Танец меча - Дмитрий Емец 22 стр.


Эдя Хаврон сидел на стуле и по кругу обгрызал карандаш. Карандаш был настолько измочален его мощными зубами, что посторонний человек к нему точно не прикоснулся бы. Да Эдя бы и не позволил. Он был злостный собственник.

В блокноте, который он держал в руках, имелся список имен и фамилий. За плечами у брата стояла Зозо и крутила у виска пальцем.

— Кончай заниматься ерундой! Эдуард, ты что, всерьез?

Эдя швырнул карандаш в стену.

— Я не могу больше ждать! Или этой осенью я женюсь, или будет слишком поздно. Все хорошее рано или поздно заканчивается. Я в том числе!

— Так зачем же горячку пороть?.. К чему такая. спешка?

— Нет уж! Наигрались! Хочу регистрироваться! Для меня степень порядочности девушки — нужно жениться или не нужно, — заупрямился Хаврон.

— А свободная любовь? — спросила романтично настроенная Зозо.

— Свобода и любовь — это как огурец с молоком. То есть берутся две неплохих по отдельности вещи, а получается из них явная ерунда… Все! Точка!

Зозо сдалась. Эдя был упрям, как ее сын. Недаром они приходились друг другу родственниками.

— Ну хорошо! Женись! Но без списка! — уступи­ла она.

Эдя самодовольно хрюкнул и уставился в блок­нот.

— Со списком нагляднее! Итак, что мы имеем? Двенадцать кандидаток! Девять с высшим образова­нием, четыре хороших человека, пять — материаль­но обеспечены, две материально зажрались, одна — кандидат в мастера по гребле, три любят животных, у четырех я даже был в гостях и познакомился с ма­мами…

— А сколько знают, что удостоены чести? — не удержалась Зозо.

Эдя ответил великолепным пожатием плеч. Ему важно было досчитать.

— Восемь ни разу не были замужем, две хоро­шо готовят, одна готовит с удовольствием, четверо хорошо поют, одна любит походы, две играют на гитаре, пять могут без ошибки написать слово «им­прессионизм»…

Стремительным движением Зозо выхватила у брата блокнот.

— А ты хоть кому-то нравишься?

— Отдай, женщина, писчебумажную принадлеж­ность! — потребовал Хаврон. — Для чувств заведе­на отдельная страница! Трем я нравлюсь почти на­верняка: они мне регулярно улыбаются. С четырьмя я ходил в театр, с двумя мы ели русские бублики с маком. Одна сказала: «Эдя! Я тебя обожаю!», когда в кухне я плеснул на нее кипятком. В такие минуты люди всегда открывают, что у них на сердце.

Зозо откинула со лба волосы. Она не понимала, как у нее, такой мудрой, мог образоваться такой без­алаберный братец.

— Четыре нравятся мне. Пять меня терпеть не могут, но две из них скажут «да» на шестьдесят про­центов, одна — на девяносто, еще одна — на двад­цать пять. Первая из спортивного интереса, дру­гая — чтобы испортить мне жизнь… Номер пять начнет бормотать, что я очень хороший, но мы раз­ные люди. Но если поднажать и действовать через маму, то согласится. Номер восемь скажет «да» на сто процентов, но на другой день передумает. По­том снова скажет «да», посоветуется с подругами и снова передумает.

— Хаврон, ты невыносим! Переводить чувства на проценты! В женщине должна быть загадка! — в вос­торге взвизгнула Зозо.

Эдя цокнул языком.

— Где ты прочитала эту чушь? В женщине не за­гадка должна быть, а разгадка. Загадки-то каждая за­гадывать умеет… Но буду откровенен! В моей ариф­метике есть вопрос с подвисанием. Будущие дети. Девушка мне нужна тихая, добрая, домашняя, а то ро­дится от нее еще одно «я» — чего я с ним делать буду?

Зозо умилилась. Самокритичный Эдя ей нравил­ся. Правда, таковым Хаврон оставался недолго.

— Но я-то еще ладно! А вот если родится еще один Мефодий… — продолжал он.

Услышав такое про Мефа, Зозо вспыхнула и на­несла брату удар ниже пояса.

— А как же Аня?

Хаврон вздрогнул и быстро ответил:

— Аня — это совсем другое.

— Другее, чем эти двенадцать клуш? Почему ее даже в списке нет?

Ответить Эдя не успел. Из коридора раздался вопль. В следующую секунду в комнату, пятясь, вва­лился Игорь Буслаев.

— Там, там! Только я форточку открыл, а отту­да… — крикнул он, задыхаясь.

Эдя и Зозо одновременно задрали головы. В комнату влетел диатезный купидон в сваливаю­щейся офицерской фуражке. Кроме фуражки, на купидоне имелся пояс с пистолетной кобурой, за­вершающей его наряд. Крылышки у купидона тре­щали как несмазанный пропеллер. Вместо лука он держал небольшой арбалет, который был для него слишком тяжел. Заряжен арбалет был не болтом, а настоящей купидоньей стрелой с наконечником в форме сердца.

— Так это ж купидон! — сказала Зозо.

— Хто? — прохрипел Игорь Буслаев.

— Ну амур!

Пролетев над головой у Зозо, купидон, он же амур, плюхнулся на шкаф и свесил ноги. Потом, гля­дя на Игоря Буслаева, значительно расстегнул кобу­ру. Папа-Буслаев на всякий случай схватил с дивана подушку, собираясь защищаться от пуль.

Однако пистолет из кобуры так и не появился. Купидон достал вначале огурец, а затем розовый носочек, внутри которого лежало нечто твердое. ¦ Огурец он откусил, предварительно для стерильности поплевав на него и протерев верхом фуражки.

Потом ткнул в Эдю пальцем и строго спросил:

— Эдуард Хаврон? Эдя закивал.

— Вам посылка!

— От кого?

Купидон достал из-за пазухи почтовую карточку и энергично встряхнул ее, пробуждая дремлющие буквы:

«Дорогой Эдя!

Прими этот скромный подарок и впредь никог­да не забывай поздравлять своих знакомых фей с днем рождения! В маленькой женщине может по­меститься очень много обиды.

Твоя Трехдюймовочка».

— А где скромный подарок? — жадно спросил корыстный Хаврон.

Купидон достал из носка стеклянный шар и раз­махнулся, притворяясь, что сейчас бросит его Эде. Тот приготовился ловить.

— Ага, щас! Конфеты гони! — заявил диатезный младенец.

Эдя метнулся на кухню и секунд через десять принес плавленый сырок, кусок колбасы и — непо­нятно зачем — новый кусок хозяйственного мыла.

— Это теперь такие конфеты? — ехидно поинтересовался купидон, заталкивая в кобуру мыло вслед за колбасой. Плавленый сырок не влезал, и его пришлось смять. Это купидона не смутило. Он был стре­ляный воробей.

Застегнув кобуру, купидон застрекотал крылыш­ками, взлетел и бросил Эде шар.

— Форточку открывай! Или ждешь, что я попрусь на кухню? — пискляво потребовал он у Игоря Бус­лаева.

Папа Мефа кинулся распахивать форточку. Уже почти покинув квартиру, купидон повернулся и, дву­мя ручками подняв тяжелый арбалет, выпалил в него в упор. Игорь Буслаев не успел даже вскрикнуть. Стрела с сердечком вместо наконечника прошила Игоря Буслаева насквозь, вильнула, попала в грудь Зозо и навеки затерялась где-то между легкими и бронхами.

— Благодарствую!.. Люби жену! А ты его иногда слушайся! — сказал диатезный младенец и улетел, волоча за собой арбалет и брякая мылом в кобуре.

Игорь Буслаев, пока еще ничего не осознавший, тупо ощупывал рукой грудь. Крови не было. Раны тоже. Ну и дела творятся тут, на Северном бульваре!

Зозо недоверчиво смотрела на бывшего мужа своими совсем еще даже не бывшими глазами. Ее сердце, пробитое стрелой купидона, теплело. Она вспомнила, как когда-то — в то забытое время, ког­да Меф еще не родился — они с Игорем работали в одной экономической конторе. Игорь был пре­красен как Аполлон, она была стройна как наяда. Во всякую свободную минуту они развлекались тем, что портили друг другу деловые документы. Потом, разумеется, выбрасывали, но иногда в спешке забы­вали. Однажды обоих чуть не уволили, когда в мини­стерство ушло такое вот письмо:

Заместителю министра жилсоцправприродэнергоохраннадзора при Минюстфинхимагроремстрое сбытхимфака РФ

Уважаемый Герберт Самуилович!

Доводим до Вашего сведения, что Игорь — дурак! выполнение условий договора с ООО «Стой-Пром» стало невозможным по причине злостного… Зой, ты лапа! Факты нарушения норм законодательства до­пускаются все чаще. Таким образом, что ты дела­ешь вечером!

Зозо коснулась рукава мужа. Тот повернул к ней лицо. Его глаза странно поблескивали.

Эдя Хаврон разглядывал свой шар. Он был хо­лодный. За прозрачными стенками клубился непро­ницаемый туман. В тумане что-то угадывалось, но вот что? Эдя всматривался, всматривался… Нет, бес­полезно! Может, разбить? Но что-то подсказывало ему, что не следует.

— Интересно, что Трехдюймовочка имела в виду, говоря, будто я напрасно ее не поздравил?.. Что за мелочные придирки! Эй, сестра! Иди посмотри, что тут! Сестра!

Эде никто не ответил. Он обернулся и замер, за­быв закрыть рот. Зозо и ее бывший муж держали друг друга за руки. Лица у обоих были такие, словно они только что съели по ложке варенья. Эдя икнул. Поняв, что на сестру рассчитывать не приходится, отправился на кухню, отыскал в ящике лупу и стал разглядывать шар.

Туман, сплошной туман… Эдя потерял терпение, как вдруг, утопая в тумане, перед лупой проплыла крошечная табличка, похожая на лилипутский до­рожный знак. На табличке было написано всего два слова: «Счастье Эди». И стрелка, показывающая вглубь…

Назад Дальше