Как вы можете это объяснить?
Она стояла, не в силах оторвать от него умоляющих глаз. Я также стоял в ожидании, как бы готовый в любой момент ринуться и вызвать полицию.
Потом она почти упала в кресло и тихо сказала:
- Я должна все рассказать вам?
- Или мне, или в полиции.
- Но, если я расскажу вам... вы не расскажете ничего полиции?
- Возможно, все будет зависеть... Во всяком случае, вы все равно раньше или позже скажете правду.
Ее пальцы судорожно перебирали оборки красного платья.
- Понимаете, я боюсь. Полиция не любит китайцев, а я китаянка. Но дело не в этом. Я боюсь человека, которого видела в столовой, потому что
он, должно быть, убил мистера Ланцио.
- Кто это был?
- Я не знаю. Но если я скажу вам о нем, и он узнает, что я видела его и рассказала вам об этом... но все равно я расскажу. То, что я
рассказала мистеру Толману, было правдой.
Я действительно была все время на улице. Я люблю гулять по вечерам. Я бродила по лужайке среди деревьев, слышала этого пересмешника и дошла
до фонтана. Затем я подумала, что было бы забавно посмотреть на людей, пробующих этот соус. Это занятие казалось мне достаточно глупым. Тогда я
подошла к террасе и хотела посмотреть через нее. Но тень от деревьев была слишком густой, и ничего не было видно. Затем я услышала звук, будто
что-то упало в столовой. Я не могла понять, что это такое, потому что все заглушали звуки радио из гостиной.
Не могу сказать, сколько времени я так простояла, но вдруг раздался другой звук, и мне показалось, что это похоже на то, что какое-то блюдо
бросили на пол. Это меня заинтересовало, и я решила приоткрыть щелочку в двери и заглянуть. Я подумала, что смогу сделать это бесшумно, потому
что радио по-прежнему играло довольно громко. Я приоткрыла ее чуть-чуть. Этого было недостаточно, чтобы видеть весь стол, и я увидела только
человека, стоящего в углу около ширмы, боком ко мне. Один палец он прижимал ко рту, как бы призывая кого-то к молчанию.
После этого я увидела, на кого он глядит. Дверь, ведущая в подсобное помещение, была приоткрыта на несколько дюймов, и в ней виднелась
голова негра, глядящего на человека около ширмы. Этот человек сделал движение, собираясь повернуться лицом ко мне, и я поторопилась прикрыть
дверь, моя рука соскользнула, и дверь прищемила мне палец. Я подумала, что будет неприятно, если меня застигнут подглядывающей в столовую,
поэтому я побежала обратно через кусты, подождала несколько минут и прошла через главный вход - и вы увидели меня, входящей в гостиную.
Вулф повторил:
- Так кто же был этот человек у ширмы?
Она покачала головой.
- Я не знаю.
- Мисс Кейн, не нужно начинать все сначала. Вы видели лицо этого человека?
- Только одну сторону. Этого достаточно только для того, чтобы определить, что это был негр.
Вулф моргнул. Я моргнул дважды. Вулф переспросил:
- Негр? Вы имеете в виду кого-то из обслуживающего персонала?
- Да. В ливрее. Похож на официанта.
- Это был один из официантов этого павильона?
- Нет. Я уверена в этом. Он был чернее, чем они, и... Я уверена, что не отсюда. Он не был похож ни на одного из них.
Я уверена в этом. Он был чернее, чем они, и... Я уверена, что не отсюда. Он не был похож ни на одного из них.
- Чернее, чем они и "что"? Что вы хотели сказать?
- Это не мог быть один из официантов потому, что он вышел через наружную дверь и пошел прочь. Я сказала вам, что бежала обратно через
кусты. Буквально через несколько секунд после того, как я отскочила от двери, он вышел наружу и пошел по тропинке к дороге. Конечно, я не могла
видеть его отчетливо через кусты, но полагаю, что это был именно он.
- Он бежал?
- Нет, шел.
Вулф нахмурился.
- А тот, другой, глядящий через дверь из подсобного помещения - он был в ливрее или один из поваров?
- Я не знаю. Дверь была только чуть-чуть приоткрыта, и я могла видеть одни глаза. Я не смогу узнать его.
- Видели ли вы мистера Ланцио?
- Нет.
- Кого-нибудь еще?
- Нет. Обо всем, что видела, я рассказала вам. Абсолютно все. Потом, позднее, когда мистер Серван сказал нам, что мистер Ланцио убит, я
поняла, что тогда слышала, как упал мистер Ланцио, и видела человека, убившего его. Я знаю, что это должно быть так. Но я побоялась рассказать
вам обо всем.
Конечно, я была очень огорчена, когда они арестовали мистера Берина, потому что знала: он не виноват. Я собиралась подождать до тех пор,
пока мы не вернемся в Сан-Франциско.
После этого я бы рассказала все моему мужу и, если бы он сказал мне, что нужно признаться, я бы все подробно написала и переслала сюда.
- А тем временем... - Вулф пожал плечами. - Говорили ли вы обо всем этом кому-нибудь?
- Никому.
- Тогда никому и не говорите... - Вулф опять удобно уселся в кресло. - Дело в том, миссис Кейн, что до сих пор вы действовали, повинуясь
инстинкту самозащиты. Сейчас нужно действовать, исходя из логики. Просто благодаря случайности, что вы попросили своего мужа поцеловать вам
палец, я это слышал, ваша тайна может считаться в безопасности, и вы, следовательно, тоже. Убийца мистера Ланцио, возможно, знал, что его видели
через дверь, но не знал, кто. Дверь ведь была только слегка приоткрыта, а на улице было темно. Если он узнает, что это именно вы видели его в
этот момент, поверьте, даже Сан-Франциско окажется для него не слишком далеко.
Поэтому сейчас самое необходимое - не дать ему возможности даже строить догадки на эту тему. Никому и ничего не говорите, а тем временем...
- А вы не скажете полиции?
- Сейчас я вам ничего не буду обещать. Вы должны просто доверять мне. Кстати, я хотел вас спросить: не задавал ли вам кто-нибудь вопросов -
исключая, конечно, полицию - об обстоятельствах вашей ночной прогулки?
- Нет.
- Вы вполне уверены? Даже самых безобидных вопросов?
- Нет, я не помню. - Ее глаза сузились. - Конечно, мой муж...
Ее прервал стук в дверь. Вулф кивнул мне, и я пошел открывать. Это был Луис Серван. Я пропустил его в комнату. Он сказал извиняющимся
голосом:
- Мне не хотелось беспокоить вас, но обед... уже пять минут девятого...
- А! - Вулф с непостижимой для него быстротой оказался на ногах. - Благодарю вас, миссис Кейн. Арчи! Ты не проводишь миссис Кейн? Могу я
сказать вам несколько слов, мистер Серван? Я буду краток, как только возможно.