Вот мне и хотелось бы уяснить ситуацию.
- Нам уже известно, как выбирались жертвы, - нарочито монотонно начал Мегрэ.
- Поступила информация с севера?
- В ней не было нужды. В обеих комнатах на улице Сицилийского Короля Мере обнаружил многочисленные отпечатки пальцев. На фермах эти господа орудовали в резиновых перчатках и не оставляли свидетелей, убийцы Маленького Альбера тоже были в перчатках, но постояльцы “Золотого льва” ходили дома с голыми руками. В картотеке отыскались отпечатки одного из них.
- Кого именно?
- Карела. Фамилия его Липшиц, он уроженец Чехии и пять лет назад въехал во Францию на законных основаниях с паспортом установленного образца. Был включен в группу сельскохозяйственных рабочих, направленных на крупные фермы Артуа и Пикардии.
- Почему его дактилоскопировали?
- Два года назад он привлекался по обвинению в изнасиловании и убийстве девочки в Сент-Обене, где работал на одной из ферм. Арестованный под давлением общественного мнения, он был через месяц освобожден за отсутствием улик. Потом след его теряется. Он, без сомнения, перебрался в Париж. Мы проверим крупные заводы в предместьях, и я не удивлюсь, если окажется, что он тоже работал у Ситроена. Я уже отрядил туда инспектора.
- Значит, опознан всего один?
- Это, конечно, немного, но вы сейчас убедитесь, что именно он стоит у истоков дела. Коломбани любезно передал мне свои материалы, и я тщательно их изучил. В одном из его донесений я прочел, что в деревнях, где совершены преступления, не проживает ни одного чеха. Зато там есть несколько поляков, и кое-кто заговорил о “банде поляков”, относя на их счет смерть фермеров. Когда те, с кем позже снюхался Карел, прибыли во Францию, никакой группы еще не существовало. В то время в районе к югу от Амьена мы находим лишь его одного. А как раз в этом районе и были совершены первые три убийства, причем всегда на богатых и отдаленных фермах с хозяевами-стариками.
- А четвертое?
- Оно произошло чуть дальше к востоку, в окрестностях Сен-Кантена. Вот увидите, скоро непременно выяснится, что в этих краях у Карела была приятельница или приятель. Он мог ездить гуда на велосипеде. Три года спустя, когда банда сформировалась...
- И где же, по-вашему, она сформировалась?
- Не знаю, но следы большинства ее членов просматриваются в районе набережной Жавель. Виктор Польенский, например, еще за несколько недель до первого преступления работал у Ситроена.
- Вы упомянули о главаре.
- Позвольте мне сперва закончить свою мысль. До смерти Маленького Альбера, вернее, до обнаружения его трупа на площади Согласия, - я не случайно вношу это уточнение, и дальше вы поймете почему, - банда, имея на счету уже четыре преступления, чувствовала себя в полной безопасности. Примет ее членов не знал никто. Единственным очевидцем была маленькая девочка, видевшая женщину, которая пытала ее мать. Мужчин она едва разглядела, к тому же лица у них были обмотаны черными тряпками.
- Вы разыскали эти тряпки на улице Сицилийского Короля?
- Нет... Итак, банда наслаждалась безнаказанностью. Никому и в голову бы не пришло искать пикардийских убийц в трущобах парижского гетто. Верно, Коломбани?
- Безусловно.
- Внезапно Маленький Альбер замечает, что ему грозит опасность со стороны преследующих его незнакомцев. Вспомните: он сказал по телефону, что их несколько и они сменяют друг друга. Так вот, после того как Маленький Альбер обратился ко мне за помощью, его закалывают в его же собственном бистро.
Так вот, после того как Маленький Альбер обратился ко мне за помощью, его закалывают в его же собственном бистро. Он хотел прийти ко мне. Значит, имел что сообщить, и негодяи это знали. Встает вопрос: зачем они дали себе труд перевезти труп на площадь Согласия?
Присутствующие молча переглядывались, ища ответа на вопрос, который Мегрэ столько раз задавал себе.
- Я по-прежнему опираюсь на материалы Коломбани, отличающиеся исключительной точностью. При налетах на фермы банда пользовалась автомашинами, преимущественно ворованными грузовичками. Почти всегда их угоняли с улиц, прилегающих к площади Клиши, или, во всяком случае, расположенных в восемнадцатом округе. В том же районе, только чуть-чуть дальше, за Городской чертой, отыскивались на следующий день угнанные автомобили.
- Что из этого следует?
- Что у банды нет своей машины. Автомобиль надо парковать, а припаркуешься - наследишь.
- Таким образом, желтый “Ситроен”...
- Желтый “Ситроен” никто не знал. Мы знали бы об этом, потому как владелец подал бы жалобу, тем более что автомобиль был почти новый.
- Понял, - негромко уронил начальник уголовной полиции, и ничего не понявший Комельо обиженно насупился.
- Мне следовало догадаться об этом раньше. На минуту я допустил такую возможность, но потом отбросил свое предположение: оно казалось мне слишком сложным, а я убежден, что истина всегда проста. Труп Маленького Альбера перевезли на площадь Согласия не убийцы.
- Кто же тогда?
- Не знаю, но скоро узнаем.
- Как?
- Я распорядился поместить в газетах одно объявление. Вы не забыли, что около четырех дня Альбер, поняв, что мы бессильны ему помочь, позвонил кому-то, кто не имел к нам отношения?
- По-вашему, он позвал на помощь друзей?
- Возможно. Во всяком случае, назначил кому-то встречу. И этот кто-то не поспел вовремя.
- Откуда вы знаете?
- Напоминаю: на набережной Генриха Четвертого машина испортилась и застряла довольно надолго.
- Поэтому два сидевших в ней человека и приехали слишком поздно?
- Совершенно верно.
- Минутку. Папка с делом у меня тоже перед глазами. По словам вашей гадалки, машина стояла у “Маленького Альбера” с половины девятого примерно до девяти. А труп был положен на тротуар площади Согласия лишь в час ночи.
- Они, наверное, вернулись, господин следователь.
- Чтобы погрузить и перевезти в другое место жертву преступления, которого не совершали?
- Возможно. Я ничего не объясняю, а только констатирую.
- А жена Альбера куда на все это время подевалась?
- А вы предположите, что они как раз и отвозили ее в безопасное место.
- Почему ее не убили одновременно с мужем? Она же, без сомнения, тоже знала и, уж во всяком случае, видела убийцу.
- А откуда известно, что она была дома? В сложных переплетах некоторые мужчины стараются убирать жен подальше.
- Вам не кажется, господин комиссар, что все это мешает нам вплотную заняться нашими убийцами, которые, как вы сами выразились, бродят сейчас по Парижу?
- Что вывело нас на них, господин следователь?
- Труп на площади Согласия, разумеется.
- Отчего бы ему не вывести нас на их след и вторично? Видите ли, когда мы все поймем, взять банду будет нетрудно.