Но в пять двадцать шесть ему позвонил какой-то мужчина, и он ушел, не дождавшись меня. О том, что его убили,
мы узнали от полицейского, который недавно сюда заходил, - когда мы вас просили перейти в гостиную. Судя по описанию внешности убитого, речь
идет именно о Скоувиле.
Кроме того, в кармане у него нашли бумажку, где записаны и мой адрес, и ваши фамилии, и фамилия маркиза. А застрелили Скоувила ровно через
девять минут после того, как он отсюда вышел.
- Он при мне записал все имена, когда мы с ним обедали, - сказала Клара Фокс.
- Ну что ж... Мистер Уолш, вы не звонили сюда Скоувилу в пять двадцать шесть?
- Еще чего! Как я мог звонить? Идиотский вопрос. Я понятия не имел, что он здесь.
- Охотно допускаю. Просто я подумал, вдруг вы с ним договорились о встрече у нас в агентстве. Как раз в это время у меня здесь сидел
клиент, и Скоувил первым делом рассмотрел его, а потом сказал, что это не Майкл Уолш.
- Естественно. Майкл Уолш - это я. Можете полюбоваться. А о встрече мы договаривались на шесть часов, и то через мисс Фокс. Так что нечего.
Лучше скажите, где Харлен. Я хочу его видеть.
- Спокойно, мистер Уолш... Мисс Фокс, а вы не звонили сюда Скоувилу?
- Нет. Вы же сказали, что звонил мужчина.
- Да, но голос нетрудно изменить. А вы, мисс Линдквист?
- Нет. Кроме Клары, я никому в Нью-Йорке не звонила.
- Ну вот. - Вулф вздохнул. - Уже возникают затруднения. Звонивший знал, что Скоувил находится здесь, в агентстве. А кто, кроме вас троих,
мог об этом знать?
- Лорд Клайверс, - не задумываясь, ответила Хильда Линдквист.
- С чего вы это взяли?
- Догадалась. Он же пригрозил Кларе, что сдаст ее в полицию, если она еще к нему сунется. Наверно, слежку за ней устроил. Послал агентов, а
те увидели, как она встречается с Харленом, и стали за ним следить. А потом сообщили Клайверсу, что он здесь.
- Все возможно, мисс Линдквист, все возможно. А если мы еще заменим "агентов" на "сопровождающих лорда дипломатов", то версия станет совсем
убедительной. Мы, конечно, можем взять ее на вооружение, но для полиции она вряд ли сгодится. Английский лорд, находящийся в нашей стране с
официальным визитом, застрелил на улице фермера из Вайоминга! Я знаю немало людей, работающих в полиции, и могу точно сказать: такая гипотеза не
покажется им привлекательной.
- Да пошли они все... - буркнул Уолш.
- А этот полицейский, который сообщил вам... насчет Харлена и который знал наши имена, почему он не захотел поговорить с нами? - спросила
Клара Фокс.
- Захотел. Очень даже захотел. Но я решил не выдавать вас, потому что в противном случае лишился бы возможности довести нашу беседу до
конца. А теперь ему придется немного поблуждать в потемках, поскольку никаких адресов, кроме моего, на бумажке не записано.
- Может, из-за этого и следили за моей квартирой?
- Нет, они бы не успели. И кроме того, следили еще и за стоянкой.
Клара Фокс тяжело вздохнула.
- Похоже, я вляпалась в историю.
- И не в одну, а сразу в две, - уточнил Вулф и заказал Фрицу очередную порцию пива. - Впрочем, вполне возможно, что мы их скоро сведем
вместе.
- Впрочем, вполне возможно, что мы их скоро сведем
вместе.
Глава 7
До меня не сразу дошло это замечание Вулфа. Мысли у меня перескакивали с одного на другое, и мне никак не удавалось навести в них порядок.
После того как Слим Фольц, зачитав имена всей троицы, прятавшейся в тот момент в гостиной, так и ушел от нас, не подозревая, что нужные ему люди
сидели в соседней комнате, мне стало совсем не по себе. Вулф как будто забыл, что речь идет об убийстве и что бумажка с фамилией такой важной
птицы, как лорд Клайверс, обязательно насторожит полицию. Они возьмутся за дело как следует, рано или поздно всех разыщут и просто взбеленятся,
когда узнают, что мы прятали от Слима наших гостей. Это только даст лишний козырь ревнителям порядка, которые и так постоянно трубят, что Вулф
зарывается. Зная его методы работы, я поначалу решил: раз он отпускает Слима ни с чем, значит, после небольшой беседы с клиентами позвонит в
полицию Кремеру или в ведомство окружного прокурора, Дику Морли, и договорится о встрече. Но ничего подобного - дело уже шло к одиннадцати, а он
все еще занимался своими разговорчиками. Мне это совершенно не нравилось.
Между тем до меня дошел смысл его последнего замечания, и все мои мысли сразу переключились на эту идею. Действительно, между историей с
командой Хлыста и кражей тридцати тысяч долларов, явно подстроенной с таким расчетом, чтобы навести подозрения на Клару Фокс, прослеживалась
связь. Клара Фокс разыскала этого титулованного англичанина. А он - узнав, чего от него хотят - сказал ей пару теплых слов и выставил за дверь.
Но вряд ли он на этом успокоился. Не исключено, что возможность огласки его всерьез напугала. И тут через несколько дней начинаются козни в
"Сиборд продактс корпорэйшн"...
Интересно было бы выяснить, не знаком ли лорд Клайверс с мистером Муиром, а если знаком, то насколько близко. Клара Фокс сказала, что Муир
шотландец.
Следовательно, ему можно доверять не больше, чем англичанину, а то и меньше... Да, Вулф, как всегда, опередил меня. Но ничего - я хоть и
отстал, но ненамного и пока что не сбился с дороги.
А разговор между тем не стоял на месте, и мне одновременно приходилось еще и прислушиваться. После того как Вулф сказал, что будет сводить
два дела вместе, Майкл Уолш ни с того ни с сего поднялся и заявил:
- Я ухожу.
Вулф приоткрыл глаза пошире.
- Подождите, мистер Уолш. Присядьте.
- Мне нужно увидеть Харлена.
- Мистера Скоувила уже нет в живых. Садитесь, пожалуйста. Нам еще нужно выяснить пару вопросов.
- Мне это уже надоело, - пробормотал Уолш. - Надоело, ясно?
Он метнул разъяренный взгляд на Вулфа, потом на меня, но все-таки присел на краешек кресла.
- Да, что-то мы припозднились, - посетовал Вулф. - Перед нами сейчас три разных дела, и в каждом свои трудности. Во-первых, история с
пропажей денег в "Сиборд продактс корпорэйшн". Но поскольку это вроде бы личная проблема мисс Фокс, мы ее обсудим потом. Во-вторых, вы намерены
получить долг с лорда Клайверса. И, в-третьих, после убийства Харлена Скоувила вам всем угрожает опасность.
- Не всем, а каждому в отдельности, - заметил Уолш. - Деньги поровну и риск поровну.
- Как вам будет угодно. Но начнем со второго. Я не думаю, что после насильственной смерти мистера Скоувила вы должны отказаться от своих
претензий к лорду Клайверсу.