Хилари все еще смущенно стояла на пороге своего нового жилища и испуганно глядела на нищенскую обстановку. Здесь не было ни шкафа, ни комода, не было даже стула или стола, не говоря уж о красивых вещах, которые наполняли ее прежний дом.
– Деньги захватили? – спросила Эйлен, и глаза се алчно вспыхнули.
Артур полез в пиджак за конвертом, чувствуя неловкость от того, что приходится вручать их при девочках.
– Этого, я думаю, будет достаточно.
Будучи гораздо менее щепетильной, чем Артур, Эйлен открыла конверт и пересчитала купюры. В общей сложности Артур дал ей тысячу долларов, и Эйлен подумала, что, если разыграет партию правильно и будет кормить детей все два месяца одними макаронами с сыром, у нее останется еще приличная сумма.
Она более приветливо улыбнулась девочкам, глотнула из бутылки пива и, привычным движением бросив окурок в раковину, заверила:
– Порядок, мистер Паттерсон. Если будут проблемы, я вам позвоню.
– Я, наверное, через пару недель приеду навестить их, если вы и ваш муж не возражаете.
Хилари изумленно смотрела на него. Неужели он в самом деле собирался их здесь оставить, в жуткой грязи, среди пивных бутылок и неубранных постелей… и с этой ужасной женщиной? Если раньше Хилари была отстраненной, то теперь, при прощании, стала холодной как ледышка.
– Я позвоню тебе, Хилари, через пару дней, и сама не стесняйся, звони, если будет нужно.
Хилари только кивнула. Она не могла поверить, что ее крестный оказался способен на такое. В ту минуту ей хотелось убить его. Но рядом тихо плакала Александра, и Хилари повернулась к ней:
– Перестань, Акси. Тут будет очень здорово. Помнишь, дядя Артур говорил, что мы можем гулять на берегу океана?
– Чего? – хрипло рассмеялась Эйлен, заглушая звук мотора отъезжающей машины Артура. – Где вы собираетесь это делать? В доках?
Она снова засмеялась. Тысяча баксов – это отличная цена за пару месяцев неудобств, которые в принципе можно будет свести к минимуму. Малышка, похоже, непоседа, средняя – плакса, а старшая пользуется у них авторитетом. Пусть и занимается ими. Она могла бы даже готовить и делать уборку в доме.
Эйлен развалилась на диване перед телевизором, откупорила новую бутылку пива и закурила. «Можно было бы по этому случаю отправиться с Джеком ужинать в ресторан», – подумала она.
– Извините, пожалуйста… – Хилари стояла рядом с телевизором, держа на руках малышку.
– ..Где можно взять постельное белье?
– На задней террасе, кажется. Поищи сама. Эйлен больше не проронила ни слова. Хилари же спокойно занялась устройством быта. Она нашла порванные, но по крайней мере чистые простыни, постелила их. Подушки и пледы отсутствовали. Детскую кроватку Хилари установила между стеной и их кроватью, чтобы она не упала, поскольку действительно оказалась сломанной.
Она помогла Александре умыться, показала ей, где туалет, поменяла Меган подгузник, налила себе воды и дала напиться сестрам. Потом они тихонько сидели в своей новой комнате и глядели по сторонам.
– Здесь так некрасиво, – шепнула Акси, боясь, что тетя с сигаретой и пивом может услышать ее. – Она правда папина сестра?
Хилари кивнула. Трудно было в это поверить и неприятно думать, но она была их теткой, у которой предстояло пробыть до конца лета. Им негде было разложить игрушки, и платья пришлось оставить в чемоданах.
Лишь в пять часов Эйлен поинтересовалась, чем они заняты. Как она и ожидала, старшая из сестер полностью взяла на себя заботу о сестрах.
– Извините, пожалуйста…
Хилари стояла перед ней, темноволосая, зеленоглазая. Этакий маленький борец за права человека.
– ..Нельзя ли дать моим сестрам что‑нибудь поесть?
Они обе проголодались.
– Извините, пожалуйста…
Хилари стояла перед ней, темноволосая, зеленоглазая. Этакий маленький борец за права человека.
– ..Нельзя ли дать моим сестрам что‑нибудь поесть?
Они обе проголодались.
Эйлен даже не подумала об этом. Дома царило запустение. Она заглянула в холодильник, но там ничего не было, кроме пива, нескольких подпорченных лимонов и куска черствого хлеба. Эйлен и Джек старались питаться в городе. Дома они лишь пили.
– Конечно, детка. Как тебя звать‑то?
– Хилари.
В глазах девочки сквозила какая‑то отстраненность, словно последние месяцы надломили ее. Ей было всего девять лет, но она уже испытала столько боли и горя, "'о иному хватило бы на целую жизнь.
– Ты могла бы сама сходить в магазин и купить чего‑нибудь? Думаю, пары банок тунца хватит.
– Тунца?..
Хилари глядела на нее так, словно никогда прежде не слышала такого слова. Она привыкла есть горячие блюда, которые в квартире на Саттон‑Плейс готовила домработница, а еще раньше мама: наваристые супы, тушеное мясо, румяные бифштексы и шоколадные пирожные с ванильным кремом.
– Это такая рыба?
– Ну да. Вот тебе деньги.
Эйлен вручила Хилари несколько долларов, но даже Хилари знала, что за такую сумму ужин приготовить невозможно. Няня на мороженое давала ей больше.
– Магазин на углу, ты легко найдешь. И купи мне еще пивка, ладно?
Она всегда боялась, что пиво в доме кончится, даже когда его было полно.
Хилари взяла с собой сестер только потому, что боялась их оставлять одних. Магазин был такой же убогий, как и весь этот район кирпичных развалюх и облезлых, выцветших деревянных домишек. Все кругом казалось поломанным, облупленным и ветхим.
Она купила две банки тунца, банку детского питания, буханку хлеба, немного майонеза, масло, полдюжины яиц, пакет молока и банку пива для тетки. Этих продуктов, по расчетам Хилари, должно было хватить на приличный ужин и на следующий день на завтрак. Едва она переступила порог, нагруженная покупками, держа Меган и не выпуская руки Акси, как Эйлен накинулась на нее с вопросами:
– Где мое пиво?
– Здесь, в сумке.
– Давай сюда, – гаркнула она на Хилари, и Акси стала хныкать.
Ей очень не нравилось, когда кто‑то повышал голос на нее или на сестер. Их мама никогда этого не делала и няня тоже, хотя вообще‑то они ее недолюбливали за то, что та говорила всякие гадости про родителей.
Хилари торопливо отдала тетке пиво. Эйлен, вместо благодарности, свирепо посмотрела на нее и задала следующий вопрос:
– А где сдача?
Хилари протянула три цента. Эйлен швырнула их обратно, при этом одна из монет чуть не попала в глаз малышке Меган.
– Ты что, все потратила? Тут тебе не Парк‑авеню, запомни. Где остальные деньги?
Казалось, она уже забыла, для чего Артур дал ей тысячу долларов.
– Мне надо было купить продуктов на ужин, – объяснила Хилари, – и еще на завтрак.
– Без моего разрешения ничего гас покупай, поняла? И в следующий раз не смей тратить столько денег.
Услышанное от сломило Хилари. Руки у нее дрожали, когда она готовила ужин. Но, словно у опытной хозяйки, дело у девочки спорилось. Через десять минут еда была готова: яйцо всмятку, тост и пюре для Меган, для себя и Акси – сандвичи с тунцом и майонезом, и всем троим по большому стакану молока. Девочки проголодались и очень устали от поездки и отрицательных эмоций, вызванных знакомством с Эйлен и всей новой обстановкой Чарлетауна.
Хилари не предложила тете поужинать с ними вместе. Впрочем, Эйлен не проявляла никакого интереса к тому, что они делают. Девочки ели у себя в комнате. В гостиной включенные на полную громкость радио и телевизор не давали возможности говорить, да и Эйлен все они боялись, даже малышка Меган.