Лиза взяла кружку обеими руками и поднесла к губам, вдыхая душистый аромат бергамота. Чай «Эрл Грей» ее всегда успокаивал.
В то утро, когда мать их бросила, она выпила два чайника чая «Эрл Грей». Лиза, в общем, не очень удивилась. Луизу нельзя было назвать преданной матерью. Еще хорошо, что она дождалась, пока Лизе исполнится восемнадцать, чтобы та смогла стать законным опекуном Синди.
Удивительно, но Лиза давно простила отца за то, что он сделал ноги сразу же после рождения Синди. Мужчины ненадежны и не выносят трудностей. Она хорошо помнила тот день. Вернувшись домой из школы, она увидела, как отец укладывает свои вещи в машину. Мать отнеслась к его уходу стойко. Держа на руках годовалую Синди, она смотрела, как муж обнимает старшую дочь и просит заботиться о сестренке. С тех пор она почти ничем другим не занимается.
Хотя Лиза давно простила отца и почти забыла его, предательство матери ранило больнее. Луиза какое-то время растила Синди и даже была по-своему хорошей матерью. Но Лиза замечала тревожные знаки: мать все больше отдалялась от них, подолгу отсутствовала дома, припрятывала деньги и экономила на всем.
Уходя она не оставила Лизе даже записки. Однажды утром она просто вышла из дома с чемоданом в руках и больше не вернулась.
Если Луиза думала, что Лиза будет ей признательна за конверты, набитые стодолларовыми купюрами, которые она присылала каждый год на день рождения Синди, она сильно ошибалась. Синди нуждалась в любви и заботе, а не в «отступных».
К счастью, теперь они уже не нуждались в материнских деньгах.
Теперь Лизе надо было начать делать что-то для себя. Первый пункт программы – поиск работы своей мечты. Такой работы, где не будет пустой болтовни и позирования на камеру.
Она с наслаждением пила чай мелкими глотками.
– Ты не могла бы сделать паузу? – Шер не могла скрыть свое нетерпение.
Лиза поставила чашку на блюдце и потянулась за печеньем, но Шер шлепнула ее по руке:
– Поесть можешь и попозже. Мне нужны подробности, девочка.
Лиза усмехнулась:
– Да, пожалуй, лучше сказать тебе что-нибудь, а то ты, чего доброго, еще покалечишь.
– А я еще ничего не услышала, – возразила Шер.
– Ну хорошо, хорошо. – Лиза села поудобнее и вздохнула. – Презентация книги Анри была такой же скучной и помпезной, как и он сам. Я ходила по залу, общалась с обычной в таких местах публикой. И, как всегда, страшно скучала…
Затем она вышла на террасу, и ее жизнь в одно мгновение изменилась. Как бы ни обернулась ее жизнь, она никогда не забудет эту волшебную ночь с Уэйдом Урквартом в отеле «Вестин».
– Что же дальше? – Шер подалась вперед, потирая руки.
– Мне нужно было подышать свежим воздухом, я вышла и встретила кое-кого.
– Ну, наконец-то!
Лиза вздохнула. Как рассказать все остальное и не выставить себя шлюхой?
– Шер, ты ведь знаешь, что Синди для меня – всё?
Из глаз Шер исчезли игривые искорки, и она мрачно кивнула:
– Никогда не встречала такой преданной сестры, как ты.
– Все, что я делала, я делала для моей младшей сестренки, но прошлая ночь стала для меня началом новой жизни, и я решила как-то отметить переход…
Шер издала негромкий возглас и покосилась на дверь комнаты Синди.
– Замечательно. – Она наклонилась вперед, ее брови вопросительно изогнулись. – Ну и как он?
Лиза изобразила жестом, словно застегивает губы на молнию:
– Я не целуюсь и не болтаю!
Шер похлопала ее по плечу:
– Все, что я могу сказать, – всему свое время, дорогая. Ты хорошая девочка, а со своими дураками-спортсменами встречалась, чтобы обеспечить ваше будущее. Почему не воспользоваться своими достоинствами? Но иногда можно немножко расслабиться.
– Ничего себе «немножко»! – Лизе хотелось казаться невозмутимой, но она не выдержала и прыснула вместе с Шер.
– Эй, Лиза, уже пора завтракать? Что у нас сегодня?
Лизино сердце сжалось, как было всякий раз, когда она слышала голос Синди.
– «Витабикс», как обычно, – ответила Лиза и, допив остатки чая, отправилась в комнату Синди, чтобы помочь ей одеться.
– Еще увидишься с ним? – спросила Шер, когда Лиза остановилась на пороге.
Лиза покачала головой и заметила в глазах Шер то же разочарование, какое испытывала и она сама.
Глупости! Ей сейчас не до разочарований. Она выгодно вложила деньги, их с сестрой будущее обеспечено. Пора искать работу в сфере рекламы и маркетинга. Впереди более легкая жизнь, чем та, что она вела раньше. Совершенно нет времени вспоминать о страстной ночи и жалеть о том, что она не оставила ему свой телефон.
– Меняю «Витабикс» на блинчики! – сказала Синди, как только Лиза открыла дверь.
При виде лучезарной, кривоватой улыбки Синди Лиза тут же забыла об Уэйде и сосредоточилась на главном человеке в своей жизни. Только Синди способна побудить ее к действию!
Все хорошо.
В ее жизни нет места властным красавцам, хотя… как же трудно его забыть!
Глава 4
Стильные советы от Лизы Литгоу для максимальной привлекательности. Классика
Для того чтобы выглядеть на миллион долларов, вовсе не обязательно выкидывать огромные деньги. Дизайнерские вещи, купленные на распродаже, винтажная одежда и удачно подобранные аксессуары создадут ваш неповторимый образ, который заставит папарацци буквально охотиться за вами.
Чтобы выглядеть элегантно в любое время, стоит купить несколько вещей в классическом стиле, которые никогда не будут лишними в гардеробе спутницы профессионального спортсмена.
• Маленькое черное платье – основа гардероба. Купите несколько таких платьев разной длины и с разным вырезом. Классическое маленькое черное платье – настоящая находка. Элегантные пальто, плащ, обувь и аксессуары помогут вам создать каждый раз новый образ.
• Жакет. Покупайте дорогие и шейте на заказ, они будут служить вам вечно.
• Туфли на высоком каблуке. Черные кожаные туфли на шпильке никогда не выйдут из моды.
• Солнцезащитные очки. Отдавайте предпочтение известным маркам. Воспользуйтесь помощью консультанта, чтобы подобрать форму оправы, подходящую вашему типу лица.
• Сапожки. Черные и коричневые кожаные сапожки на высоком или низком каблуке сочетаются с чем угодно.
• Блузка в полоску. Классическим считается сочетание черного и белого.
• Балетки. Советую носить их с собой в сумочке, чтобы переобуваться после целого дня хождения на шпильках или долгой ночи на танцах.
• Брюки. Сшитые на заказ черные и бежевые брюки сочетаются практически со всем. Расклешенные брюки выглядят элегантно, прямые – скрадывают недостатки фигуры.
• Ремень. Узкий черный кожаный ремень – классика, выдержавшая испытание временем.
• Кардиган. Кашемировый кардиган кремового цвета никогда не будет лишним.
• Клатч. Он меньше обычной дамской сумочки, но производит более эффектное впечатление.
• Дамская сумка. По представлению многих, она должна вмещать все, включая кухонную раковину, но в данном случае не придерживайтесь правила «чем больше – тем лучше». Сумка должна сочетаться с одеждой и обувью. Выбирайте нейтральные цвета: черный, бежевый, коричневый. Лучше всего – сумочка среднего размера с ручками и ремнем для ношения через плечо.
• Джинсы. Выбирайте фасоны, которые подходят именно вам. Правда, в гардеробе спутницы профессионального спортсмена должны быть джинсы разных фасонов.
• Плащ-тренчкот – двубортный, на ремне. Классический цвет – бежевый.
• Часы. Чтобы всегда выглядеть элегантно, купите дорогие часы. Окружающие обязательно заметят.
• Ювелирные украшения. Возьмите за правило: чем меньше, тем лучше. Серьги-гвоздики с бриллиантами и тонкая цепочка из белого золота подойдут как нельзя лучше. Но если ваша звезда спорта выиграла со своей командой Кубок мира или победила на Олимпийских играх, не возражайте, если он подарит вам алмазную шахту и еще что-нибудь в таком роде.
Увидев, что Синди поглощена своим планшетом, Лиза быстро ускользнула в душ. Надо было вымыться, как только она вернулась домой. Очень хотелось смыть с себя аромат одеколона Уэйда. Она вытерлась полотенцем, надела узкие джинсы и бирюзовую футболку с длинным рукавом, вышла на кухню, чтобы попрощаться с Шер, и поняла, – ей не хватает бодрящего цитрусового аромата.
Шер показала ей большую стопку писем, и Лиза немедленно прекратила радостно мурлыкать себе под нос.
– Это все тебе.
– Неужели все? – переспросила Лиза.
Шер кивнула:
– Я не хотела сразу огорошивать тебя ими, как только ты вошла.
– А мне кажется, ты просто хотела поболтать и догадывалась, что это меня отвлечет.
– Что ж, тоже верно, – ухмыльнулась Шер и передала письма Лизе. – Судя по всему, редакторша из какого-то издательства «Кью паблишинг» очень настойчива.
Лиза тяжело вздохнула:
– Неужели эти идиоты никогда не оставят меня в покое?
– Вряд ли. – Шер помахала стопкой писем: – Представляешь, все от нее!
– Не может быть. – Лиза насчитала двенадцать писем. Девять пришли накануне, пока ее не было дома, три – сегодня.
– Она сказала, что перезвонит через десять минут.
– Кошмар. – Лиза бросила все письма в мусорную корзину. – Как же они все мне надоели! Ничего, я положу этому конец.
– Действуй, крошка! – одобрила Шер.
Лиза улыбнулась, чем скорее она разберется с настырной редакторшей, тем лучше.
Она надела черные ботфорты и черную кожаную куртку, отделанную искусственным мехом. Хотя звание подружки профессионального спортсмена ее тяготило, в ее жизни имелись и светлые стороны. Например, известные дизайнеры дарили ей одежду из своих коллекций.
Уэйд вошел в конференц-зал и следующие полчаса слушал скучнейшее изложение повестки дня. Скорее бы переходили к делу!
Все члены совета директоров – старые друзья отца и, в отличие от Уэйда, весьма благосклонно относятся к его очаровательной мачехе Бабз.
Когда председатель на вчерашнем приеме расхваливал мачеху, Уэйд едва сдержался от возмущения.
Совет директоров потакал Бабз в ее решении продать «Кью паблишинг». Уэйд понимал: для того чтобы спасти отцовское издательство, необходимо солидное денежное вливание. Они должны издать супербестселлер.
Кстати, о бестселлерах… Сегодня он непременно должен уговорить эту подружку спортсменов подписать с ним контракт. Он готов доплатить ей из собственного кармана, готов предложить шестизначную сумму. От такого предложения она не сможет отказаться. По тому, что он слышал из разных источников, он заключил, что из ее гнусной биографии можно сделать настоящую конфетку. Ее прозвали «переходящим призом», потому что она встречалась поочередно со знаменитыми футболистом и баскетболистом. Операторы телевидения и репортеры просто обожали светскую львицу, не пропускавшую ни одной мало-мальски заметной австралийской тусовки.
Непонятно, почему она так популярна, но подобные грязные истории привлекают читателей. Книги подобного содержания идут нарасхват.
Его лондонское издательство ориентируется в основном на молодых высокооплачиваемых интеллектуалов и потому получает отличные прибыли. Ну а читатели «Кью паблишинг» с нетерпением ждут свежих и подробных биографий. Так что можно спасти издательство всего одной книгой; вовсе не обязательно резко менять курс.
Да, ему нужно во что бы то ни стало заполучить контракт с подружкой спортсменов. Он займется ею сразу после собрания!