И тут Брин забыла об этой их мини-ссоре, которая повергла ее в такое душевное смятение. Потому хотя бы, что, едва она переступила порог, начал трезвонить телефон.
Она встретилась взглядом с испуганными глазами Барбары, замерла, потом кинулась в кухню.
— Алло?
Брин услышала хриплый, угрожающий смешок.
— Мисс Келлер?
— Да.
— Раз, два, три, четыре, пять, где б нам мальчонку закопать?
— Нет, нет! — закричала она в трубку истерично, из глаз брызнули горячие, щиплющие кожу слезы и потекли по щекам.
Она едва могла держать трубку. Ей хотелось бросить ее, ноги подкашивались, от страха темнело в глазах…
Но Брин не упала. Неожиданно она оказалась в чьих-то сильных объятиях, кто-то взял трубку из ее руки.
— Послушай ты, шутник, кто бы ты ни был, не надо больше никого пугать. Это Ли Кондор — да, я в курсе дела. Так уж получилось. Или ты ожидал чего-то другого — после того, как стрелял в меня в моем же доме? Но твои проблемы кончились. Просто верни ребенка, и фотографии твои. Никаких фокусов. Все, чего мы хотим, — это мальчик.
Ли, слушая шептуна, взглянул в глаза Брин. Потом он хрипло рассмеялся:
— Не беспокойся. Брин принесет тебе их одна. Я даю ей трубку, и ты сможешь договориться о деталях.
Ли втиснул трубку ей в руку. Она поглядела на него и почувствовала, будто часть его силы перешла к ней. Брин поднесла трубку ко рту, и голос ее был сильным и уверенным.
— Ты получишь свои фотки. Я принесу их, куда ты сам захочешь. Но сначала я хочу поговорить с Эдамом. Немедленно!
Тут она закусила губу и принялась про себя молиться.
— Тетя Брин?
Когда она услышала этот трогательный детский голосок, слезы опять наполнили ее глаза.
— Эдам!.. О, Эдам! Ты в порядке, мое солнышко? Тебя не били? Эдам, скажи мне?
В трубке послышались хныканье и хлюпанье носом.
— Не били… Я хочу домой, тетя Брин. Хочу домой…
— О, дорогой, ты скоро будешь дома! Мы скоро за тобой придем. Я обещаю! Эдам?.. Эдам!
— Видите, мисс Келлер? — снова заговорил шептун. — С ним все просто замечательно. И с ним все так и будет, пока вы сотрудничаете с нами. И убедите вашего дружка, чтобы он тоже сотрудничал.
— Мы будем сотрудничать! — закричала Брин в отчаянии. — Мы же сказали вам, что…
— Да слышал я, слышал… Но я не доверяю Кондору, моя сладенькая, так что присматривайте за ним.
Брин встревожено взглянула на Ли. Она понимала, что он не просто так стоит рядом, но для того, чтобы слышать обоих собеседников.
— Ли не будет вмешиваться. Он мне обещал. Шептун гадко хихикнул.
— Я же говорил, что он наилучшим образом оценит ваше очарование. Вот и продолжайте быть очаровашкой. И помните — я многое могу. Один неверный шаг, и я снова заберу мальчишку. Или его старшего брата. Вы ведь не можете следить за ними все время, мисс Келлер. Запомните это.
— Я хочу вернуть Эдама, — сказала Брин. — Где и как?
— Вы ведь ничего такого с негативами не делали, мисс Келлер?
Брин бросила испуганный взгляд на Ли, но ответила с раздражением:
— Конечно, нет! Когда бы, черт возьми, я могла это сделать?
— О'кей, милочка, я просто хотел убедиться. Потому что я наблюдаю за вами и, если что, обязательно узнаю. Можно прямо сейчас, и я хочу вас видеть, одну — и только одну — на Каттер-Пасс…
Испуганный возглас Брин прервал слова шептуна — это Ли вырвал трубку из ее руки.
— Ничего подобного, — резко сказал он звонившему. — В этом случае у тебя будут снимки, ребенок и Брин. Продумай другой вариант. Нам не нужны эти треклятые фотографии, но и тебе я ни на йоту не доверяю.
— Ли! — взмолилась Брин, испуганная и сбитая с толку.
Она была готова ехать куда угодно, лишь бы вернуть Эдама. Ли, хмуро глядя на нее, отрицательно покачал головой. Она вцепилась в его руку, а он подтащил ее к себе поближе, чтобы им обоим было слышно, что говорят в трубке.
— А ты думаешь, я тебе сильно доверяю, да, Кондор? — издевательски произнес голос.
— Нет. Скорей всего, вряд ли. Брин может подождать на большом красном диване в вестибюле отеля «Маунтин-Вью» Там есть телефон-автомат. Я узнаю номер. Как только она получит от меня сообщение о том, что мальчик уже здесь и подходит к порогу дома, она оставляет пакет и уходит.
— Нет. Там слишком людно.
— Она не пойдет туда, где безлюдно.
— А какие гарантии у меня, что там больше никто не крутится? Ты вот, например, Кондор? — Шептун злобно засмеялся. — Мне не хочется, чтобы на меня напал какой-нибудь панк-рокер.
Ли проигнорировал его насмешку.
— Я буду здесь. На крыльце.
— Похоже, ты считаешь, что тут замешано более одного человека, Кондор.
— Я знаю, что вас там больше одного.
— Хорошо, — сказал шептун. — Никаких фокусов. Помни, я могу пристрелить мальчишку, даже когда он будет просто стоять на пороге.
— Я понял.
— И убедись, что никакие машины не крутятся поблизости от вашего дома. Я все вижу, и при малейшем подозрении никаких мальчишек не будет. Запомни.
— Я все запоминаю.
— Следи за каждым своим шагом, Кондор. Если что-то пойдет не так, будет совсем несложно превратить жизнь женщины с тремя детьми в сущий ад. Обмен состоится в десять. И как я сказал…
— Не беспокойся. Все пойдет как нужно. И… знаешь что?
— Что?
— Ты тоже следи за каждым твоим шагом. Потому что, если что-то случится с этим ребенком, если мы найдем на нем хоть одну царапину, я сам нападать на тебя не стану. Я просто пошлю стрелу прямо в твое подлое сердце. Теперь, я думаю, мы друг друга поняли.
— Ага, Кондор, мы поняли друг друга лучше некуда. Делай что пожелаешь, Кондор. Но из-за этой дамочки, твоей приятельницы, не думаю, что у тебя есть какие-то шансы. И вот, чтоб подержать ее в тонусе, а тебя на длинном поводке, придержу-ка я мальчонку у себя, на немножко.
— Что?! — спросил Ли внезапно осипшим голосом, и Брин принялась тянуть его за руку.
— Ты слышал — обмен состоится в воскресенье. Я позвоню утром и назначу время. И помни, я буду наблюдать за вами обоими. Я буду наблюдать за ее лабораторией. И знаешь, что я хочу видеть, Кондор? Только то, что двое людей идут на работу и возвращаются с нее. Уловил, нет?
Брин все слышала. Она отобрала трубку у Ли. Ее глаза были полны слез, и она принялась истерически кричать в трубку:
— Нет! Нет! Нет! Я хочу Эдама сегодня же! Ради бога… Меня совершенно не интересуют фотографии! Я хочу моего племянника! Пожалуйста… пожалуйста…
Она замолчала, захлебываясь слезами.
— Брин, — начал Ли, но она уже не владела собой, не в силах осознать, что пытки и страдания будут продолжаться еще долгие, невыносимые — просто бесконечные — четыре дня, которые она проведет без Эдама.
Горе и ужас, тревога за ребенка бушевали в ней, она рыдала и смеялась, и ей нужен был какой-то козел отпущения, чтобы выместить на нем свой страх. Она повернулась к Ли с перекошенным от злости лицом и принялась изо всех сил колотить его в грудь кулаками.
— Это ты! Он знает, что ты обязательно захочешь выкинуть какой-нибудь фортель, поэтому он и не отдает Эдама! Это все ты… Это твой промах, Ли! Будь ты проклят, будь ты проклят, будь ты проклят!
— Брин, прекрати! Брин!
Он попытался удержать ее, но страх и неистовство придали ей силы. Она вцепилась в него, как дикая кошка. На секунду он позволил ей кричать, плакать и проклинать его, сыпать удары, надеясь, что это сработает. Но ее истерика только усиливалась с каждой секундой.
— Брин!
Но она, похоже, даже не слышала его.
Ощущая всю ее боль и страдание, Ли на минуту прикрыл глаза, чтобы дать ей возможность сбросить напряжение. Потом он обхватил ее руками, сбил с ног и прижал к полу.
Минуту она пыталась сопротивляться, все еще в бешенстве молотя кулаками и крича. Но он крепко держал ее за запястья, коленями прижимая бедра.
— Брин… — произнес он тише, и внезапно она затихла, глядя на него помертвевшими и полными слез глазами.
— Я не могу так, — жалобно сказала она. — Я не могу ждать. Я не могу болтаться тут, когда Эдам…
— Брин…
В разговор вмешался тихий женский голос. Это Барбара встала рядом с ними на колени.
— Брин, дорогая, ты разбудишь Брайана и Кита, если уже не разбудила. Тебе сейчас надо быть сильной для них. Ты же не хочешь перепугать их до смерти, правда?
Брин удивленно взглянула на Барбару. Она и забыла, что ее подруга здесь. За спиной Барбары она увидела Эндрю, который смотрел на нее с невероятным сочувствием и озабоченностью.
А над ней наклонился… Ли. Он держал ее сильно, но не больно, терпя ее оскорбления в свой адрес.
Брин принялась тихо плакать. Ли отпустил ее и, обняв, поднял, стал гладить по голове, как ребенка. Его пальцы бережно откинули ее волосы назад, нежно погладили шею.
— С Эдамом все в порядке, ты знаешь. Ты сама с ним говорила. Ждать тяжело. Я сам знаю, как это тяжело. Но нам придется это преодолеть. Надо с этим справиться.
— Я не могу, Ли. У меня как будто нож в сердце.
— Тише. Ты выдержишь… Ты сильная, Брин. Ты это сделаешь.
Была ли это его вера в нее? Или он говорил так потому что мальчики должны были вот-вот спуститься к ним? Брайан и Кит. Двое старшеньких. По-своему, по-детски мудрые, готовые понять, что происходит.
Она не могла допустить, чтобы они узнали, что такое страх и боль.
— Чего ты так кричала, тетя Брин? — осведомился Брайан.
— Ну, ты же знаешь свою тетушку… Таков темперамент! — примирительно ответил за нее Ли. — Она до ужаса на меня рассердилась, но сейчас уже простила. Алё, вы двое — в школу не собираетесь? А то поехали.
— Ты хочешь отвезти нас в школу? — спросил Кит хлопая глазами.
— Ух, ты! — сказал Брайан и поглядел на Кита. — Ребята просто упадут! Вот жалко, Эдам этого не увидит!
Каким-то образом Брин удалось выбраться из объятий Ли.
— Одевайтесь и спускайтесь завтракать, оба. И побыстрее! Мы жутко опаздываем.
И вот так, мало-помалу, ей удалось прожить этот день. Ли с Эндрю повезли мальчиков в школу. Она и Барбара приняли душ и поехали на работу. Ли вернулся домой вместе с ней, и они просидели за ужином с детьми до вечера.
И каким-то невероятным образом она заснула на диване, совершенно душевно измотанная и физически истощенная, положив голову на плечо Ли.
Так Брин прожила первый день ожидания.
Глава 10
Когда она проснулась на следующее утро, боль все еще жила в ней. А еще страх и ужасное беспокойство, но ей показалось, что она уже способна управлять ими, хотя бы на уровне сознания.
Брин была в собственной постели. Скорее всего это Ли раздел и уложил ее сюда. Она окинула комнату бездумным взглядом, и наконец ее глаза остановились на Ли. Он стоял напротив гардероба, застегивая браслет наручных часов. Увидев ее в зеркале, он повернулся.
— Доброе утро.
Брин попыталась улыбнуться, но попытка оказалась неудачной. Он подошел и сел рядом на кровать.
— Ты в порядке?
— Да, — кивнула она.
Он взял ее за руку и принялся массировать ладонь.
— Мне надо… я должна встать и собрать Брайана и Кита в… — сказала она.
— Они давно в школе. Я их отвез.
— Ты их отвез? — поперхнулась Брин, слегка ошарашенная и не совсем веря этому. — Но…
— Не беспокойся. Я накормил их, и они выглядели вполне аккуратно и презентабельно.
Она кивнула, потом пробормотала:
— Ну, все, теперь все мои соседи будут думать, что я… сплю с тобой.