Поцелуй бабочки - Уэстон Софи 10 стр.


Лизе было восемнадцать лет, когда ее направили на курсы и перед ней открылись небывалые перспективы, затем появился Терри Лонг.

Боссом он был великолепным. А мужчиной беспринципным, эдаким серийным обольстителем.

– Но Терри давно уехал в Нью-Йорк, – возразила Кит.

– Три года назад, но Сэм не простил. Он считает, что дела в офисе ведутся непрофессионально, тут уж мне ничего не исправить.

– Глупый человек, – сказала Кит. – Ты не хочешь, чтобы он приходил на обед? Лиза принужденно улыбнулась.

– Прежде всего я не хочу, чтобы он объявил на весь город, насколько я его не устраиваю.

– Ему же будет хуже. Намного важнее, – ее голос ожил, – что ты собираешься надеть. Лиза была захвачена врасплох.

– Это же не "Оскар".

– Но это так важно для тебя, или ты хочешь показать, что тебе все безразлично? – Неожиданно сестра озорно предложила:

– Темно-красный шелк и бриллианты.

Лиза довольно усмехнулась.

– Не мой стиль, – сказала она. – Скорее стиль ассоциации, если на то пошло. Все мужчины в смокингах, а женщины, подозреваю, будут стараться подлаживаться под них, поэтому я лучше найду что-нибудь темное и представительное.

– Бриллиантов не будет? – разочарованно спросила Кит.

– Может, возьму напрокат – бриллианты мне пока не по карману. Лицо Кит застыло.

– Ты так много тратишь на нас, особенно на меня. Все эти терапии и консультации.

– Ничего подобного, – сказала Лиза, злясь на себя за бестактность.

– Не лги, – сказала Кит. – Эта последняя клиника.., ты сказала, что она благотворительная; но там же были одни богатенькие дети.

– Богатые дети тоже болеют, – сказала Лиза, обороняясь.

– Да, и за лечение платят их папочки. А в моем случае это была ты, разве не так?

Лиза начала поправлять диванные подушки, чтобы скрыть напряжение.

– Здоровье важнее.

Кит махнула рукой и погрузилась в молчание. Лиза встала и спустилась вниз.

– Пришлось во всем сознаться, – угрюмо сообщила она маме. Потом рассказала о награде и о своих проблемах.

– Кит придет. А что касается больницы – подумает и все поймет правильно, – с натужной бодростью сказала Джоан. Она похлопала Лизу по руке. – Достань нам билеты, я поговорю с ней.

Закипел чайник. Джоан опустила пакетики с чаем в кружки и залила их кипятком.

– Кажется, есть улучшение, – озабоченно сказала она. – Но, конечно, если тут замешан мужчина... Лиза издала раздраженный вздох.

– Кит очень ранима, помни об этом, – сказала Джоан с некоторым вызовом. Лиза вновь фыркнула.

– Любая будет ранима, если позволить мужчинам смешивать тебя с грязью.

– Дело не в позволении, – сказала мать. Лиза была захвачена врасплох. Их отец ушел от мамы сразу после рождения Кит. Лиза не очень хорошо помнила его. Но с тех пор Джоан не взглянула ни на одного мужчину. Только боролась с нуждой, которая преследовала их все детство.

– Прости, – сокрушенно сказала она. – Я просто не понимаю, как можно воспринимать мужчин всерьез. Мой босс откровенно завидует мне, Алек ведет себя словно капризный ребенок, а сегодня я столкнулась с мужчиной, который выглядит как принц из сна. И он в тысячу раз хуже их всех. – Она злобно засмеялась.

Джоан задумчиво посмотрела на дочь.

– Кто же это видение? Лиза с досадой пожала плечами.

– Обычный докучливый родственник моей хозяйки.

– О! – Джоан молча усваивала услышанное. Она перенесла две кружки с чаем в гостиную. На улице лил дождь. Джоан стояла у окна и с любовью смотрела на мокрый сад. Лиза, улыбаясь, взяла у нее чай.

Они постоянно меняли комнаты и квартиры в самом бедном районе Лондона. До тех пор, пока Лиза не купила этот дом. У Джоан никогда не было собственного жилья, а уж тем более сада. Теперь же она каждый раз, проходя мимо окна, смотрела на деревья.

Лиза почувствовала, что у нее увлажнились глаза.

Я не страдала прежде сентиментальностью, с яростью сказала она себе.

Джоан отошла от окна и села.

– Ну и как ты познакомилась с докучливым родственником?

– Что? – Лиза вернулась из своего трущобного детства в настоящее. – А, Борис? Он ломился в мою дверь ранним утром, когда я еще была в постели.

Джоан улыбнулась украдкой. Она-то знала привычку дочери поспать в выходные.

– Поэтому ты называешь его принцем из сна?

– Нахал, – сердито сказала Лиза. – Высокий, темноволосый и красивый, вбил себе в голову какой-то бред.

– И ты ненавидишь его, – сказала Джоан, хорошо зная этот тон дочери, – только потому, что он поднял тебя с постели. Бедняга принц, – с чувством сказала она.

– Не надо жалости. Николай Иванов в этом не нуждается.

– Я думала, его зовут Борис, – сбитая с толку, сказала Джоан.

– Это я его так назвала, ему это не понравилось, – вспомнила Лиза с явным удовольствием.

– Звучит как обычный разговор.

– О, он вытащил меня на ленч.

– Вытащил на ленч? – изумилась Джоан. Она знала отношение Лизы к мужчинам. Со времени эпизода с Терри Лонгом дочь держала на расстоянии всех кавалеров. – Он, должно быть, высший класс.

– Он высшего класса свинья, – мрачно фыркнула Лиза.

– И что он думает о тебе? – заинтересованно спросила мать.

Лицо Лизы исказила злобная гримаса.

– Я настоящая мошенница, и ему не нравятся мои манеры за столом.

– Что! – произнесла Джоан в крайнем изумлении.

– Вообще-то я спровоцировала его. Он надеялся очаровать меня, а я показала ему, что это невозможно.

Джоан кивнула головой.

– Вижу, тебе это удалось. – Она одарила Лизу широкой улыбкой.

Николай изучил бизнес-карту Лизы, после чего пришел к выводу, что дальнейшее расследование затянется на больший срок, чем он планировал. Ему до смерти не хотелось задерживаться в отеле, хоть и роскошном, – он ненавидел отели.

К счастью, с жильем все уладилось. В понедельник после ленча с профессором Седжвиком он поселился в квартире его матери, которая на лето уехала в Шотландию. Квартира была старомодной и находилась слишком далеко от Публичной географической библиотеки, но обладала одним преимуществом – дом Татьяны был сразу за углом.

Днем в понедельник раздался звонок.

– Граф Иванов? Это Роджер Маурис, редактор "Финансового ежемесячника". Я спрашивал разрешения позвонить вам.

– Действительно? – сдержанно откликнулся Николай. Он в принципе не любил журналистов.

– Я уверен, что мы можем быть друг другу полезны, – сказал Роджер Маурис. – Вы хотите получить сведения о Лизе Ромэйн. Отлично, я только что делал репортаж из Сити. Что вы хотите узнать?

Николай был захвачен врасплох.

– Она что, знаменита?

– И преуспевает.

– Слава небесам.

– Необычная карьера, – деликатно сообщил Роджер. – Хорошие результаты, возможны блестящие перспективы. Я могу порекомендовать некоторых людей. В ответ...

Он объяснил.

Улыбка Николая не была улыбкой победителя. Он собирался показать Лизе Ромэйн, что такое перебегать дорогу мужчине, которого не собьешь с толку огромными зелеными глазами или эксцентричностью, пусть даже очаровательной.

Маурис назвал несколько телефонных номеров.

– Завтра вечером. Итак, я рассчитываю на вашу помощь.

– Обещаю вам, – сказал Николай.

Кит позвонила, чтобы предупредить, что не сможет быть на обеде. Лиза разубеждала ее, но сестра была непреклонна. В конце концов Кит бросила трубку, и Лиза перезвонила маме.

– Мне жаль, дорогая, – сказала Джоан, которая уже знала о решении Кит. – Говорю тебе, у нее было странное настроение. Мне лучше побыть с ней, не хочу оставлять ее одну. – Помолчав и не дождавшись ответа, она сердечно добавила:

– Желаю тебе прекрасно провести время. И выпей шампанского за меня.

– Хорошо. – Лиза постаралась скрыть обиду в голосе.

Назад Дальше