Алло!..
- Да-да!
- Представьте себе, этой ночью я должен был выехать в Дьепп, моя теща была при смерти.
- Она умерла?
- Только сегодня днем. У нее, видите ли, одни дочери, и я единственный мужчина в семье. Я вынужден был там остаться. Ведь вы знаете, как все это бывает.
Приходится обо всем заботиться. Возникают всякого рода затруднения. Я не мог позвонить вам из дома: умирающая не выносила ни малейшего шума. Я трижды выскакивал на улицу и пытался дозвониться к вам из соседнего кафе. О! Это было ужасно!
- Она очень мучилась?
- Не особенно. Но она знала, что умирает.
- Сколько ей было лет?
- Восемьдесят восемь. Теперь я вернулся в Фекан и вожусь с детьми, так как жена осталась там. С ней только грудной ребенок. Но, если вы захотите, я могу сесть в машину и приехать к вам вечером. Или же скажите мне, когда я вас меньше всего побеспокою завтра утром, и я непременно буду.
- Вы желаете мне что-нибудь сообщить?
- По поводу того, что произошло в воскресенье?
Вряд ли мне известно больше того, что вы узнали. Ах да! Мне удалось добиться того, что все нормандские газеты как в Гавре, так и в Руане не станут сообщать о случившемся. Следовательно, и в Париже не узнают. Но это было нелегко. Я сам ездил в Руан во вторник утром. Они поместили сообщение в три строчки, указав, что предполагается несчастный случай.
Шарль Бессон наконец перевел дыхание, но комиссару нечего было ему сказать.
- Вы хорошо устроились? - продолжал Бессон. - Вам дали хороший номер? Надеюсь, вы распутаете эту досадную историю? Утром вы поднимаетесь рано? Может, мне приехать к вам в отель к девяти часам?
- Если это вас устраивает.
- Благодарю вас. Еще раз примите мои самые глубокие извинения.
Выйдя из кабины, Мегрэ увидел, что Арлетта осталась в зале совсем одна. Стол, за которым она сидела облокотившись, уже убирали.
- Он говорит, что ему пришлось поехать в Дьепп.
- Она умерла наконец?
- Она болела?
- Уже лет двадцать, а может, и тридцать, и все говорила, что умирает. Шарль, наверное, доволен.
- Он не любил ее?
- На какое-то время он поправит свои дела - ему ведь достанется солидное наследство. Вы знаете Дьепп?
- Очень мало.
- Семейству Монте принадлежит примерно четверть всех домов города. Теперь Шарль разбогатеет, но все-таки ухитрится потерять и эти деньги в какой-нибудь шальной афере. Если только Мими ему не помешает - ведь, в конце концов, это ее деньги, а она, насколько я знаю, себя в обиду не даст.
Любопытно: она говорила обо всем этом беззлобно, в голосе ее не чувствовалось ни враждебности, ни зависти, словно рассказывала она о людях вообще, принимая их такими, какие они есть, и судила о них, как об экспонатах антропологического музея.
Мегрэ снова сел напротив нее, набил трубку, но не торопился раскурить ее.
- Вы скажете мне, когда я стану вам в тягость? - проговорила Арлетта.
- Вы как будто не торопитесь вернуться в "Гнездышко"?
- Нет. Не тороплюсь.
- Настолько, что согласны на любое общество.
Он знал, что дело не в этом.
Он знал, что дело не в этом. Начав рассказывать о себе, она, вероятно, не прочь продолжить этот разговор.
Но в этом большом зале, где погасили уже три четверти огней и прислуга давала понять, что они ее задерживают, трудно было возобновить разговор с того, на чем он был прерван.
- Может быть, пойдем еще куда-нибудь?
- Куда? Если в бар, то там мы рискуем натолкнуться на Тео, а я не хочу с ним встречаться.
- Вы еще любите его?
- Нет. Не знаю.
- Вы сердитесь на него?
- Не знаю. Идемте. Мы можем просто пройтись.
Они вышли. Была темная туманная ночь. Свет редких фонарей расплывался мерцающими кругами. И сильнее, чем днем, слышался размеренный шум моря, возвещавший шторм.
- Позвольте мне продолжить вопросы?
Она носила туфли на очень высоких каблуках. Ради нее он избегал улиц без тротуаров, особенно мощенных булыжником, где она могла бы вывихнуть лодыжку.
- Для этого я и пришла сюда. Рано или поздно вы их все равно задали бы мне, правда? Лучше уж со спокойной душой вернуться завтра в Париж.
Со времен юности не часто доводилось Мегрэ бродить вот так ночью по темным и холодным улицам маленького городка в обществе красивой женщины, и он чувствовал себя чуть ли не виноватым. Навстречу попадались лишь редкие прохожие. Их шаги слышались задолго до того, как из темноты возникал силуэт. Многие оборачивались вслед этой запоздалой паре; возможно, за ними наблюдали и из-за штор освещенных окон.
- В воскресенье, если я не ошибаюсь, был день рождения вашей матери?
- Да, третьего сентября. Отчим превратил этот день в некое подобие национального праздника. И не допускал, чтоб кто-нибудь из семьи не был на торжестве. Мы сохранили обычай встречаться в этот день у матери. Для нас это стало традицией, вы понимаете?
- За исключением Тео, судя по тому, что вы мне рассказали.
- Да, исключая Тео после смерти его отца.
- Вы привезли на этот раз подарки? Могу я узнать, какие?
- По странному совпадению Мими и я сделали почти одинаковые подарки: кружевные воротнички. Трудно выбрать что-нибудь для моей матери. У нее есть все, чего она могла бы пожелать, - вещи дорогие и редкие.
Когда ей дарят безделушку, она разражается хохотом, от которого становится не по себе. И благодарит с преувеличенной горячностью. Но она без ума от кружев, и вот нам с Мими пришла одна и та же мысль.
- Ни шоколада, ни конфет, ни сладостей?
- Догадываюсь, что вы имеете в виду. Нет, ничего этого не было. Никто не рискнул бы преподнести ей шоколад или конфеты, она их не терпит. Видите ли, моя мамаша относится к тем хрупким на вид женщинам, которые любым сладостям предпочитают маринованную или зажаренную селедку, соленые корнишоны и хороший кусок сала.
- А вы?
- Я нет.
- Кто-нибудь из семьи догадывается о том, что произошло однажды между отчимом и вами?
- Честно говоря, я в этом не уверена. Но готова поклясться, что мать все знала.
- От кого она могла узнать?
- Она обходилась без чьей-либо помощи. Простите, но мне опять приходится злословить: она всегда подслушивала у дверей, это было ее страстью. Сначала она следила за мной, потом за Фернаном. Она шпионила за всеми, кто жил в доме, в ее доме, включая метрдотеля, шофера и горничных.