Маленькая колдунья - Кара Колтер 12 стр.


Он отлично знал, что именно ей нужно, и на то была причина.

Нора оказалась в такой же ситуации, в какой была когда-то мать Брендана. Мать-одиночка, пытающаяся стать ребенку обоими родителями, которая изо всех сил старается поступать правильно.

Борьба матери за выживание заставила Брендана желать лучшего для своей семьи и добиваться того, на что он даже не осмеливался надеяться.

Глядя на Нору, он видел усталость на ее лице и ее напряженные плечи.

Казалось, она давным-давно не смеялась, в ее жизни долгое время не было ничего веселого.

Словно на ее хрупких плечах лежали все тяготы мира.

«Ты не должен ей помогать», – приказал себе Брендан Грант. Долгое время ему удавалось сторониться жизни, но за последние несколько дней…

Возникает вопрос: каким человеком он стал?

Два с половиной года назад он совершил ужасную ошибку. Он позволил Бекки сесть за руль вечером, когда была плохая видимость. Он должен был поехать с ней. Она умоляла его об этом. Она была так взволнована.

«У меня срочный проект. Нет, нет, встретимся на месте. Сегодня вечером я приеду позже. Утром я подам тебе вкусный кофе. Я обещаю».

Брендан ненавидел себя за то, что возвращается к жизни.

Если он не нужен Норе, то не должен здесь оставаться.

А если она в нем нуждается?

Жизнь снова ставит его перед выбором. Очередной ироничный поворот судьбы. Брендану предстоит научить Нору веселиться. Но, помогая ей, он изменяет свою жизнь к лучшему. Что будет, если стена, которой он отгородился от мира, рухнет?

Разобраться с нынешней ситуацией проще простого. Но если он позволит воспоминаниям о любви к своей жене превратиться в горечь, он проиграет.

Если ему удастся игнорировать желания Норы и Люка, будет не важно, сколько красивых домов он спроектировал и построил.

Брендан представил, что было бы, если бы Бекки умерла после того, как родила ребенка. Он подумал о том, как бы переживал свое горе и заботился о малыше.

В подобной ситуации сейчас находится Нора. Она оплакивает сестру и пытается создать хорошую жизнь для своего племянника.

– Итак, – сказал он, принимая решение и кивая на проигрыватель. – Вы умеете танцевать джайв?

Странно, но он почувствовал, что совершил самый смелый и рискованный поступок.

– Нет! – заявила она и скептически спросила: – А вы?

– Конечно нет. Ну, может, чуть-чуть. Научился в средней школе.

– Интересная у вас была школа, – заметила Нора.

– Будем учить друг друга, – пожал плечами Брендан и притянул Нору к себе.

Она подняла руки, отталкивая его и создавая между ними небольшое расстояние. Нора напряглась и смутилась.

Ну а как иначе?

Она уставилась на Брендана огромными зелеными глазами. Жилка в яремной впадине билась быстрее, чем сердце у кролика.

– Расслабьтесь. – Брендан услышал собственный тихий голос.

Держа Нору за руку, он коснулся ладонью мягкого изгиба ее спины повыше талии.

Нора расслабилась, глядя на него с опаской и ожиданием.

– Хорошо, – произнес он, – делаем как в танцевальном классе. На счет раз, два, три, раз, два, три.

Они двигались по проходу между клетками. Нора посмотрела на свои ноги, зажав язык между зубами.

– Я удивлен, что вы пригласили меня танцевать, – произнес Брендан. – Танцуете вы не очень хорошо.

– По-моему, понятно, что я приглашала на танец Валентина!

– Угу.

– Да. А это не запрещается.

– Запрещать вообще ничего не нужно, – сказал он.

– Нужно! Я отдавлю вам пальцы…

– Я переживу. У меня стальные пальцы. – По правде говоря, Брендан заставил себя сегодня пойти на работу.

Он хотел быть рядом с Норой. Он скучал по ее дому так, как не скучал по строительной площадке жилого комплекса «Деревня на озере».

Она посмотрела на его ступни:

– Они не стальные!

– Пальцы сделаны специально для строительных площадок.

– Я притворюсь дурой.

– Ничего страшного. Никто не увидит.

– А вы?

– Я был бы рад, если бы… – Он прижал палец к морщинке на ее лбу, когда Нора беспокойно нахмурилась. – Вот это пропало. Позвольте себе развлечься. Всего на минуту.

Она колебалась. Он почувствовал, когда Нора сдалась, – по ее телу пробежала дрожь.

– Теперь, – тихо сказал он, – двигайте бедрами.

– Вы первый!

– Здесь только мы и кролики. И несколько кошек.

– И попугай, который ругается.

– Ах, Лафайет, любитель откусывать пальцы. Полагаю, ему трудно найти нового хозяина? – Брендану удалось отвлечь Нору разговором о попугае. Брендан двигался в танце, и она следовала за ним.

– Трудно ли найти ему хозяина? Невозможно. Его захотят забрать только молодые мужчины определенного возраста, которые будут демонстрировать его на мальчишниках. Я не могу этого допустить.

– Похоже, вы к нему, слегка привязались.

– Ну, неправда. Боюсь, этот ужасный попугай обучит Люка новым словечкам.

– Пятнадцатилетние мальчики уже умеют ругаться. Пока Нора размышляла над его ответом, Брендан решил повысить уровень сложности танца.

– Я отстранюсь от вас, но буду держать вас за руку. Подпрыгните. Идите за мной.

– Это не джайв, – возразила она, – а менуэт.

– Нет. В менуэте не двигают бедрами.

– Об этом вы узнали в танцевальном классе? Нора запыхалась. Брендан притянул ее к себе, положил руку на талию и наклонился головой к ее лбу.

– Приготовьтесь повернуться у меня под рукой. Нора повернулась.

– Теперь поворот назад. Мы молодцы, – похвалил он.

– Нет. Мы ужасно танцуем.

– Спросите Валентина, если мне не верите. Приготовьтесь к глубокому наклону.

– Наклон? Нет! Брендан! Мы упадем.

Глава 11

– Упадем? Не думаю. Расслабьтесь. Доверьтесь мне.

Нора хихикнула, но последовала совету Брендана.

И в тот самый момент, когда она полностью успокоилась, он обхватил ее за поясницу, и Нора потеряла равновесие.

И вот она прогнулась в спине и откинулась назад. Брендан поддерживал ее сильной рукой. Нора посмотрела ему в глаза. А потом он прижал ее к своей мускулистой груди.

Она прильнула к нему, чувствуя размеренное биение его сердца. Оба тяжело дышали. Нора начала хохотать. Она смеялась до слез.

– Боже мой, – простонала она. – Давно я так не смеялась!

Он смотрел на нее пристально, на его губах играла едва заметная довольная улыбка.

Такое чувство, что Брендан заранее решил отвлечь бедную, уставшую тетушку Люка от однообразия жизни.

И он правильно поступил.

– Брендан, мне было весело. Я даже не знаю, как вас благодарить.

Нора знала только один способ отблагодарить Брендана – вернуть радость в его жизнь.

Не сдерживаясь и не думая о последствиях, Нора поддалась импульсу, поднялась на цыпочки и поцеловала Брендана в губы. И в этот момент она окончательно потеряла голову.

Губы Брендана Гранта были мягкими как шелк и сладкими как мед.

Нора считала себя специалистом по энергетике, но не предполагала, что подобный обмен энергиями бывает при поцелуе.

Энергетика Брендана была чистой и мощной.

Она пронзила Нору, и каждая клетка ее тела приятно завибрировала.

И вдруг она почувствовала, что поцелуй Брендана стал откровеннее. Он пытался заставить ее поверить… в любовь – настоящую и искреннюю.

Нора отстранилась от Брендана и удивленно на него уставилась. Ее грудь тяжело вздымалась, мысли путались, а сердце опалило огнем.

Она не хотела ему верить! Вера однажды погубила ее. Поверив в любовь, Нора стала слабой, уязвимой и слепой.

И она снова наступает на те же грабли.

Любовь! Зачем она ей? Она не готова ее принять. Во всяком случае, она активно избегает таких трудных поворотов судьбы, не желая усложнять себе нелегкую жизнь.

Если говорить начистоту, она почти ничего не знает о Брендане.

Кроме того, что он понимает чужое горе.

И что он хорошо относится к бабушке своей покойной жены.

И дал Люку шанс исправиться.

И он умеет нежно обращаться с животными.

И способен развеселить.

И боится, что стена, которой он отгородился от мира, рухнет.

По правде говоря, Нора чувствовала, что за сутки узнала о Брендане Гранте больше, чем о докторе Вэнсе Хайте за два года.

– Я не знаю, ч-что на меня нашло. – Нора запнулась, и ее щеки залились румянцем. Она поцеловала незнакомого мужчину. Не важно, что она чувствует, будто хорошо его знает. Безумие какое-то. Иллюзия!

– Мне пора идти. Я должна проверить, как там Люк. И Чарли. И ваша бабушка. И…

– Эй! – Он шагнул к ней, коснулся ее щеки и внимательно вгляделся в ее глаза. – Не придавайте особого значения тому, что произошло. Спонтанное влечение здорового мужчины и красивой женщины.

Нора уставилась на Брендана.

Для него поцелуй ничего не значил. Ну конечно! Что бы она себе ни придумала, они плохо знают друг друга. Нора была почти готова в него влюбиться, а он возвел вокруг себя еще более высокую стену.

– Я-я не красивая. – Она запнулась, не понимая, с какой стати заговорила об этом.

– Красивая, – сказал он хрипло, нежно проводя большим пальцем по ее щеке и губе.

Ах, какой желанный комплимент! Норе очень хотелось, чтобы кто-то разглядел в ней женщину.

И на мгновение она подумала, что Брендан снова ее поцелует. И, несмотря на решение держать себя в руках, Нора не стала бы ему сопротивляться.

Но Брендан шагнул назад и засунул руки в карманы.

– Давайте я почищу клетки, пока жду Диди? – предложил он.

Гордость и необходимость сохранить лицо побуждали Нору отказаться от его предложения. Но если она откажется, Брендан поймет, что ничего не значащий для него поцелуй тронул ее до глубины души.

И тут практичность взяла верх. Брендан говорил, что среди волонтеров в основном хрупкие старушки. А он готов выполнять тяжелую работу. Разве можно отказываться от помощи?

– Я могу попросить вас перенести сено?

– Конечно, просто скажите куда.

Стараясь не реагировать на его близость, Нора повела Брендана через отсек с мелкими животными.

Она решила притвориться, будто ничего не случилось.

Но ей было нелегко сохранять самообладание, наблюдая, как он непринужденно двигается по ее приюту, останавливаясь, чтобы почесать кошку за ухом и просунуть палец сквозь отверстие в решетке, чтобы пощекотать котенка. Казалось, Брендана узнавали даже хомяки, которые подскакивали к решетке, чтобы с ним поздороваться.

Они остановились перед яркоокрашенным попугаем, который сначала обругал матом Нору, затем переключился на французский язык.

Губы Брендана дрогнули в улыбке. Он сурово произнес по-французски:

– Лафайет, закрой рот.

– Ох, – поддразнила Нора, хотя знала, что рискует, – вы говорите по-французски. Что вы сказали?

– Романтические бредни, – ответил он, с дьявольским видом выгнув бровь, глядя на Нору. – Я попросил его заткнуться.

И напряжение, возникшее между ними после поцелуя, исчезло, когда оба расхохотались.

– Что вы будете делать с такими, как Лафайет? – спросил он, перестав смеяться. – С теми, кого не возьмут по той или иной причине?

– В этом деле я новичок. Я открыла приют полгода назад. Спрос на относительно здоровых животных превышает предложение. Я пристроила даже белую крысу! Пока мне не приходилось принимать решение об усыплении животных.

Назад Дальше