Мой друг Мегрэ - Жорж Сименон 10 стр.


Вероятно, на острове стало известно, что комиссар находится в мэрии, потому что, как и утром, на площади стали группами собираться люди. Вдалеке, под эвкалиптами, Леша оживленно разговаривал с парочкой, которая в конце концов последовала за ним. Возле самых дверей росла мимоза, и ее сладкий запах забавно смешивался с запахом плесени, царившим в комнате.

- Я полагаю, у вас это происходит более торжественно?

- Не всегда. Часто в деревнях или маленьких городках коронер ведет допрос в заднем помещении местной гостиницы.

Волосы де Грефа казались почти белыми, потому что он загорел, словно уроженец Таити. На нем были только светлые шорты и веревочные туфли, в то время как его подруга была завернута в парео <кусок материи, которую обертывают вокруг тела и носят вместо пляжного платья>.

- Вы хотите поговорить со мной? - спросил он недоверчиво.

Чтобы успокоить его, Леша ответил:

- Входите. Комиссар Мегрэ должен допросить всех.

Таков порядок.

Голландец говорил по-французски почти без акцента. В руке он держал сетку для провизии. Наверное, оба они шли за покупками в кооператив, когда их остановил инспектор.

- Вы давно живете на своей лодке?

- Три года. А что?

- Ничего. Мне сказали, что вы художник. Вы продаете свои картины?

- Когда представляется случай.

- А он часто представляется?

- Скорее редко. На прошлой неделе продал одну картину миссис Уилкокс.

- Вы ее хорошо знаете?

- Я познакомился с ней здесь.

Леша что-то тихо сказал Мегрэ. Он хотел узнать, можно ли ему пойти за г-ном Эмилем, и комиссар утвердительно кивнул головой.

- Что это за дама?

- Миссис Уилкокс? Она очень забавная.

- Что это значит?

- Ничего. Я мог бы встретить ее на бульваре Монпарнас, потому что она каждую зиму бывает в Париже.

У нас с ней оказались общие знакомые.

- Вы бывали на бульваре Монпарнас?

- Я целый год жил в Париже.

- На своей лодке?

- Мы были пришвартованы у моста Мари.

- Вы богаты?

- У меня нет ни гроша.

- Скажите, сколько лет вашей подруге?

- Восемнадцать с половиной.

Формы ее тела обрисовывались под парео, волосы падали ей на глаза; она была похожа на юную дикарку и сердито смотрела на Мегрэ и м-ра Пайка.

- Вы состоите в браке?

- Нет.

- Ее родители против?

- Они знают, что она живет со мной.

- С каких пор?

- Уже два с половиной года.

- Другими словами, с шестнадцати лет. Ее родители не пытались забрать ее от вас?

- Несколько раз пробовали. Она всякий раз возвращалась ко мне.

- Словом, они отчаялись?

- Они предпочитают больше об этом не думать.

- На какие средства вы жили в Париже?

- Время от времени продавали картины. У меня были друзья.

У меня были друзья.

- Которые одалживали вам деньги?

- Случалось. Иногда я грузил овощи на Центральном рынке. Иногда раздавал рекламные проспекты.

- Вам уже тогда хотелось поехать на Поркероль?

- Я еще не знал о существовании этого острова.

- Куда же вы хотели поехать?

- Куда угодно, лишь бы там было солнце.

- Куда вы все-таки рассчитывали поехать?

- Подальше.

- В Италию?

- Или еще куда-нибудь.

- Вы знали Марселена?

- Он помогал мне конопатить лодку: она протекала.

- Вы были в "Ноевом ковчеге" в ту ночь, когда его убили?

- Мы бывали там почти каждый вечер.

- Что вы там делали?

- Мы с Анной играли в шахматы.

- Могу я узнать профессию вашего отца, господин Де Греф?

- Он судья в Гронингене.

- Вы не знаете, почему был убит Марселей?

- Я не любопытен.

- Он говорил с вами обо мне?

- Если и говорил, то я его не слушал.

- У вас есть револьвер?

- Зачем он мне?

- Вам нечего больше сказать?

- Нечего.

- А вам, мадемуазель?

- Тоже нечего.

В тот момент, когда они уходили, Мегрэ окликнул их:

- Еще один вопрос. Сейчас у вас есть деньги?

- Я же сказал, что продал картину миссис Уилкокс.

- Вы бывали у нее на яхте?

- Несколько раз.

- Что вы там делали?

- А что делают на яхтах?

- Не знаю.

Тут Греф уронил с оттенком презрения:

- Там пьют. Мы пили. Все?

По-видимому, Леша не пришлось далеко искать г-на Эмиля: они уже стояли в тени, в нескольких шагах от мэрии. Г-н Эмиль казался старше своих шестидесяти пяти и производил впечатление крайне хрупкого человека; он двигался осторожно, словно боясь сломаться.

Говорил тихо, экономя даже крохи энергии.

- Входите, господин Эмиль. Мы уже знакомы, не правда ли?

Сын Жюстины поглядывал на стул, и Мегрэ предложил:

- Можете сесть. Вы знали Марселена?

- Очень хорошо.

- С каких пор?

- Сколько лет - точно сказать не могу. Моя мать должна это помнить лучше. С тех пор как Жинетта работает у нас.

Все замолчали. Странно! Мегрэ и м-р Пайк посмотрели друг на друга. Что сказал м-р Пайк, уезжая из Парижа? Он говорил о Жинетте. Он удивился - с обычной своей скромностью, - почему комиссар не осведомился о том, где она теперь.

Оказывается, не было никакой надобности ни в розысках, ни в хитростях. Очень просто, с первых же слов г-н Эмиль заговорил о той, которую Мегрэ когда-то отправил в санаторий.

- Вы сказали, что она работает у вас? Я полагаю, это значит, в одном из ваших заведений?

- В Ницце.

- Минутку, господин Эмиль.

Назад Дальше