Слишком много поваров - Рекс Стаут 32 стр.


Было видно, что Толман удивлен, а шериф воскликнул:

- Проклятье! Так это же пара ниггеров! Ну, ну, ставьте им стулья.

Он повернулся к Вулфу.

- Ну, слушайте. Я допрошу этих мальчиков, - и мой Бог, если они...

Вулф спокойно поднял руку.

- Это мои свидетели. Вы согласились на мои условия, и прошу вас придерживаться их.

- Мистер Випл, я думаю, мы заслушаем вас первым.

В результате мистер Толман, конечно, не успел на свой суд, назначенный на девять тридцать. Около часа с четвертью заняло выяснение всех

деталей обеих историй. Толман вел допрос довольно умело. Правда, шериф был слишком возбужден и время от времени вставлял замечания не совсем

тактичного порядка. В конце концов они с Толманом устроили настоящий перекрестный опрос, но показания нигде не вызывали сомнения. Наконец Толман

посмотрел на Вулфа, на шерифа, на негров и откинулся в кресле, показывая тем самым, что он закончил. Вид у него был достаточно хмурый.

Шериф объявил:

- Ну, мальчики, где вы оставили свои шляпы? До тюрьмы мы вас доставим с комфортом.

Вулф поднял руку.

- О, нет! Помните наши условия? Они останутся на свободе и будут работать. Я уже говорил об этом с мистером Серваном.

- Мне наплевать. Можете говорить хоть с самим Ашлеем. Они пойдут под замок.

Глаза Вулфа сузились.

- Мистер Толман?

- Но ведь вы согласились, что мы можем держать их взаперти.

- Это касалось того случая, если бы свидетели были людьми, не находящимися в вашей юрисдикции. Эти люди работают здесь, куда им деваться?

Мистер Моултон имеет жену и ребенка, мистер Випл учится. - Он взглянул на шерифа. - Вот вы полагаете, что умеете обращаться с цветными, и я

нахально вмешиваюсь в ваши дела. В четверг ночью официальный представитель закона начал расследование преступления, и вы были представлены как

эксперт. Вы допросили всех свидетелей и ничего не добились.

Наоборот, даже составили себе совершенно не правильное мнение.

Вчерашней ночью я разговаривал с теми же самыми свидетелями и получил исчерпывающую информацию. По-моему, вы достаточно умны, чтобы понять,

насколько это обстоятельство дискредитирует вас. Не хотите ли вы, чтобы вся эта страна знала о вашем позоре?! Фуй! - он повернулся к обоим

зеленожакетчикам. - Вы можете идти и приступать к своей работе. Но вы понимаете, конечно, что мистер Толман будет нуждаться в ваших показаниях.

Будьте готовы их повторить, когда это понадобится. Но если он потребует вашего ареста, любой адвокат опротестует это. Идите!

Пауль Випл был уже по дороге к двери. Моултон вначале заколебался, но потом бросил взгляд на Толмана и последовал за Виплом. Я также вышел,

чтобы закрыть за ними дверь.

Когда я вернулся, Питтергрев завершал изложение некоторых своих замечаний относительно происходящего, употребляя слова и выражения

достаточно живописные и свидетельствующие о хорошем знании фольклора. Толман стоял сзади него, держа руки в карманах, и рассматривал Вулфа.

Последний равнодушно копался в блюде с фруктами. Они не обращали внимания на шерифа, что окончательно подкосило его, так что его речь

закончилась настоящим шипением.

Вулф взглянул на прокурора.

- Итак, сэр?

Толман кивнул.

- Да, я полагаю, вы выиграли. Похоже, что они действительно говорят правду. Но вы представляете, что это значит? Среди всего прочего

получается, что все освобождаются от подозрения, исключая этого парня Бланка, который сказал, что находился в своей комнате. Но он здесь

посторонний, и он никаким образом не мог бы достать канавинскую униформу. Если же мы отбросим его, то никого не остается.

Вулф проворчал.

- Да, забавная проблема. Слава богу, она меня не касается.

Так что же относительно наших условий? Я полагаю, что выполнил свои. Я дал вам доказательства достаточно серьезные, чтобы усомниться в

виновности Берина.

- Что я могу сделать? Я не могу задерживать его сейчас, - резко сказал он. - Поглядите сами. Я совсем не огорчен, что вы вытащили Берина из

этого дела. И я выполню ваши условия, включая согласие не задерживать ваш отъезд. Но кроме того, что вы добыли эти доказательства, вы больше

ничего не смогли бы сделать?

- Нет.

- Вы не думаете, что его мог убить тот француз. Бланк?

- Не знаю, но сильно сомневаюсь в этом.

- А та китаянка? Может быть, она замешана в чем-нибудь?

- Нет.

- Вы думаете, что включение радио в соответствующий момент привело к чему-нибудь?

- Естественно. Оно заглушило шум падения Ланцио и, возможно, его предсмертный крик, если он раздался.

- Но было ли оно включено именно с этой целью?

- Не знаю.

Толман нахмурился.

- Когда я арестовал Берина, я решил, что включение радио именно в это время было простым совпадением, и он воспользовался им. Теперь этот

вопрос опять остается открытым. - Он наклонился вперед. - Я хотел бы попросить вас сделать еще кое-что для меня. Не могли бы вы расспросить

Бланка о его времяпрепровождении? Мне кажется, у вас получилось бы лучше, а я бы посидел и послушал.

- Нет, сэр. После всех этих событий единственное, в чем я нуждаюсь - это в отдыхе. Моя постель ждет меня. И уже давно.

Что же касается интервью с Бланком, то вы его сможете провести не хуже меня, и я считаю возможным вам напомнить, что, согласно нашей

договоренности, немедленное освобождение Берина, не должно зависеть от исхода этого разговора.

Высказывание Вулфа недвусмысленно прозвучало как окончание дискуссии. Шериф собрался что-то изречь, но я не смог дослушать. Опять раздался

стук в дверь. Я пошел в вестибюль с твердым намерением уложить хорошим ударом любого, если только в связи с его визитом произойдет еще одна

отсрочка в спанье.

Я бы, конечно, мог легко справиться с Вукчичем, но, как бы я не хотел спать, не могу ударить женщину. А он сопровождал Констанцию Берин.

Вукчич только начал обстоятельно излагать свою просьбу, как она, не обращая на него внимания, двинулась вперед. Я попытался остановить ее:

- Подождите минутку! У нас там целая компания. И ваш друг Барри Толман тоже.

Она резко повернулась ко мне.

- Кто?

Потом рванулась к двери комнаты Вулфа и влетела туда.

Вукчич взглянул на меня, пожал плечами и проследовал за ней.

Я тоже пошел следом.

Назад Дальше