Снова убивать - Рекс Стаут 30 стр.


Я объяснил, что Вулф занят и

освободится только в одиннадцать, что я ближайший помощник и весь внимание.

Он долго смотрел на меня, и в его взгляде читался вопрос: стоит ли иметь со мной дело или лучше проигнорировать мое существование? Наконец,

он заговорил:

- Значит, вы - мистер Гудвин? Понятно. Я, наверно, немного поторопился, то есть... Мне и впрямь надо срочно поговорить с Ниро Вулфом.

- Поторопились, назвав лорда Клайверса? - Я улыбнулся. - Ничего страшного. Письмо к нему переписывал я, так что вы не открыли никакого

секрета. Но до одиннадцати Вулф занят. Я могу только предупредить его о вашем визите.

- Да, пожалуйста, если вам нетрудно. Меня зовут Фрэнсис Хоррокс.

Я посмотрел на него с любопытством. Так вот кто, оказывается, покупает розы охапками! Крутнувшись на стуле, я переключил телефон на

оранжерею и нажал кнопку вызова. Через минуту Вулф снял трубку.

- С вами хочет поговорить один джентльмен. Мистер Фрэнсис Хоррокс, от лорда Клайверса. Да, в кабинете... Я еще не спрашивал... Конечно, я

так и сделал... О'кэй. - Я развернулся в обратную сторону. - Мистер Вулф сможет принять вас в одиннадцать часов, но если вы не против, я сам

готов вас выслушать.

- Я бы предпочел говорить лично с мистером Вулфом. - Голубые глаза продолжали меня исследовать. - Правда, мне нужно всего лишь сказать пару

слов. Но сначала, гм... я должен предупредить, что я здесь в двойном качестве. Я полагаю, это вполне допустимо, хотя... мне немного неловко. Я

здесь и по официальному делу, и по личному. Во-первых, у меня поручение лорда Клайверса.

- Выкладывайте.

- Как? Ах да. Понятно. Лорд Клайверс просил меня узнать, не согласится ли мистер Вулф приехать к нему в отель. Что касается времени...

- Можете не продолжать. Мистер Вулф ни к кому не согласится приехать.

- Да? - Хоррокс приподнял брови. - У него что... постельный режим?

- Нет, домашний режим. Он не выходит из дома. Никогда и ни к кому.

- Вот как? - Он наморщил лоб. - Лорду Клайверсу непременно нужно поговорить с ним. Вы сами переписывали это письмо?

- Да, я в курсе всех дел. Я думаю, мистер Вулф с удовольствием побеседует с маркизом по телефону...

- Лорд Клайверс не станет обсуждать этот вопрос по телефону.

- Я как раз хотел добавить: или с удовольствием встретится с ним здесь.

Юридическая сторона дела поручена, естественно, нашему адвокату.

Господин дипломат резко выпрямился и скрестил руки на груди.

- Вы все-таки обратились к адвокату?

- Разумеется. Чтобы не терять времени, когда дело дойдет до судебного разбирательства. В котором мы, кстати, совершенно не заинтересованы.

Просто нам известно, что маркиз пробудет в Нью-Йорке всего неделю, и мы должны заранее подготовиться, если вдруг возникнет необходимость вызвать

его в суд.

- Так-так. - Хоррокс склонил голову и прикусил губу. - Несколько наивно, зато недвусмысленно. Похоже, мы зашли в тупик... Ну что ж, ваша

позиция мне ясна, и я передам ее лорду Клайверсу. Это все, что я могу сделать. - Он подождал и прокашлялся. - Теперь я с вашего позволения

перейду от официальной части к своему личному делу. Если вы не запомнили, мое имя Фрэнсис Хоррокс...

- Да-да, ваше "личное" имя.

..

- Да-да, ваше "личное" имя.

- ...И я хотел бы поговорить с мисс Фокс. Мисс Кларой Фокс.

Я почувствовал, что помимо моей воли улыбка сползает у меня с лица. Дай Бог, чтобы он этого не заметил.

- Вполне законное желание. Я, кстати, тоже с ней знаком.

Хоррокс нахмурился.

- Надеюсь, вы не откажете в любезности предупредить ее, что я здесь.

Уверяю вас, все будет в порядке. Я знаю, ей нельзя себя ничем выдавать, но, ей Богу, вам не о чем беспокоиться. Понимаете, она мне звонила

сегодня утром, и я не мог не спросить, где она прячется. Пришлось долго ее уговаривать. Честно говоря, она просила не приезжать, но я ей ничего

не обещал. И потом я пришел сюда по поручению лорда Клайверса. Правильно? А раз уж я здесь, так позвольте мне увидеться с ней. Ничего страшного

не произойдет.

Я уже успел оправиться от неожиданности и придать лицу нужное выражение.

- Я тоже думаю, что не произойдет. Но только мне кажется, вы ошиблись адресом или она вам звонила во сне.

- Ну знаете! Это уже слишком. - Он снова скрестил руки. - Послушайте, давайте не будем терять время. Мне действительно нужно увидеться с

мисс Фокс. Как другу, понимаете? По личному делу. Мне совершенно не до шуток.

- О'кэй, тогда ищите ее. Она не оставила нам адреса.

Хоррокс покачал головой, набираясь терпения.

- Нет, этот номер у вас не пройдет. Она звонила мне именно отсюда. Но я хочу убедиться, что с ней все в порядке. Я должен ее видеть. Если

вы ей передадите...

Я встал.

- Вам действительно пора уходить, мистер Хоррокс? Желаю поскорей найти мисс Фокс. Передайте лорду Клайверсу...

- Черт возьми! - Вставать с кресла он явно не собирался. - Мне это совсем не нравится. Я вижу вас впервые в жизни, а с мистером Вулфом

вообще не знаком. Откуда я знаю, может, вы силой заставили мисс Фокс позвонить мне и внушить, что с ней все в порядке? Для отвода глаз? Такой

вариант тоже не исключается. Если вы меня выставите за дверь, мне придется сказать полицейским, которые дежурят у вашего дома, что мисс Фокс

звонила мне отсюда в девять утра. И еще сообщить об этом в управление полиции. Ну как?

Этим он меня добил. Хотя я и не мог сказать наверняка, была ли его угроза тонко рассчитанным ходом или просто жестом отчаяния.

- Подождите немного. Я должен сообщить это Вулфу. И пожалуйста, оставайтесь здесь.

Я зашел на кухню и попросил Фрица постоять пока в прихожей и свистнуть, если вдруг из кабинета высунется какая-нибудь английская

физиономия. Потом я взбежал на третий этаж и негромко позвал через дверь нашу гостью. Ключ в замке повернулся, и я вошел в комнату. Клара Фокс

откинула назад волосы и взглянула на меня отчасти с тревогой, отчасти с надеждой.

- Во сколько вы сегодня звонили Хорроксу?

Она остолбенела, сглотнула слюну и с трудом выдавила из себя;

- Но я... он... обещал мне...

- Значит, вы ему звонили. Прекрасно. Звонили и ничего мне не сказали, хотя у нас уже был разговор насчет телефона.

- Но вы же не спросили, звонила ли я.

- Ах, не спросил! Какая оплошность! - Я воздел руки к небу. - Интересно, о чем же вы беседовали? Если это, конечно, не тайна.

Назад Дальше