Я мысленно закатываю глаза. Соберись, Стил. Судя по стерильной чистоте и совре-менности здания, мистеру Грею должно быть немного за сорок:
подтянутый, загорелый и светловолосый – под стать своим сотрудникам.
Еще одна элегантная, безупречно одетая блондинка выходит из большой двери справа. Интересно, они тут все такие? Прямо как в Степфорде. Глубоко
вздохнув, я встаю.
– Мисс Стил? – спрашивает последняя блондинка.
– Да, – хриплю я и прочищаю горло. – Да. – Теперь получилось немного уверенней.
– Мистер Грей сейчас освободится. Вы позволите вашу куртку?
– Да, пожалуйста. – Я высвобождаюсь из жакета.
– Вам предложили напитки?
– Э-э… нет.
Ой, кажется, я подставила блондинку номер один?
Блондинка номер два хмурится и строго смотрит на молодую женщину за столом.
– Что вы предпочитаете: чай, кофе, воду? – снова поворачивается она ко мне.
– Стакан воды, пожалуйста, – бормочу я.
– Оливия, будьте добры, принесите мисс Стил стакан воды. – В ее голосе слышен ме-талл.
Оливия срывается с места и стремглав исчезает за дверью в противоположном конце фойе.
– Прошу прощения, мисс Стил. Оливия – наш новый сотрудник. Прошу вас, посидите немного. Мистер Грей примет вас через пять минут.
Оливия возвращается со стаканом ледяной воды.
– Прошу вас, мисс Стил.
– Спасибо.
Блондинка номер два, звонко цокая каблуками, марширует к большому столу, садится, и они обе погружаются в работу.
Наверное, мистер Грей берет на работу одних только блондинок. Я рассеянно размыш-ляю, не противоречит ли это закону, и тут дверь кабинета
открывается. Оттуда выходит вы-сокий, элегантно одетый чернокожий мужчина с короткими дредами. Да, с одеждой я опре-деленно промахнулась.
Он поворачивается и бросает через плечо:
– Гольф на этой неделе, Грей.
Ответа я не слышу. Он поворачивается, видит меня и улыбается, чуть сощуривая тем-ные глаза. Оливия вскакивает и вызывает лифт. Похоже, она
здорово в этом деле натренировалась. И нервничает даже больше, чем я.
– Всего вам доброго, дамы, – произносит мужчина и скрывается за раздвижной две-рью.
– Мистер Грей готов вас принять, мисс Стил, заходите, – произносит блондинка номер два.
Я встаю и чувствую, что ноги у меня подгибаются. Стараясь справиться с нервами, хватаю сумку и, оставив стакан с водой прямо на кресле,
направляюсь к приоткрытой двери.
– Можете не стучать – просто заходите, – мило улыбается она.
Я открываю дверь, заглядываю внутрь и, споткнувшись о собственную ногу, падаю головой вперед.
Черт, ну нельзя же быть такой неуклюжей! Я стою на четвереньках в дверях кабинета мистера Грея, и чьи-то добрые руки помогают мне подняться.
Дурацкая ситуация. Я боюсь поднять глаза. Черт! Да он совсем молодой.
– Мисс Кавана. – Едва я поднимаюсь на ноги, он протягивает мне руку с длинными пальцами. – Кристиан Грей. Вы не ушиблись? Присаживайтесь.
Молодой, высокий и очень симпатичный. В великолепном сером костюме и белой ру-башке с черным галстуком. У него непослушные темно-медные волосы и
проницательные серые глаза, которые внимательно меня разглядывают. Проходит какое-то время, прежде чем я вновь обретаю дар речи.
– Нет, так получилось… – бормочу я.
Если ему больше тридцати, то я – испанский летчик. Бессознательно я протягиваю ему руку. Когда наши пальцы соприкасаются, по моему телу
пробегает странная, пьянящая дрожь. Я в смущении отдергиваю руку. Наверное, электрический разряд. Мои ресницы хло-пают в такт биению сердца.
– Мисс Кавана заболела, я приехала вместо нее.
Я в смущении отдергиваю руку. Наверное, электрический разряд. Мои ресницы хло-пают в такт биению сердца.
– Мисс Кавана заболела, я приехала вместо нее. Надеюсь, вы не возражаете, мистер Грей.
– А вы кто?
В голосе слышна теплота. По-видимому, ситуация его забавляет, хотя трудно судить по невозмутимому выражению лица. Возможно, он заинтересован,
но, главным образом, вежлив.
– Анастейша Стил. Я изучаю английскую литературу вместе с Кейт, э-э… Кэтрин… э-э… мисс Кавана.
– Понятно, – говорит он просто. Кажется, на его лице проскальзывает улыбка, но я не уверена.
– Присаживайтесь. – Он делает жест в сторону углового дивана, обтянутого белой ко-жей.
Его кабинет слишком велик для одного человека. Напротив огромных, во всю стену, окон стоит невероятных размеров стол черного дерева, вокруг
которого легко разместятся шесть человек. В таком же стиле журнальный столик рядом с диваном. Все остальное: пото-лок, пол и стены – белого
цвета, за исключением висящей рядом с дверью мозаики из три-дцати шести маленьких картин, составляющих один большой квадрат. Привычные, повсе-
дневные предметы выписаны на них так тщательно, что кажется, будто перед тобой фотографии. Все вместе смотрится потрясающе – аж дух захватывает.
– Местная художница. Троутон, – поясняет Грей, проследив мой взгляд.
– Здорово. Удивительное в обыденном, – бормочу я, смущаясь и от его замечания, и от картин.
Он склоняет голову набок и внимательно на меня смотрит.
– Совершенно с вами согласен, мисс Стил, – произносит Грей негромко, и я почему-то краснею.
Если не считать картин, его кабинет – холодный, чистый и абсолютно стерильный. Интересно, это и есть отражение внутреннего мира Адониса,
грациозно опустившегося в одно из белых кожаных кресел напротив меня? Я встряхиваю головой, стараясь отогнать ненужные мысли, и достаю из сумки
вопросы, которыми снабдила меня Кейт. Затем пыта-юсь подготовить к работе портативный диктофон. У меня ничего не получается, я два раза роняю
его на журнальный столик. Мистер Грей молчит и – надеюсь – терпеливо ждет, а я все больше волнуюсь и нервничаю. Когда же я наконец набираюсь
смелости поднять на него глаза, одна рука у него расслабленно лежит на колене, а второй он обхватил подбородок, приложив длинный указательный
палец к губам. По-моему, он пытается подавить улыбку.
– Прошу прощения. – Уф, наконец-то получилось. – Я еще с ним не освоилась.
– Не торопитесь, мисс Стил, – произносит Грей.
– Вы не против, если я запишу ваши ответы?
– После того, как вы с таким трудом справились с диктофоном? Вы еще спрашиваете?
К моим щекам приливает краска. Я моргаю, не зная, что сказать. Он, по-видимому, пожалев меня, смягчается:
– Нет, не против.
– Кейт, то есть мисс Кавана, говорила вам о целях интервью?
– Да, оно для студенческой газеты, поскольку я буду вручать дипломы на выпускной церемонии.
Ого! Для меня это новость, и я сразу представляю себе, как кто-то немногим старше меня, пусть даже суперуспешный, будет вручать мне диплом. Я
хмурюсь, стараясь сосредо-точить ускользающее внимание на более близкой задаче.
– Хорошо. – Я сглатываю слюну. – У меня к вам несколько вопросов.
Снова закладываю за ухо непослушный локон.
– Я не удивлен, – невозмутимо произносит он. Да этот мистер Грей просто смеется на-до мной! Щеки у меня горят, я стараюсь сесть прямо и
расправить плечи, чтобы казаться выше и уверенней. С видом настоящего профессионала жму на кнопку.
– Вы очень молоды и тем не менее уже владеете собственной империей.