Почему она не сказала ему, куда собирается? Совсем недавно он хотел защищать ее от подозрительности своей семьи, но сейчас в его душу закрались сомнения. Он знал, что она не будет рассказывать в СМИ об их романе. Или будет? Хотя рассказывать особенно не о чем. Но Саймон намерен изменить эту ситуацию как можно скорее.
Может, это как-то связано с ее знаменитым отцом? Они мало о нем разговаривали. Ариэлле было неловко, что она никогда с ним не встречалась.
Возможно, у нее есть другой мужчина. При мысли об этом Саймон оторопел. Нет, не может быть. Но куда она идет?
Ариэлла повернула налево, и он поспешил следом. Убрав телефон, она пошла вперед, пристально глядя перед собой. Наконец она остановилась.
На этот раз Саймон оглянулся, прежде чем остановиться, чтобы избежать столкновения. Вытащив бумажку, она посмотрела на табличку на доме, поднялась по ступенькам, позвонила и вошла, закрыв за собой тяжелую деревянную дверь.
Подождав минуту, он подошел к зданию и посмотрел на табличку «Клуб Вестчестер». Саймон понятия не имел, что это за клуб, но должен был туда попасть. Он прошел в конец квартала, делая вид, что рассматривает дорожный знак «Нет парковки», и обдумывая различные варианты проникновения в здание.
С учащенно колотящимся сердцем Ариэлла вошла в старомодный лифт с раздвижными железными дверцами и нажала кнопку. Мать ждала ее на пятом этаже.
Скарлетт предложила ей встретиться с матерью в этом частном клубе, номер в котором удавалось забронировать только определенной группе лиц.
Ариэлла сняла дрянной белокурый парик и распустила волосы. Лифт резко остановился на пятом этаже. В коридоре было три высоких двери. Она задалась вопросом, где номер 503, когда одна из дверей открылась.
— Ариэлла? — неуверенно обратилась к ней стройная красивая женщина с вьющимися светло-каштановыми волосами.
— Да. Ты Элеонора?
Элеонора закрыла рукой рот, слезы навернулись на ее большие зеленые глаза.
— Ты такая красавица. Красивее, чем на фото.
— Ты такая милая. И слишком молодая, чтобы быть матерью двадцативосьмилетней женщины.
Казалось, Элеоноре чуть за тридцать; у нее была ровная бледная кожа и девичья фигура.
— Я была слишком молода, чтобы стать матерью. — Она пожала плечами и улыбнулась. — В этом и проблема. Я забеременела совсем юной. — По ее щекам потекли слезы. — И я так много пропустила.
Ариэлла хотела ее утешить, но не знала как. Она провела ее обратно в большую гостиную с несколькими изящными мягкими диванами.
— Давай присядем?
— О да. — Элеонора достала носовой платок и вытерла лицо. — Извини, я веду себя глупо. Просто… Я так долго ждала этого момента и не верила, что мы когда-нибудь встретимся.
— Я тоже. С трудом верю, что мы наконец вместе. — Они сидели рядом на плюшевом диване. Ариэлла взяла Элеонору за руки и сжала их. Ладони матери были прохладными и мягкими. — Огромное спасибо, что приехала в Лондон, чтобы повидаться со мной.
— Я приехала с большим удовольствием. Я очень боюсь ехать в Штаты. Мне кажется, меня узнают сразу, как только я пройду через службу безопасности аэропорта. Я очень застенчивая, правда. По этой причине я решила, что не подойду Теду. Он всегда был таким располагающим и дружелюбным и любил быть в центре внимания.
— Он был твоим парнем?
Элеонора вздохнула:
— Был. Мы встречались в младших и старших классах школы. Я так его любила! — Ее добрые глаза затуманились от воспоминаний. — Уже тогда он строил грандиозные планы и хотел поступить в университет. Он мечтал получать стипендию Родса в Оксфорде, а потом присоединиться к Корпусу мира и путешествовать. Он всегда был крайне амбициозен.
— Ну, он добился максимума из того, чего может добиться американец.
Элеонора кивнула. На мгновение она поджала дрожащие губы. Ариэлла жаждала обнять эту хрупкую и нервную женщину, но не желала ее пугать.
— Не понимаю, что он во мне нашел. Он говорил, что считает меня очень умиротворенной. — Ее глаза заблестели.
— Уверена, этому энергичному и общительному человеку умиротворенность нужна, как никому другому.
Женщина улыбнулась Ариэлле:
— Может, и так. Мой муж, Грег, был тихоней. Не таким интересным, как Тед, но хорошим. Я была счастлива с ним двадцать три года. Он умер от сердечного приступа. Он был слишком молод. — На ее глаза навернулись слезы.
— Мне очень жаль. Я хотела бы с ним познакомиться.
Элеонора посмотрела на Ариэллу:
— Значит, ты никогда не встречалась с Тедом?
Сглотнув, та покачала головой:
— Еще нет, но… — Она смущенно умолкла.
— Уверена, Тед хочет с тобой встретиться. — Мать сжала руки Ариэллы. — Должно быть, его отговаривают от встречи с тобой. Ты должна сама с ним связаться.
— Я разговаривала с телекомпанией. Встреча состоится в ближайшее время.
— На телевидении? — Элеонора округлила глаза.
Ариэлла кивнула:
— Муж моей подруги Франчески — президент этой телекомпании. Похоже, в Белом доме почти готовы назначить дату встречи.
Элеонора поморщилась:
— Лучше бы вы встретились наедине.
— Понимаю. Но я же не могу просто позвонить президенту и представиться. По-моему, встреча в эфире более… осуществима.
— Ты тоже общительная? — Элеонора слегка улыбнулась.
— Полагаю, да. Я организую вечеринки. Мне нравится собирать людей вместе и устраивать им незабываемые мероприятия.
Мать снова улыбнулась:
— В этом ты пошла в Теда. У тебя его скулы. И та же решимость в глазах.
— Я думаю, что похожа и на тебя. — Ариэлла вгляделась в драгоценное лицо родной матери. — У нас одинаковый овал лица, мы обе высокие и стройные.
— Тед называл меня «блуждающим огоньком». Он говорил, что в один прекрасный день сильный ветер унесет меня прочь. Полагаю, он был прав. Я уехала в Ирландию и не решилась вернуться.
— Уверена, он захочет снова тебя увидеть.
Элеонора в панике вытаращила глаза:
— О нет. Нет. Он никогда не простит меня за то, что я сделала. Я поступила ужасно, не сказав ему о ребенке. Я струсила. Я не прощу себя и не жду от него прощения.
Ариэлла решила не спорить, ведь она действительно не знала, каков ее отец.
— Почему ты ему не сказала?
— Я знала, что он поступит по совести. И навредит своей карьере, о которой мечтает. Он поступил бы правильно в глазах наших родителей, пасторов и соседей. Он поселился бы в нашем маленьком городке в штате Монтана и жил бы вполсилы, зная, что обязан содержать семью, а не учиться в университете. Я ни за что не позволила бы ему отказаться от мечты.
— Ты могла бы позволить ему принять решение самостоятельно.
— Знаю. Теперь знаю. — В ее глазах стояли слезы. — Я не хотела, чтобы он меня возненавидел. Поэтому я отдала нашего ребенка и ни о чем ему не сказала. — Она разрыдалась.
Не в силах сдерживаться, Ариэлла обняла Элеонору за тонкие плечи, крепко прижала к себе и расплакалась.
— Ничто не бывает без причины, — тихо сказала она. — Пусть мы никогда не узнаем истинную причину, но я все равно так считаю.
— Ты очень умная. Я вижу это по твоим глазам. — Элеонора вытерла глаза платком. — У тебя отцовский острый ум. Могу поспорить, у тебя есть высшее образование, да?
Ариэлла кивнула:
— У меня диплом историка. Я училась в Джорджтауне.
— Какое совпадение, что ты и Тед живете в Вашингтоне. — Она высморкалась.
— Странно.
В этот момент дверь открылась — обе женщины повернули голову. Ариэлла ахнула. На пороге стоял Саймон.
Глава 6
— Ариэлла? — Саймон сжимал в руке шляпу, на его лице было странное выражение.
Элеонора ахнула и прижала влажный носовой платок к лицу, будто желая за ним спрятаться.
— Что ты здесь делаешь? — резко спросила Ариэлла.
— Я… — Он робко на нее поглядывал. — Я увидел тебя на улице и пошел следом.
— Что? — Ариэллу одолевали гнев и радость от встречи с Саймоном. — Почему ты решил, что можешь меня преследовать?
Он пожал плечами:
— Мне стыдно признаться, но я не отдавал себе отчета. — Он посмотрел на Элеонору, будто ожидая, что ее ему представят.
— Ты должен уйти. — Ариэлла поднялась. — Хоть ты и принц, это не дает тебе права врываться туда, куда тебе захочется.
— Ты абсолютно права, конечно. Приношу искренние извинения. — Он кивнул, поклонился Элеоноре и начал пятиться за дверь.
— Подожди! — Ариэлла не могла позволить ему уйти. Проклятье. Да, она злится, но не хочет с ним расставаться. Она повернулась к Элеоноре: — Это мой… парень. Можно мне вас познакомить?
Сглотнув, Элеонора робко кивнула.
— Саймон Ворт, это Элеонора Дейли — моя мать. — От волнения у нее сдавило горло.
Элеонора удивленно на него уставилась:
— Принц Саймон Ворт?
Саймон поклонился:
— К вашим услугам. Для меня большая честь встретиться с вами, миссис Дейли. — Подойдя, он взял женщину за руку и пожал ее. Элеонора по-прежнему взирала на него в шоке. — Я знаю, Ариэлла с нетерпением ждала встречи с вами.
— Господи! — Элеонора смотрела то на принца, то на Ариэллу, словно не зная, что произойдет дальше.
— Саймон убедил меня встретиться с тобой. Я сомневалась, что ты этого захочешь.
— Я очень рад, что вы наконец вместе. — Саймон казался уверенным и в хорошем настроении. Как обычно.
Шокированная, Элеонора выдавила:
— Я видела статью в журнале о вас двоих и просто предположила, что это вранье.
— Иногда в диких журналистских историях есть доля истины. — Саймон улыбнулся. — Счастлив подтвердить, что на этот раз они не ошиблись.
— Так вы… встречаетесь? — Элеонора пристально смотрела то на Саймона, то на Ариэллу.
— Ну, не совсем так, — вмешалась Ариэлла. Она даже не предполагала, как на новость об их романе отреагирует королевская семья. — Мы наслаждаемся общением друг с другом.
— О. — Элеонора озабоченно нахмурилась.
Ариэлле показалось, будто она не в восторге, что ее новоиспеченная дочь заводит отношения, которые не закончатся свадьбой.
Неужели она ждет, что Саймон женится на ней?
Об этом даже думать смешно. Они просто целовались. Взгляды Ариэллы и Саймона встретились, и у нее засосало под ложечкой.
— Я вас оставлю. — Саймон словно прочел ее мысли. Он с достоинством кивнул Элеоноре и пожал руку Ариэлле, потом повернулся и вышел за дверь.
— Боже. — Элеонора выглядела ошеломленной.
— Нынешний год богат на события. — Обе снова уселись на диван. — Интересно, что еще случится.
— Не искушай судьбу. — Мать похлопала ее по руке. — Но я надеюсь, ты встретишься с отцом в ближайшее время. Я так горжусь им, он избранный президент. Он будет хорошим правителем. Он уже достиг успеха. По-моему, я должна вернуться.
Ариэлла восторженно ответила:
— Возвращайся! Я так хочу, чтобы ты была рядом. Приезжай в Вашингтон. Я живу в Джорджтауне, там довольно спокойно. Много деревьев и красивые старинные здания.
— Ты меня искушаешь. Возможно, я слишком долго прожила в глуши. Я скрывалась.
— Сейчас ты не должна ни от кого скрываться.
Элеонора сомневалась:
— По-моему, я не выдержу, если на меня обрушатся журналисты, как на тебя и Теда. Я буду косноязычной и поставлю в неловкое положение вас обоих.