- Тук, а что ты про орден Дракона знаешь?
- Ну, так орден, как орден... - Мой знаток геральдики почему-то немного смутился.
- Говори! - Тон шотландца настораживал.
- Ну, мадьярский он...
- Чей?! - Я от удивления натянул поводья и остановил коня. - Живо, все что знаешь - рассказывай.
- Основал его король Венгрии Сигизмунд Первый Люксембургский в... кажись лет семьдесят назад...
- Дальше...
- Ну... я особо не помню...
- Уильям! Зарублю на хрен... Почему император Священной Римской Империи награждает меня мадьярским орденом? Твою мать, у него своих что ли нет! - заорал я на ни в чем неповинного шотландца.
Ну, в самом деле, такой облом, а я уже сравнивал эту побрякушку по статусу с орденом Золотого Руна или Подвязки, а оно вона как...
- Своих нет... - Поспешил заверить шотландец. - Ну, я успел там поговорить... Просто король Венгрии Матияш Первый Корвин при очередном перемирии...
- Так они еще воюют с дойчами?
- Ну да... Фридрих-то считает себя королем Венгрии, а мадьяры нет. Вот и рубятся...
- Ладно, дальше...
- В общем Матияш и вручил ему как бы знаки для награждения в честь перемирия. А Фридрих своих кавалеров наградить венгерским орденом не может, воюют же с мадьярами. Конфуз случиться... Не поймут его ветераны венгерских войн. Вот и решил вас наградить, чтобы не пропадало добро.
- У-у-у-у-уф, значит, на тебе боже, что нам негоже.
Настроениемое упало ниже плинтуса.
- Монсьор. - Укоризненно покачал головой Тук. - В этом ордене состоят многие монархи и их родственники. Вы не думайте. Он очень важный...
- Ну и кто...
Упоминание королей меня немного примирило с венгерским происхождение цацки. Ну и венгерский. Какая разница...
- Сигизмунд Люксембургский - король Венгрии был, Штефан Лазаревич Сербский был... - начал перечислять Тук.
- Ну а что... Достойные же монархи, правда.
- Конечно достойные, монсьор... - поспешил уверить шотландец. - Еще рей Арагона и Неаполя Альфонсо был, герцог Эрнест Австрийский, герцог Баварии и кёнинг Дании Кристофер...
- Не, ну достойнейшие люди... - успокоился я. - А кто там еще в кавалерах?
- Влад Третий Цепеш деспот Валахии и Трансильвании.
Влад Цепеш... Цепеш... Что-то очень знакомое даже мне.
- Это Дракула что ли? - вскрикнул я вертевшееся на языке прозвище знаменитого упыря.
- Ну да... Влад Третий Цепеш по прозвищу Дракула... Как раз по этому ордену его, так и называют.
Ни хрена себе... Вот превратности судьбы. Состою в одном рыцарском ордене с самим Дракулой. Песец... Вот бы увидеть его хоть глазком.
- Нехорошее еще про него говорят... - промямлил Тук.
Э-э-э... нет. С ведьмой я уже встречался... Настоящей оказалась. А если этот тоже настоящий? Не надо нам такого счастья. Пусть и сидит себе там, в Валахии, кровопивец. Господи помилуй... Я невольно перекрестился.
- Ладно, братец Тук. С монархами в одном ордене я согласен состоять. Кстати, а не выпить ли нам с тобой по такому поводу винца?
Настроение опять поднялось. Правда, сил уже не осталось совсем. В лагере буквально свалился с коня и позволил себя раздеть. Приказал конюху пока поставить Моргенштерна отдельно от Родена. Жеребцы могут устроить бузу, выясняя, кто из них главный. Затем созвал всех оставшихся в живых командиров и устроил попойку. А что? Имею право. День-то не из рядовых.
Бухнул цепь с медальоном в кубок с вином и встал.
- Братья! - Я сделал паузу и осмотрел на сидящих за столом...
Братья... Братья по компании рутьеров. Да и боевые братья - кровь пролитая побратала. И они сами так считают. Точно знаю...
- Господин капитан! - В палатку забежал караульный. - Вас его светлость герцог к себе требует...
Млять! Оно сегодня когда-нибудь закончится? Сделал знак - заткнутся караульному.
- Братья! Мое возвышение одновременно и ваше! Клянусь никогда не оставлю вас без поддержки. Слава Кровавому Кресту!
- Слава-а-а!!! - В шатре раздался звон кубков.
Не оторвался от кубка, пока не допил вино до последней капельки. Отдышался , вытер бороду и заорал:
- А вот теперь одевайте меня! Герцог ждать не будет!
Процедура повторилась с точностью наоборот. Опять одели, расчесали и надушили. Сел уже на Родена, думаю, Карлу не понравится то, что я к нему ввалюсь верхом на императорским подарке. И отправился в ставку. Ничего не поделаешь... Милости они милостями, а служба - службой...
Карл встретил меня в своем личном кабинете и сразу задал прямой вопрос.
- Что вам предлагал Фридрих?
- Сманивал на свою службу, ваша светлость. Предлагал стать имперским рыцарем и блага разные...
Врать я не захотел. Чревато это, да и смысла нет.
- И что? - Карл нахмурился.
- Я честно ответил его посланникам, что у меня нет, и не будет сюзерена кроме государя моего. Хотелось, конечно, обрезать им уши, но я решил не делать этого принародно, - я, честно смотря герцогу в лицо, немного приукрасил действительность. Ну, совсем чуть-чуть...
- Вот этого точно не надо было делать, барон. - Карл улыбнулся, смягчившись лицом. - Подписан мир и лишние скандалы нам ни к чему. Придёт время, и вы еще получите такую возможность.
- Жду не дождусь этого, ваша высочество. - Склонился я в поклоне, специально назвав Карла титулом на ранг выше.
Он являлся герцогом, а не принцем королевской крови, но как говорится: кашу маслом не испортишь. Лесть... Именно умная лесть, главное оружие при Бургундском дворе и я ее буду использовать по назначению. И вот не капельки мне не противно.
- Все-таки я прав... - сам себе сказал Карл и взял со стола пергаментный свиток. - Барон, у нас есть для вас предложение.
- Я весь во внимании, сир.
- Должность кондюктора ордонансной роты лейб-гвардейских аркебузиров с приданной к роте лейб-гвардейской артиллерийской эскадрой.
- Рота?
- Да. Основа этой роты - ваши головорезы. До необходимого штата доукомплектуете сами. Подчинение лично нам и де ла Маршу, как капитану всей гвардии. Полное довольствие и экипировка, - герцог, чуть наклонив голову, посмотрел на меня. - Обязанности простые. В случае необходимости умереть за нас.
- Буду счастлив, сир... - В который раз за сегодняшний день стал на колено и вдруг охнув, завалился на бок.
Грудь пронзила дикая боль, в глазах все затуманилось. Я сцепил зубы и рывком встал...
- С вами все хорошо, барон? - Герцог схватил лежавший на столе колокольчик.
- Все нормально, сир... - Перевел дыхание и повторил. - Пустяки, сир...
- Вы ранены? Тогда вам следует отдохнуть. Сделаем так, барон... - Карл положил колокольчик на место. - Я вам даю отпуск. Езжайте в Гуттен и вступайте в свои владетельные права. Я отдам приказание герольдам сопровождать вас, заодно они разберутся там с налогами и щитовыми деньгами. Время отвожу вам на это ровно три месяца. По их истечению вам необходимо вернутся ко двору, и приступить к своим прямым обязанностям по формированию роты. Запомните - ни днем позже. Я на вас рассчитываю.
- Благодарю вас, сир...
А не многовато ли на сегодня милостей? Кажется многовато. Хотя назначение кондьюктором роты лейб-гвардии милость конечно сомнительная. По чести и значимости однозначно да, а вот как по деньгам надо в патенте смотреть. Но все равно много на сегодня.
- Барон, это еще не все... - Герцог поманил меня пальцем. - Идите за мной.
Проковылял за Карлом и очутился в его личной оружейной.
- Это ваше! - Герцог остановился возле манекена, облаченного в полный вороненый готический доспех, покрытый резными золотыми узорами, и указал на него рукой. - Мы жалуем его вам за верную службу.
Ну, ваще...
Ночью долго не мог заснуть. Боль в груди практически утихомирилась, но не давали спать мысли. Толкнул Матильду, сладко сопевшую рядом, и сказал:
- Завтра едем к нам домой.
Фламандка, сонно щурясь, переспросила:
- К НАМ домой?
На секунду задумался и ответил:
- Нет. Ко мне домой. Но там теперь будет и твой дом!
Так точнее будет, и честнее. Мой и ее дом. Но не наш. Совместный дом у меня может быть только с женой. А Матильда увы... Матильда может меня только любить и рожать мне бастардов. Не я сволочь. Время такое...
Кстати, над бастардами нужно подумать. Но это потом. Завтра придется поговорить со всеми по поводу преобразования компании в лейб-гвардейскую роту. Не должно быть проблем - жалование вдвое, на полном обеспечении... Есть, конечно, адепты рутьерской вольницы, но с ними уже разговаривает Уильям... Надеюсь, договорится, иначе придется... Нет не придется, все равно мы так и останемся рутьерами по сути... Твою же мать вот это меня судьбинушка закрутила.
Глава 6.
- Собака... Швайнехунд... Ферфлюхтер... Зарублю смерда!.. - Я со злости двинул эконома по уху и приказал сержанту мосарабов. - Альмейда, прикажи скинуть его в море.
Я прошелся по замковому двору и с тоской посмотрел на царящую вокруг разруху.
Твою же мать... Ну, с таким нахальством я еще не встречался. Нет... это, вообще, ни в какие рамки не укладывается. Запорю... Перевешаю всех ублюдков...
Сержант невозмутимо отдал короткую команду. Два аркебузира, предварительно двинув управляющего по голове, вздернули его за локти и поволокли к пролому в стене, выходящему на море.
Замковая челядь, стоявшая под конвоем на коленях, горестно взвыла, а герцогский герольд Амбруаз де Аршамбо одобрительно закивал головой.
- Барон, я вижу, что у вас здесь все будет в порядке. Не будете ли вы так добры, послать со мной десяток ваших людей. Я с Флорианом и Жюлем наведаюсь в остальные лены вашей баронии. Необходимо разобраться с некоторыми моментами по налогам.
- Конечно, ваша милость. Но не будет ли правильней сделать это в моем присутствии. Как раз и объявите меня их сеньором и засвидетельствуете принесенный мне оммаж.
- Да... - Герольд поскреб щетину на щеке. - Так, несомненно, будет правильней, но тогда я отлучусь немного отдохнуть... Гм... Последний переход дался мне очень тяжело.
- Моя ключница Матильда сейчас в башне принимает имущество. Скажете ей, что я распорядился выделить покои, и вам, с вашим персеваном, и аудитору. Заодно проинспектируйте замковый винный погреб. Там, кажется, есть несколько бочек вина.
- Несомненно, барон... Не преминем, - Герольд, опираясь на своего помощника, пошатываясь, побрел в сторону донжона. За ним потянулся, спотыкаясь Жюль Реман - герцогский аудитор и по совместительству собутыльник герольда.
Я невольно улыбнулся, глядя на корявую фигуру представителя герцога. Амбруаз пробухал всю дорогу до этой клятой баронии. Почитай трезвыми я эту колоритную троицу и не видел. Но пускай их... Человек он очень полезный сейчас для меня и великий знаток этой долбанной средневековой бюрократии...
- Господин! Господин барон... Не надо! Я все скажу... Все отдадим! - кастелян слабо бился в руках мосарабов и изо всех сил тормозил ногами.
- Тащите его назад, - скомандовал я аркебузирам, уселся в походное кресло заботливо подставленной Иостом и принял вид сурового, но справедливого господина.
А что... я такой и есть. Только этот господин тоже немного устал. Даже не думал, что будет столько мороки с путешествием и вступлением в свои права...
Известие о преобразование компании в лейб-гвардейскую роту личный состав принял неожиданно для меня благосклонно и даже единогласно. Как бы поменялось только название, а по сути, мы остались все теми же рутьерами, да и преимуществ оказалось гораздо больше, особенно в части оплаты.