Слишком много поваров - Рекс Стаут 33 стр.


Я тоже пошел следом.

Толман вскочил на ноги и радостно воскликнул:

- Миссис Берин! Слава богу...

Ледяной взгляд остановил его, и он замер с открытым ртом.

С таким же ледяным выражением лица она повернулась к Вулфу:

- И вы сказали, что поможете нам! А после этого выкопали доказательства против него! Доказательства! Вы притворялись перед мистером

Серваном, Вукчичем, мной...

Я взглянул на Вулфа и увидел, что его губы двигаются, но услышать что-либо было невозможно. Я пересек комнату и схватил ее за руку.

- Послушайте, дайте возможность еще кому-нибудь высказаться...

Вулф резко сказал:

- Вы истеричка! Уведите ее!

Я попытался развернуть ее к двери, но она вырвалась и сказала Вулфу уже спокойно:

- Я не истеричка.

- Тогда вы, может быть, послушаете меня?

- Что вы еще можете сказать?! Это вы обещали помочь освободить моего отца, а вместо этого предложили проверить его записи относительно

дегустации, об этих соусах! Вы думали, что никто об этом не узнает...

Вулф властным жестом остановил ее:

- Действительно, это я предложил сделать сравнение записей. Однако я совершенно не подозревал, что результат может оказаться против вашего

отца. К несчастью, случилось обратное, и мне пришлось дополнительно проделать весьма сложную работу. Единственной возможностью оставалось добыть

несомненные доказательства, устанавливающие его невиновность.

Я их получил. Ваш отец через час будет освобожден.

Констанция как завороженная смотрела на него и заикалась:

- Но... но... я не верю этому. Я только что была в этом месте - меня не пустили даже посмотреть на него.

- Вам нет нужды больше туда ходить. Я уже сказал вам, что сегодня утром он будет освобожден. Я обещал вам освободить вашего отца от

подозрения и сделал это. Надеюсь, сейчас вы поняли, что я сказал?

На ее лице отразились все стадии приближающегося кризиса - дрожание подбородка, уголков рта, - и в конце концов она разрыдалась. Затем

быстро повернулась и выскочила за дверь.

Это послужило как бы толчком для прокурора. Одним прыжком он оказался у двери, которую она оставила открытой, и также выбежал из комнаты.

Вукчич и я поглядели друг на друга. Начал двигаться и шериф.

- Вы достаточно хитры, - прорычал он Вулфу, - но, если бы я был на месте Барри Толмана, вы бы ни на ночном, ни на любом другом поезде не

уехали отсюда, пока все детали этого проклятого дела не прояснились.

Вулф кивнул ему и проворчал:

- До свидания, сэр.

Шериф вышел, с такой силой хлопнув дверью, что я подскочил. Спустя секунду я снова уселся.

- Мои нервы уже дергаются, как рыба на крючке.

Вукчич также сел. Вулф поглядел на него и осведомился:

- Ну, Марко? Я полагаю, ты пришел пожелать мне доброго утра. Не так ли?

- Нет. - Вукчич запустил руку в шевелюру. - Я чувствовал себя более или менее ответственным перед дочерью Берина, и когда она захотела

прийти сюда... - Он покачал головой. - Кстати, что это за доказательства? Если это не секрет.

- Кстати, что это за доказательства? Если это не секрет...

- Я уж не знаю, секрет ли это. Они больше мне не принадлежат. Я вручил их властям, теперь они могут распоряжаться ими по своему разумению.

Вукчич все еще ворошил волосы.

- Слушай, Ниро. Мне хотелось кое-что у тебя спросить. Дина приходила к вам вчера вечером, не так ли?

- Да.

- О чем вы говорили? Если это, конечно, позволительно мне знать.

- Он сказала мне, что она необычная женщина, и что она думает, будто я подозреваю тебя в убийстве Ланцио. - Вулф поморщился. - И она

потрепала меня по плечу.

Вукчич сказал:

- Проклятая дура!

- Я тоже полагаю, что это так. Но и очень опасная дура.

Разумеется, выбоина во льду опасна только для того, кто идет туда кататься на коньках. Это не мое дело, а скорее твое.

- Но какой дьявол навел ее на мысль, будто я думаю, что ты подозреваешь меня в убийстве?

- Она не говорила вам этого?

- Нет.

Вулф покачал головой.

- Она не шла прямой дорогой, а все время виляла. Однако она сказала, что ты рассказывал ей о моих вопросах относительно радио и приглашения

на танец.

Вукчич мрачно кивнул.

- Да, у нас был с ней разговор. Даже два. К сожалению, я не сомневаюсь, что она опасна. Она - ты ведь должен понимать - в течение пяти лет

была моей женой. И вчера, оказавшись вблизи нее, я опять поддался ей. Ты прав: дыра во льду опасна только для катающегося на коньках. Но, черт

возьми, в этом и состоит жизнь, а если ты боишься...

- Марко! - Голос Вулфа звучал сварливо. - Ты отлично знаешь, из чего состоит жизнь. Люди строят ее по-разному.

Правда, некоторые до конца дней так и не могут научиться извлекать уроки из прошлых ошибок и готовы вилять хвостом, если их поманят. А ведь

они отлично знают, с какой целью их могут заманивать.

Вукчич поднялся хмурым и раздраженным. Он мрачно сказал своему старому другу:

- Итак, значит, я виляю хвостом?

Повернувшись на каблуках, он демонстративно покинул комнату.

Я зевнул и сказал:

- Слава богу, они весьма быстро возбуждаются и обижаются.

Но уже почти десять часов. Не говорите мне, что вы не хотите спать.

- Арчи! Я люблю Марко Вукчича. Мы много пережили вместе.

Ты понимаешь, что он, глупец, опять позволит этой дуре обвести себя вокруг пальца.

Я снова зевнул. С хрустом.

- Послушайте, босс. Эти сантименты не такая уж срочная вещь. Они могут подождать, пока мы выспимся.

Он прикрыл свои глаза. Это означало, что он собирается так сидеть и расстраиваться по поводу Вукчича. Ну, а поскольку я не имел возможности

помочь ему в этом, я встал и собрался покинуть комнату. Однако его голос остановил меня.

- Арчи! Ты, кстати, спал больше, чем я. Я имею в виду, что мы не приготовили эту речь, которую придется произнести. Ты не знаешь, в каком

чемодане все принадлежности? Принеси их, пожалуйста.

Если бы мы были в Нью-Йорке, я бы наверняка уволился. Хотя бы на пару дней.

Глава 13

В десять часов я сидел на стуле у открытого окна и зевал.

Назад Дальше