Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.
Громкое мяуканье заставило ее поднять голову.
— Привет, Бу.
Бедняга таился с того момента, как она ворвалась в квартиру, рыдая во весь голос и разбрасывая одежду.
Мяукнув еще раз, черный кот выбрался из-под дивана и мягко прыгнул ей на колени. Большие зеленые глаза смотрели настороженно.
— Прости меня за этот спектакль, — прошептала Бэт, помогая ему устроиться поудобнее.
Кот уткнулся головой в ее плечо и заурчал. Как теплое облако, он мягко придавил ее своим весом. Она сидела, забыв обо всем, и гладила тонкую шкурку.
Громкий звонок заставил ее подпрыгнуть. Бэт протянула руку, стараясь не делать лишних движений. Годы совместной жизни с Бу отточили координацию, она могла одновременно говорить по телефону и гладить кота.
— Алло.
Кто бы это мог быть? Для торговых агентов слишком поздно, скорее всего, звонят с работы или псих какой-нибудь не может уснуть.
— Привет, леди Би. Надевай свои бальные туфельки. Тут, у «Скримера», машина взлетела на воздух вместе с хозяином.
Бэт закрыла глаза и чуть не заплакала. Старина Хосе де ла Круз, местный детектив, но в некотором роде еще и друг.
Большую часть рабочего времени она проводила в полиции и знала там многих. Хосе был ее любимчиком.
— Эй, ты еще там?
«Скажи ему. Скажи, что с тобой случилось. Открой рот».
Стыд и страх парализовали голосовые связки.
— Я тебя слышу, Хосе, — она отбросила с лица волосы и прочистила горло, — но я сейчас не могу.
— Да ладно тебе. Когда ты отказывалась от свеженьких новостей?
Он захохотал.
— И между прочим, расследование ведет Свинцовый Зад.
Свинцовый Зад, он же Брайан О'Нил, он же Буч, он же Сэр, был детективом убойного отдела.
— Я действительно сейчас не могу.
— Весело проводишь время? — В голосе промелькнуло любопытство. Хосе был женат и счастлив в браке, но так уж сложилось: ребята из участка любили с ней пофлиртовать. Симпатичная и свободная, она притягивала их как магнит. — А с кем?
— Господи, нет у меня никого. Я одна.
Затянувшаяся пауза насторожила ее приятеля-полицейского.
— Что-то случилось?
— Все в порядке, но я просто устала. Завтра к вам заскочу.
Утром у нее будет достаточно сил, чтобы все рассказать и не сорваться в истерику.
— Давай я к тебе заеду?
— Спасибо, не надо. Все в порядке.
Она повесила трубку.
Через четверть часа Бэт натянула чистые джинсы, длинную рубашку и вызвала такси.
Перед уходом она залезла в шкаф и перетряхнула все сумки в поисках перцового спрея. Вышла из дома, сжимая баллончик в руке.
Всю дорогу от дома до места взрыва она пыталась справиться с голосом. Как это ни противно, Хосе придется все рассказать. Нужно сделать все возможное, чтобы этих мерзавцев поймали.
Рэт материализовался в кабинете Дариуса.
Черт, он уже забыл, до чего же красиво этот вампир живет.
Хотя Ди и был воином, но он происходил из древнего рода принцепсов. Его предки-аристократы отличались отменным вкусом. Дариус унаследовал любовь к красивой жизни. Старинный особняк был доверху забит антиквариатом и безделушками. Хороший дом, надежный, как банковский сейф.
— Какой приятный сюрприз, милорд.
Дворецкий в черной ливрее вошел в кабинет, низко поклонился и выключил свет. Рэт облегченно вздохнул. Фриц управлял домом более ста лет. Он был доггеном, его племя веками прислуживало аристократам и воинам. Старик не боялся солнечного света и мог выходить днем, но старел быстрее, чем вампиры.
— Вы к нам надолго, милорд?
Рэт покачал головой.
— На часок, не более.
— Ваша комната готова. Если что потребуется, я к вашим услугам.
Фриц низко поклонился, вышел из комнаты и плотно прикрыл за собой двойные двери.
На стене гостиной висела огромная картина — портрет какого-то из французских королей. Рэт подошел к ней и прикоснулся рукой к золоченой раме. Холст медленно пополз вбок, и за ним обнаружился холл с каменными стенами, освещенный газовыми фонарями.
Он перешагнул раму и пошел вниз по ступенькам. На площадке были две двери. Одна вела в роскошные апартаменты Дариуса, вторая — в гостевую. «Мой дом родной вдали от дома» — так называл свое обиталище Рэт.
Основная-то резиденция находилась на складе в Нью-Йорке. Это была комната со стальными стенами и крепкими замками. Система безопасности соответствовала стандартам Форт-Нокса. Рэт там отдыхал днем. Туда он не приглашал никого — ни братьев, ни Мариссу. Его личная жизнь была неприкосновенна.
Как только Рэт вошел внутрь, на стенах загорелись свечи, их тусклый свет не пробивал тьму. Дариус позаботился о друге: все вокруг было черным. Стены, потолок, кожаный диван, огромный телевизор и ванная, облицованная мрамором. В углу стояла кровать с черными шелковыми простынями и горой подушек. В стенном шкафу хранился запас одежды и оружия.
По какой-то загадочной причине Дариус всемерно старался зазвать Рэта к себе в дом. Это не было связано с соображениями безопасности: Ди мог прекрасно и сам за себя постоять. Мысль о том, что вампир Ди может страдать от одиночества, казалась смешной.
Рэт почувствовал близость Мариссы прежде, чем она материализовалась в комнате: на него пахнуло свежим ветерком и запахом океана.
«Поскорее бы с этим развязаться и вернуться на улицу, — подумал он. — Рученьки так и чешутся с кем-нибудь подраться».
Сегодня вечером он уже пригубил из этой чаши и теперь хотел насладиться ею сполна.
Он обернулся. Марисса замерла в глубоком поклоне; на лице — преданность и смущение.
Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.
— Краткая биография.
— Я копнул поглубже, плюнув, так сказать, на условности. И нарыл кое-что из закрытой информации. Малютка Билли с детства был не подарок. Насилие. Сексуальные домогательства. Нетрудно представить радость менеджера папочкиной предвыборной кампании, когда подонку стукнуло восемнадцать. Сейчас проще: все подвиги взрослого Билли попадают в полицейскую базу.
— Ты и адрес узнал? Вишу ухмыльнулся.
— Да. Хочешь вправить мозги?
— В его излюбленном стиле.
— Так за чем дело?..
Рэт покачал головой.
— Сначала мне нужно кое-куда заглянуть. Встретимся с тобой и ребятами чуть попозже.
Почувствовал недоверчивый взгляд. Сообразительный братец — понимает, что к чему. Правда, расплачивается за свой дар сполна.
Рэта одолевали свои демоны, но даже ему казался неподъемным крест, который тащил на себе Вишу. Знать будущее — бремя еще из тех.
Ви пыхнул самокруткой.
— Ты мне вчера снился.
Рэт напрягся. Отчасти он ждал этого.
— Брат, я ничего не хочу знать заранее. Ничего.
Вампир кивнул.
— Ты только запомни кое-что, ладно?
— Валяй.
— «Два измученных стража с радостью вцепятся друг другу в глотки».
Глава 13
— Спасибо, ужин был замечательным, — сказала Бэт, когда машина остановилась около ее дома.
Буч был согласен на все сто. Девушка до того умная, веселая и красивая — дух захватывает. Пару раз за вечер он перегнул палку, но она тотчас же ставила его на место.
И — необычайно сексуальна.
Он припарковал машину, но не стал глушить мотор. Если выключить, Бэт решит, что он напрашивается в гости.
Так оно и было, но Буч не хотел форсировать события и ставить ее в неловкое положение.
Неужели же он становится пай-мальчиком?
— Похоже, ты удивлена, что мы так здорово провели время?
— Немного.
Буч перевел взгляд на ее колени, выглядывающие из-под подола юбки, потом скользнул выше. Тусклый свет приборной доски выхватывал из темноты очертания стройного тела. Глаза пробежались вдоль шеи и остановились на нежно очерченных губах. Он страшно захотел ее поцеловать. Прямо здесь, в темноте, на переднем сиденье полицейской машины. Будто бы он не взрослый мужик, а влюбленный тинейджер.
И еще — захотел подняться к ней домой и не выходить до утра.
— Ну спасибо, я пойду.
Она, улыбаясь, потянулась к двери.
— Подожди.
Не дав ей опомниться, он обнял ее и поцеловал.
Рэт материализовался на заднем дворе. По коже побежали мурашки — значит, Бэт где-то рядом. Но в квартире свет не горел.
Следуя внутреннему порыву, он вышел на улицу. Перед домом стоял заурядный американский седан, и она была внутри.
Он направился в сторону машины, стараясь держаться в тени.
И замер как вкопанный.
Никчемного зрения хватило, чтобы разглядеть в машине парня, всем телом навалившегося на Бэт. Остальные чувства сообщили о его серьезных намерениях. Мерзавец изнемогал от сексуального желания.
Запах похоти бил в нос сквозь металл и стекло.
Рэт дернулся было вперед. Вырвать дверь машины и переломать мерзавцу его грязные лапы, а потом выкинуть вон и перегрызть горло.
Но в последний момент осадил себя и вернулся в тень.
Глаза заволокло кровавой пеленой гнева.
Ее губы и тело целовал другой.
Звериное рычание вырвалось из груди.
Она моя!
Черт знает, что происходит. Он взялся только присмотреть за ней на время превращения. Эта девица ему никто и имеет полное право быть, с кем пожелает, где пожелает и когда пожелает.
Но почему тогда мысль о том, что ей нравится лежать в объятиях этого типа и отвечать на его поцелуи, молотит в висках?
«Добро пожаловать в волшебный мир ревности. Членский взнос гарантирует вам головную боль, тягу к убийствам и комплекс неполноценности. Ура-ура-рра!..»
Боже, как ему не терпелось вернуть свою жизнь в прежнее русло. Вот закончится превращение, и он в ту же секунду свалит из города. И притворится, что знать не знает, кто такая эта дочь Дариуса.
Буч О'Нил оказался экспертом по части поцелуев. Губы его были твердыми, но при этом восхитительно нежными. Он не шел напролом, но ясно давал понять, что готов продолжить вечер в постели и настроен решительно.
Бэт положила руки ему на плечи и притянула к себе, на нее пахнуло свежестью и лосьоном после бритья. Тело под ладонями напряглось, как сжатая пружина. В этот момент ей захотелось почувствовать влечение. Действительно захотелось.
Но чувство дикого голода, граничащего с безумием, не приходило. Все было не так, как минувшей ночью.
Подходящее время для воспоминаний о другом.
Буч отстранился и опустил глаза.
— Что, я совсем тебя не завожу?
Она тихо засмеялась. Свинцовый Зад рубит с плеча. Не умеет по-другому.
— Подтверждаю, О'Нил: целоваться ты мастер. Претензий к технике никаких.
Он откинулся на сиденье и покачал головой.
— Спасибо, утешила.
Похоже, он не особенно огорчился.
Рассуждая более здраво, она порадовалась, что искра не зажглась. Если бы Буч увлек ее и они стали бы жить вместе, то рано или поздно ее сердцу суждено было бы разбиться. Лет через десять, если не раньше, он просто взорвется от стресса. Работа съедает его заживо. С каждым годом пружина закручивается все сильнее, а когда лопнет — никто и ничто не спасет его от гибели.
— Полегче на поворотах, Рэндалл, — сказал он. — То, что я тебя не завожу, пережить еще можно, но жалость в твоих глазах бьет наповал.
— Прости, — улыбнулась она.
— Можно, я кое о чем спрошу?