. Нам, простым смертным, до вас далеко.

Он рассмеялся так искренне, что Брианна невольно затаила дыхание. А когда он вдруг положил руку ей на талию, она едва не упала в обморок. Слегка подталкивая сзади, Сакис провел ее в угол салона.

– Ни один человек в здравом уме не причислит вас к простым смертным, мисс Манипенни. Эффективность вашей работы доказывает, что вы исключительно одаренная женщина с поразительной интуицией и чутьем профессиональной этики. Вам есть чем гордиться, ведь большинство людей теряют эти качества, когда достигают вашего возраста.

У двери в свою кабинку она повернулась к нему. Сердце выпрыгивало у нее из груди, а в висках стучало так, что голова начинала болеть.

– Профессиональная этика – это ваши действия после крушения танкера. Вы проявили мужество и способности, чуждые большинству людей.

Взгляд Сакиса скользнул и задержался на ее губах. Все его тело неистово горело.

– Может, пора вступить в общество восхищения друг другом?

Дыхание Брианны и без того было сбивчивым, а после этих слов едва не остановилось вовсе. Когда его взгляд упал ниже, ее соски напряглись. Она схватилась за дверную ручку. Ей было физически необходимо сжать в руках хотя бы что-то.

– Я хотела сказать, что я такая же, как все, мистер Пантелидес. Мне просто нравится моя работа.

Их взгляды встретились.

– Позвольте не согласиться, – ответил Сакис. – Я считаю, что вы особенная. – Он сделал шаг ближе к ней, и Брианна почувствовала его запах. – Странно, что вам этого никто не говорил. – Рукой, которая все это время оставалась у нее на талии, он обхватил ее запястье. – Когда вся эта история закончится, я покажу вам, насколько вы особенны.

Дверь поддалась под ее нажимом, и Брианна протиснулась внутрь, опираясь о стену, чтобы не упасть:

– Думаю, это будет лишним.

Он улыбнулся и оперся руками о дверной проем, словно блокируя самому себе вход в ее кабинку. Однако улыбка исчезла с его лица, когда за спиной Брианны Сакис увидел кровать. Он стиснул зубы, выражение его лица стало напряженным.

– Вам и правда пора спать, Брианна, – тихо произнес он и без дальнейших слов направился к своей кабинке.

Когда дверь захлопнулась, Брианна на ватных ногах подошла к кровати и рухнула на спину. Увидев свои трясущиеся руки, она осознала всю серьезность происходящего. Сакис Пантелидес находил ее привлекательной. Не настолько наивной она была, чтобы не прочесть это в его глазах. Задаваться вопросом, как это произошло, тоже глупо. И поздно. Механизм в бомбе замедленного действия уже тикал, и теперь нужно было думать о последствиях.

Брианна надеялась, что по окончании спасательной операции все вернется в прежнее русло. «Должно вернуться», – думала она. Потому что в противном случае ее жизнь может снова пойти под откос.

Стоя под холодным душем, Сакис бранился на греческом. Ему казалось, что последние двое суток он только и делал, что ругался на чем свет стоит. В эту минуту он бранил свою эрекцию за то, что ей, видимо, было наплевать на температуру воды.

Он жаждал секса с Брианной Манипенни. Он хотел выключить душ, ворваться к ней, сорвать с нее одежду и повалить ее на постель.

Вместо этого Сакис ударил ладонью о кафельную плитку и снова выругался. Стиснув зубы, он обхватил рукой свой эрегированный член. Одно движение, и Сакис застонал. Еще одно, и он едва не упал на колени.

Проклиная все на свете, он опустил руку и выключил душ. Нет, он не будет удовлетворять себя, как какой-то подросток. Все сложнее, чем он думал. То, что у него несколько месяцев не было секса, играло злую шутку с его психикой; толкало его на поступки, на которые он никогда бы не решился при других обстоятельствах. Господи боже, в его распорядке дня нет и не может быть места для секса!

Сейчас нужно сосредоточиться на угрозе покупки его компании двумя нефтяными гигантами и на спасательной операции в Пуэнт-Нуаре. Ведь когда это закончится, все вернется на круги своя.

Однако внутренний голос подсказывал, что не стоит быть таким уверенным…

Три часа спустя Брианна сидела в роскошной кровати своей кабинки и смотрела в темный иллюминатор. Планшет она оставила в одном из двух портфелей, которые стюардесса разместила в кабинке Сакиса. Не осмелившись постучаться к нему, она была вынуждена сидеть здесь, погруженная в мысли о том, что ждет ее в Лондоне.

Покупки компании Сакис не допустит – он слишком опытный бизнесмен, чтобы совершить такой опрометчивый шаг. С другой стороны, Грег был жестким и бескомпромиссным человеком, не имеющим представления о профессиональной этике. Брианна вздрогнула от мысли, в какие неприятности он может вовлечь Сакиса при первой возможности.

Татуировка начинала жечь плечо. Брианна провела пальцами под рукавом футболки, нащупав выгравированные на ее коже слова. Однажды Грег уже лишил ее половины жизни. И теперь он вновь подбирался к ней, чтобы лишить ее остального.

Нет, она сделает все возможное, чтобы ликвидировать угрозу со стороны Грега. Он ничего не сможет сделать ни ей, ни Сакису – самому сексуальному, самому умному мужчине, которого она встречала в жизни. Сколько раз за последние двое суток она останавливала себя, чтобы не наброситься на него с поцелуями.

И все же… Ее пальцы до боли вжались в татуировку. Душевное равновесие было восстановлено.

Ничего не изменилось.

И ничего не изменится.

Члены совета директоров собрались в просторном конференц-зале с серой мозаичной плиткой на стенах. Зал находился на пятнадцатом этаже Башен Пантелидес – знаменитого здания на берегу Темзы, построенного в стиле футуризма.

Было ровно семь часов, когда в зал вошел Сакис. Он кивнул собравшимся за столом и троим исполнительным директорам, присутствовавшим на встрече посредством видеосвязи. Их лица отображались на трех больших экранах.

На подкашивающихся от волнения ногах Брианна вошла вслед за ним. До посадки в самолет Сакис отдал распоряжение сотрудникам собрать информацию о двух компаниях. Но она не знала, насколько эффективно было выполнено это задание. Не знал этого и Сакис. Только файлы, разложенные на столе перед каждым участником встречи, могли ответить, стоит ли за всем этим Грег Лэндерс.

Брианна испытала настоящий шок, когда Сакис повернулся к ней и произнес:

– Ступайте в свой кабинет, эту встречу я проведу без вас. Я позвоню, когда все закончится.

Она не могла и не пыталась скрыть удивление:

– Вы уверены? Я могла бы…

Сакис крепко стиснул зубы.

– Кажется, я уже говорил, как высоко ценю вашу работу. И если я о чем-то прошу вас, мисс Манипенни, то это не просто каприз.

Не столько слова Сакиса поразили Брианну, сколько его интонация. Неожиданное распоряжение было отдано привычным профессиональным тоном, о котором она почти забыла за последние двое с лишним суток.

Это могло означать, что все и впрямь встало на свои места. Только вместо облегчения Брианна почувствовала горькое разочарование, сменившееся внезапным страхом.

Что, если Сакис все узнал? Вдруг ему стали известны тайны ее прошлого? Она смотрела на него, но выражение лица Сакиса не выдавало ничего такого. Нет, он не мог ничего знать. Она слишком тщательно скрывала подробности своей прошлой жизни.

– Брианна, мне нужно, чтобы вы полностью сконцентрировались на ситуации в Пуэнт-Нуаре. Убедитесь, что СМИ узнают всю необходимую информацию и что мы получаем самые последние данные о ходе расследования, – распорядился Сакис.

На столе Брианна увидела папку с пометкой «Конфиденциально». Чувствуя усиливающийся мандраж, она послушно кивнула и покинула зал.

Решив целиком погрузиться в работу, Брианна потеряла ход времени. Ровно в два часа телефон на ее столе зазвонил.

– Прошло четыре часа, а я не в курсе последних событий, – раздался в трубке настороженный голос Сакиса.

– Это потому, что ничего существенного не произошло, – отозвалась Брианна, закусывая нижнюю губу. – Ничего такого, что требовало бы внимания владельца компании.

– И все же я хочу знать подробности.

– Буксирное судно прибыло на место, чтобы отогнать танкер. Координатор спасательной группы уверяет, что морской биолог, работающий с ними, дает очень дельные советы.

– Это радует.

– На нашу новостную ленту в соцсетях подписалось больше миллиона человек. Все они видят, как достойно ведет себя «Пантелидес инк» в этой непростой ситуации.

– Брианна?

– Да.

– Я рад, что внял вашему совету. Благодаря вашей медиакампании журналисты не находят повода, чтобы нас заклевать. Спасибо, Брианна.

Ей нравилось, как он произносит ее имя. Приятное тепло разлилось по ее телу от этих слов.

– Спасибо вам, мистер Пантелидес.

– Сакис, – поправил он.

Она отрицательно покачала головой, хотя он этого и не видел:

Нет.

– Рано или поздно вы будете называть меня Сакис. – Его голос прозвучал так жестко, что она вздрогнула. Если он сейчас не положит трубку, нужно менять тему разговора.

– Как прошло заседание? – поинтересовалась Брианна.

– Мы узнали, кто основные игроки. И дали предупредительный выстрел. На данный момент опасность зыбкая – можно сказать, что ее нет вовсе.

Брианна понимала, что Сакис не хочет говорить в открытую. Но все же его слова успокоили ее.

– Есть ли новости о пропавших?

– Увы, нет. Мы расширили радиус поиска.

– Если жена Лоуэлла позвонит, соедините ее со мной.

– Хорошо.

Сакис положил трубку, не дав Брианне спросить о подробностях встречи.

В шесть часов, взяв телефон и планшет, она вошла в турболифт и поднялась на шестидесятый этаж. Здесь находился частный пентхаус Сакиса, насчитывающий несколько комнат люкс. Точнее, шесть: четыре отдельные и две смежные. Сам Сакис занимал самый просторный люкс. Здесь же находился люкс Брианны, в котором она ночевала, подолгу засиживаясь в офисе. С такой высоты вид на Лондон поистине завораживал. Вот под легендарным колесом обозрения светится оперный театр. Вот башня Оксо освещает южный берег Темзы. Сама же Темза казалась отсюда тонкой темной полоской, пересеченной вековыми мостами. А где-то рядом терялся вход в подземку, откуда Брианна ездила домой.

Назад Дальше