Слишком много поваров - Рекс Стаут 18 стр.


Он уже пытался созвониться с вами сегодня утром. Кроме того, он уверен, что

схватил нужного человека и больше может не волноваться. Опять-таки, я не верю...

- Арчи! Ты, по-моему, сказал, что будешь выполнять то, что я запланирую. Так, пожалуйста, отправляйся и по дороге подумай, как тебе

заполучить Толмана.

В мрачном настроении я опять направился по дорожке к "Парадизу", ломая голову, с чего начать. Кроме того, нужно было торопиться, чтобы

успеть застать его там. Какой-то зеленый жакет сказал мне, что мистер Толман садится в машину.

Я ударился в галоп. Может быть, он направился к главному отелю и я смогу настичь его. Запыхавшись, я влетел в вестибюль и собрался подойти

к конторке, чтобы навести справки, когда меня остановил голос из угла.

- Хелло, таракан!

Я прищурил глаза.

- А, это ты, привет, крыса.

Обелл покачал головой.

- Не думайте, что я собираюсь перебегать вам дорогу.

Просто глупо получилось. Я упомянул о нашем разговоре ночному клерку, ну, они и взяли меня за горло.

- Ладно, забудем это, - махнул я рукой. - Мне хотелось бы повидать Толмана. Не знаешь, где он?

Обелл кивнул.

- В конторе вместе с Ашлеем. Кроме того, там еще несколько человек и какой-то тип из Нью-Йорка по фамилии Лигетт.

Кстати, это напомнило мне, что я хотел поговорить с вами.

Ведь, надеюсь, вы не сомневаетесь в моих дружеских отношениях к вам...

- Ну, ну, в чем дело?

- О'кей! Вот что я хотел сказать: сегодня, когда этот Раймонд Лигетт вышел из самолета, первое, что он сделал, это спросил о Ниро Вулфе и

помчался прямо в "Апжур". Я понял, что он очень нуждался в твоем боссе. А потом подумал, что лучшее место, которое есть в этой стране, это

должность отельного детектива в "Церковном дворе". - Обелл подмигнул. - Ну, и поскольку Лигетт здесь, и если вы намекнете Вулфу обо мне, а он

скажет об этом Лигетту...

Я подумал, что мы действительно превращаемся в бюро по найму. Я очень не люблю разочаровывать людей, тем более Обелл еще мог понадобиться.

Не рассказывать же ему о результатах переговоров Лигетта с Вулфом. Оставалось глубокомысленно задуматься, следя одновременно за дверью конторы.

К моему счастью, из затруднения меня вывела именно эта дверь. Она распахнулась и из нее вышел Толман. Дружески похлопав Обелла по плечу, я

направился на перехват моего друга Барри. Мы встретились перед выходом на улицу среди пальм и каких-то цветов.

Его голубые глаза смотрели обеспокоено. Он узнал меня.

- О, что вы хотите? Я тороплюсь.

Я сказал:

- Я пришел, чтобы принести вам извинения за то, что Вулф не подошел к телефону сегодня утром, но вы знаете его эксцентричность. Его уже

трудно переделать. Сейчас я пришел к вам, потому что вы мне понравились с первого взгляда там, в поезде, и когда я увидел, как вы арестовали

Берина за убийство - я полагаю, вы не заметили меня, но я там был - я отправился обратно и рассказал обо всем Вулфу. И как вы думаете, что он

сделал, когда услышал про это? Он почесал кончик носа.

- Что? - нахмурился Толман. - Он не так давно причесал и меня...

- Может быть, вы не знаете, что означает для него этот жест! Это происходит в том случае, когда он чует ошибку.

..

- Может быть, вы не знаете, что означает для него этот жест! Это происходит в том случае, когда он чует ошибку. Я подумал о том, что вы еще

достаточно молоды и самые главные ошибки у вас еще впереди. Повинуясь чисто дружескому импульсу, я подумал, что, пожалуй, смогу уговорить Вулфа

встретиться с вами, если вы сходите со мной в наше жилище.

Он продолжал хмуриться. Однако было видно, что он колеблется. Несколько секунд он разглядывал меня, потом резко сказал:

- Пошли, - и направился к выходу.

Подобно послушному мальчику я направился вслед за ним.

Когда мы дошли до "Апжура", я продолжая играть свою роль, провел его через холл и поместил в своей комнате, плотно прикрыв ее дверь. После

этого я направился к Вулфу, также плотно закрыв дверь, и улыбнулся моему толстяку.

- Ну, - пробурчал он, - смог ты его найти?

- Конечно, я нашел его. Он там, - я указал на дверь. - А сюда я пришел, чтобы уговорить вас на встречу с ним. Это должно занять не менее

пяти минут. Кстати, не исключено, что ему придет в голову подслушивать под дверью. - Я повысил голос. - Так что же относительно справедливости?

Что вы скажете насчет общества и прав каждого человека?..

Вулфу пришлось выслушать всю эту чепуху, потому что другого выхода у него не было. Когда я решил, что достаточно баловаться, я пошел в свою

комнату, уже издали делая Толману триумфальный жест. После этого я провел его к Вулфу.

Он сказал вместо приветствия:

- Я полагаю, вы думаете, что я поступил как игрок в кости.

Вулф покачал головой.

- Эго немой слова, мистер Толман. Я никогда не составляю окончательного мнения, пока не знаю, какие факты лежат в основе тех или иных

поступков. Однако мне кажется, что в данном случае вы поступили опрометчиво.

- Я не думаю так. Я говорил по телефону с людьми в Чарльстоне, и они согласились со мной. Между прочим, я рассчитываю быть в Чарльстоне в

шесть часов, а до него шестьдесят миль. Если у вас есть какая-нибудь дополнительная информация, я слушаю вас.

- В данный момент я не располагаю никакой информацией, доказывающей невиновность Берина. - Тон Вулфа был как никогда нежен. - Ноя мог бы

попробовать помочь вам, если бы знал, что руководит вашими поступками. Если это не секрет, конечно.

Могу, кстати, информировать вас, что в настоящее время у меня нет никаких клиентов, и я могу рассуждать беспристрастно.

- У меня нет секретов, но у меня скопилось достаточно моментов, указывающих на него и просто его обличающих.

Кстати, вы обо всех них знаете. Эти разговоры о желании убить Ланцио слышало не менее дюжины людей. Я полагаю, что он делал это с целью

сбить с толку правосудие, которое может рассудить, что преступник, готовящийся к покушению, не станет распространяться о своих намерениях. Но в

данном случае, мне кажется, он немного переиграл. Я еще раз допросил всех и, собрав по кускам полученную информацию, утвердился в своих

подозрениях. Окончательно же меня убедил опыт, проведенный по вашему совету. Я сравнил все записи о правильном перечне блюд, который составил

Ланцио. Никто, исключая Берина, не сделал больше двух ошибок.

Он вытащил из кармана связку бумаг и отделил одну.

- Вот записи пяти человек, среди которых был и Вукчич.

Назад Дальше