Не в силах сказать «нет» - Нора Меллон 5 стр.


Через два года, после того как Стивен стал работать с Гордоном, в их корпорацию обратился владелец горнолыжной базы, желающий ее продать за довольно — таки приемлемую цену. После смерти жены ему одному стало сложно управлять большим хозяйством.

А так как строительная компания отчима располагала огромными средствами, то это предложение показалось Стивену весьма заманчивым. Он понял, что наступает его звездный час. Это действительно было то, что нужно. Отчим одобрил идею и предложил финансовую помощь. Тем более что он сам убеждал Стивена, когда тот еще находился в больнице, что стоит приобрести в собственность горнолыжную базу.

За пять лет молодой человек превратил небольшой поселок с весьма убогим спортивным комплексом в престижный курорт. Теперь центральное здание отвечало последним требованиям современного дизайна. Деревянные домики также подверглись серьезной реставрации, да и вся территория была соответствующим образом благоустроена. Последний год, в отличие от предыдущих лет, принес огромную прибыль, но это только благодаря огромному труду самого Стивена и его правой руки — Марка Шейна, беззаветно преданного делу. Помимо администратора ему неплохо помогал немец Мартин — хозяин одного из трех баров, контролирующий все точки питания на курорте.

Когда дела пошли хорошо, Стивен стал позволять себе понемногу расслабляться. Частенько вечерами теперь он посиживал в баре у немца, а один раз в месяц на два — три дня обязательно выбирался на природу. Недалеко от одного из подъемников, в лесу, на пологом склоне горы, он построил небольшую хибарку.

Простор, тишина и величавая природа окружали его теперь со всех сторон, и молодой человек чувствовал себя вполне счастливым. Наконец — то все треволнения остались позади. Правда, временами его все же охватывала тоска по той, другой жизни, когда он с головой погружался в водоворот спортивного мира. Привычного привкуса славы и глаз любящей женщины — вот чего ему не хватало.

Многие из отдыхающих красоток пытались поймать в свои сети молодого, холостого, богатого О'Брайена, но он был недосягаем для любительниц пофлиртовать. Только однажды одна очаровательная блондинка с превосходной фигурой смогла подобрать ключ к его сердцу.

Она пришла к нему с просьбой о помощи, так как не умела кататься на лыжах. Стивен в это время был свободен и поэтому предложил свои тренерские услуги. Они так увлеклись занятиями, что не заметили, как приехал ее муж. Был большой скандал. К счастью, это событие не попало в прессу, все обошлось. После этого происшествия О’Брайен решил не заводить серьезные отношения с приезжими красотками, так как ничего хорошего из этих мимолетных связей не получится, а будут только одни неприятности.

3

Кэтрин и Питер решили провести вечер в местном баре. По этому случаю девушка надела короткие ярко — желтое платье из тонкой шерсти, слегка облегающее ее красивую фигурку. Дополнением к нему служила тоненькая золотая щепочка — подарок жениха к последнему дню рождения.

Цвет платья произвел ошеломляющее впечатление не только на мистера Уэбба, но и на всех представителей мужского пола, находящихся в баре. Садясь за столик, Кэтрин ловила на себе убийственные взгляды второй — женской — половины зала.

Спустя несколько минут к ним подсела одна супружеская пара из Франции. Молодая чета Дюпонов проводила на курорте свой медовый месяц. Они были из творческой элиты, Жак писал картины, а Элиза работала управляющей в художественном салоне.

Жак попросил Кэтрин повернуть голову в профиль и быстро набросал эскиз на листочке из блокнота. Сходство было поразительное, и ни одного лишнего штриха. Потом француз встал, галантно поклонился и увлек Кэтрин на середину танцевальной площадки. Питер последовал его примеру и пригласил на танец Элизу.

Стивен выглянул в окно, в домике мисс Мейсон не горел свет. Наверное, развлекается со своим дружком, раздраженно подумал молодой человек.

Прошло еще немного времени, но Кэтрин не появилась. Видимо, его лекция не произвела на нее должного эффекта. Интересно, где она могла бы быть? Ведь все культурно — развлекательные заведения на территории скоро закроются, так как это спортивная база, а не увеселительный центр. Следовало срочно пойти и разыскать ее, а не изводить себя подозрениями.

Стивен оделся и вышел. Первым делом он направился к коттеджу Питера. Но там никого не оказалось. О'Брайен посмотрел на часы, было около двенадцати. Значит, бар еще не закрыт, возможно, они именно там, подумал молодой человек.

Стивен увидел Кэтрин сразу, как только вошел в зал. Она была в самом центре танцевальной площадки, ее нельзя было не заметить в столь броском платье. Золотистые волосы крупными волнами спадали ей на плечи, ее тело грациозно и легко двигалось в такт музыке, хотя звучали латиноамериканские ритмы. Многие мужчины смотрели в ее сторону. Рядом с ней танцевал какой — то тощий кудрявый паренек.

Стивен был возмущен: почему она оделась так вызывающе? Ей что, обязательно нужно быть в гуще событий? Достанется же ее будущему супругу. Кстати, а где Питер? Придется нарушить этот стихийный страстный дуэт.

Тяжело вздохнув, Стивен направился к девушке. Сейчас в его адрес польется море нелицеприятных обвинений.

— Молодой человек, — обратился он к Жаку, — разрешите похитить вашу спутницу.

Дюпон хотел возмутиться, но, увидев грозный взгляд владельца курорта, этого делать, не стал. Стивен, взяв девушку под локоть, тут же повел ее к выходу.

— Мистер О'Брайен, что вы делаете? Мне же больно! — выкрикнула Кэтрин, пытаясь выдернуть руку. — Я вам не кукла, с которой можно делать, что хочешь, у меня есть свои интересы, желания.

— Видел я ваш «кудрявый» интерес, а о желаниях догадываюсь, — ехидно сквозь зубы процедил Стивен.

— Этот молодой человек — мой друг, он женат. Мы с Питом только сегодня познакомились с ним и с его женой, — с вызовом сказала Кэтрин, пытаясь освободиться от железной хватки назойливого опекуна.

— Не вырывайтесь, Кэтрин, это бесполезно.

— Какое вы имеете право?

— Зачем скрывать — вы и так уже знаете. Я исполняю просьбу Роба. Ваш брат переживает, что его сестра опрометчиво выбрала себе в спутники неподходящего человека. Но он, несчастный, наверное, и не догадывается, что наряду с этим вы можете связаться с женатым мужчиной.

— Что вы себе позволяете? — Кэтрин сделала еще одну попытку выдернуть руку, но опять тщетно: Стив не собирался ее отпускать. — Куда вы меня ведете?

— А вы еще не догадались? — ядовито сказал Стив, приближаясь к двери.

- Догадалась, даже очень догадалась, — сердитым голосом произнесла девушка.

- Кэтрин, если вы хотите завтра встать на лыжи, то для этого необходимо хорошо выспаться.

— Можно мне хотя бы предупредить Пита, а то он будет беспокоиться.

— Даю пять минут. Я буду ждать вас на улице, — строго, учительским тоном отчеканил Стив.

Направляясь к двери, он подошел к стойке бара и заказал виски. Держа бокал в руке, молодой человек наблюдал за Кэтрин. Она быстро подошла к Питеру и стала эмоционально, жестикулируя руками и почти крича, объясняться. После этого девушка грозно посмотрела в сторону О'Брайена, мистер Уэбб тоже взглянул на него, их взгляды встретились… Это была безмолвная дуэль. И в поединке победа, несомненно, досталась Стивену, так как Питер быстро отвел взгляд и покраснел. О'Брайен залпом осушил содержимое бокала и вышел на улицу. Через десять минут к нему подошла Кэтрин.

— Ну что, господин надзиратель, вы довольны, что испортили мне вечер? Я даже и не мечтала о таком гостеприимстве! С вашей стороны был оказан такой радушный прием, что я запомню его на всю жизнь, — с сарказмом проговорила девушка.

К домику они шли молча. Стивен чувствовал, что в чем — то перегнул палку. Но когда он увидел, с каким упоением Кэтрин танцует с незнакомым молодым человеком, то не смог должным образом проконтролировать свои действия. Ему не следовало проявлять нелепое педагогическое рвение и цепляться к ни в чем не повинной девушке, но ничего поделать с собой он не мог. «Это ревность!» — прошептал внутренний голос.

Подойдя к коттеджу, Стивен спросил у Кэтрин разрешения зайти к ней. Девушка, хмыкнув, впустила его. Молодой человек аккуратно повесил свой плащ на вешалку и прошел через гостиную к камину.

Неторопливыми движениями он разжег огонь и удобно устроился в кресле, жестом приглашая Кэтрин последовать его примеру. Девушка, недовольная тем, что Стивен продолжает командовать и в ее владениях, все же не стала перечить ему и уселась во второе кресло. Молодой человек долго не мог начать разговор на щекотливую для него тему.

Мисс Мейсон, мне в какой — то мере стыдно за свое поведение. Приходится второй раз за день приносить вам извинения. Но вы должны понять меня, я вас опекаю исключительно по просьбе Роба. Его и вашего отца очень беспокоит предстоящая помолвка с мистером Уэббом. По какой — то причине им этот человек не нравится и кажется неподходящим кандидатом в ваши мужья.

— Я знаю, — вздохнула Кэт. — Они уже давно твердят, что мне нужен более сильный, властный мужчина, который бы смог держать меня в руках.

Это уж точно, подумал Стивен, а внутренний голос продолжил: «А почему бы тебе не стать второй половинкой для Кэтрин? Ты как раз сильный, властный, мужественный человек, который, по утверждению Роба, нужен ей для совместной жизни».

Опять ерунда в голове, навязчивые идеи, прямо патология какая — то, одернул он себя.

— Возможно, Кэтрин, вы действительно должны хорошенько разобраться в чувствах, которые испытываете к Питеру, прежде чем связать с ним свою жизнь, — тихо произнес, Стивен последнюю фразу.

— Что вы так беспокоитесь, это не ваша забота, не вам с ним жить, а мне. Как бы вы отреагировали, если бы я вдруг взялась контролировать ваши отношения с женщинами?

— Это разные вещи, Кэтрин. Не путайте.

Разозлившись, она встала и приблизилась к мистеру О'Брайену, глядя на него сверху вниз.

— Безусловно, вы такой умудренный опытом человек, а я — тупоголовая девчонка, которая сама не знает, чего хочет. Кажется, это вы ошиблись в выборе спутницы жизни. Вспомните Ванессу. — Кэтрин заметила, как помрачнело лицо Стивена, но не могла остановиться. — Конечно, в душе этой златовласой длинноножки жила настоящая кухарка, посудомойка и прачка. Она дни и ночи напролет мечтала превратить дом в крепость, стать верной супругой и замечательной матерью, — старая боль и обида Кэтрин, наконец, нашли выход.

Стивен не ожидал такого натиска и тоже поднялся. Он слегка нажал на плечо своей язвительной собеседницы, чтоб та уселась, наконец, обратно, и теперь сам навис над девушкой, грозно сверля ее глазами.

— Мисс Мейсон, — удивительно спокойным тоном начал О'Брайен, однако его взгляд говорил о том, что он едва сдерживает свои эмоции, — вы не знаете ровным счетом ничего о наших с Ванессой отношениях, поэтому попрошу придержать ваш острый язычок.

Кэтрин долго молча смотрела Стивену в глаза, пытаясь перебороть свой гнев. Она чувствовала, что ступила на запретную территорию, и поэтому постаралась взять себя в руки. Она встряхнула головой, отчего золотистые волны легких волос легко взметнулись и плавно опустились на плечи.

Назад Дальше