Вместо улики - Рекс Стаут 2 стр.


– У вас восемнадцать минут, – коротко ответил он.

– Тогда я воспользуюсь ими, – решительно сказал Юджин.

Но жена улыбкой заставила его замолчать.

– Мне не потребуется столько времени. – Она повернулась к Вульфу. – Мой муж и мистер Блейни были партнерами на протяжении десяти лет. Им

принадлежит фирма «Блейни и Пур», изготовляющая эти новинки – да вы знаете, – что то подобное спичкам, которые не зажигаются, стульям с

резиновыми ножками, напиткам, по вкусу напоминающим мыло…

– Боже милосердный… – в ужасе пробормотал Вульф.

Она пропустила это мимо ушей.

– Их фирма была крупнейшая в своей области. Мистер Блейни был «генератором идей» и занимался вопросами производства – в этом ему нет равных, а

мой муж отвечал за вопросы снабжения, сбыта и тому подобные вещи. Но мистер Блейни слишком тщеславен, и теперь, когда фирма процветает, он

решил, что нужда в моем муже отпала. Он предложил Юджину выйти из дела, забрав свой первоначальный пай – двадцать тысяч долларов – в качестве

компенсации за свою долю в фирме. Разумеется, сейчас она стоит намного больше, чем двадцать тысяч – по крайней мере раз в десять больше, да мой

муж и не собирается так поступать. Однако мистер Блейни не только очень тщеславен, но и самоуверен. И не позволит, чтобы кто либо стоял у него

на пути. Споры все продолжались, и вот теперь мой муж уверен, что мистер Блейни готов на все, лишь бы избавиться от него.

– Даже на убийство? С этим то вы и не согласны.

– О нет. Я уверена, что мистер Блейни не остановится ни перед чем.

– Он угрожал?

– Это не в его стиле, – покачала головой миссис Пур. – Блейни не угрожает, он действует.

– Тогда почему же вы не хотели, чтобы ваш муж обратился ко мне?

– Юджин слишком упрям. – Она улыбнулась мужу, давая понять, что не хотела его обидеть, и снова повернулась к Вульфу. – В соглашении, которое они

подписали в самом начале своего сотрудничества, оговорен пункт: в случае смерти одного из партнеров, второй унаследует все. Поэтому то, как

считает мой муж, мистер Блейни и убьет его. В этом я с ним абсолютно согласна. Но Юджин хочет лишь того, чтобы мистеру Блейни убийство не сошло

с рук, – вот до чего он упрям! Я же хочу, чтобы мой муж остался жив.

– Ну, Марта, – вставил мистер Пур, – я пришел сюда, чтобы…

Так, значит, ее зовут Марта. Марта… Против этого имени у меня не было никаких предубеждений.

Миссис Пур продолжала:

– Так он всегда, – пожаловалась она Вульфу. – Юджин уверен, что мистер Блейни решил убить его, если не сможет добиться своего другим путем. В

этом я с ним тоже согласна. Да и вы сами считаете, что если человек твердо решил кого то убить, то ничто не сможет остановить его. Разве не так?

У моего мужа есть двести тысяч долларов, которые он не вкладывал в дело, причем примерно половина – в ценных бумагах. Он может получить еще

двадцать тысяч от мистера Блейни за свою долю фирмы и…

– Она стоит в двадцать раз больше, – грубо оборвал ее Юджин, впервые выказав свои настоящие чувства.

– Только не для покойника, – парировала Марта и продолжила: – Располагая подобной суммой, мы могли бы жить более чем прилично. И счастливо. Я

надеюсь, что мой муж любит меня – я НАДЕЮСЬ! И знаю, как сильно люблю его сама. – Она наклонилась вперед. – Поэтому то и пришла вместе с ним: я

думала, что, может быть, вы поможете мне убедить Юджина. Я без раздумий поддержала бы его, будь у нас хоть какой то шанс… Но нельзя же быть

таким упрямым.

Я без раздумий поддержала бы его, будь у нас хоть какой то шанс… Но нельзя же быть

таким упрямым. Мой муж обречен на поражение. Так разве есть в этом смысл? Я спрашиваю вас, мистер Вульф, – вы человек умный и проницательный:

что бы вы сделали на месте моего мужа?

– Это вопрос? – пробормотал Вульф.

– Да.

– Э… Если все действительно обстоит так, как вы описали, то я бы убил мистера Блейни.

– Глупость какая то, – пожала она плечами. – Вы, разумеется, шутите, а сейчас не время для шуток.

– Да! И я не задумываясь убил бы его, – наклонился к Вульфу Юджин, – но только если бы знал, что смогу избежать наказания. Вам, полагаю, это

удалось бы. Мне – нет.

– И думаю, – вежливо сказал Вульф, – вам не удастся нанять меня для этого дельца. – Он взглянул на часы. – Я бы не советовал вам обсуждать

замышляемое убийство даже со своей женой. Нераскрытое убийство – всегда дело рук одного человека… Итак, вы слышали совет жены, сэр. Собираетесь

ли вы последовать ему?

– Нет, – упрямо повторил Юджин.

– Убить мистера Блейни?

– Нет.

– А заплатить мне пять тысяч долларов?

– Да.

Миссис Пур, быстро ставшая для меня просто Мартой, пыталась что то вставить, но безрезультатно – и поважнее персонам не удавалось ничего

добиться, когда подходило время орхидей. Вульф попросту проигнорировал все ее попытки и продолжил, обращаясь к мистеру Пуру:

– В общем то я бы не советовал вам делать это. Но условия будут такими… Арчи, возьми тетрадь. Напиши расписку следующего содержания: «Получено

пять тысяч долларов от Юджина Р. Пура. В случае его смерти в ближайшем году я обязуюсь передать полиции имеющуюся у меня информацию и

предпринять те действия, которые сочту необходимыми». Дальше подпись и все как обычно. Пусть мистер Пур расскажет тебе обо всех деталях.

С этими словами Вульф отодвинул свой стул и начал вставать.

Глаза Юджина были полны слез. Но слезы эти были вызваны не переполнявшими его чувствами, а дымом второй сигары. Похоже, во время беседы вся его

нервозность перешла на сигару. Пур дважды ронял ее, и, казалось, дым постоянно попадал ему не в то горло, заставляя кашлять. Но говорить он все

же мог.

– Так не пойдет, – возразил Юджин. – Вы даже не определили, какие именно действия. А кроме того, вы должны признать…

– Я и не советую вам нанимать меня. – Вульф поднялся на ноги. – Но мои условия, сэр, таковы. Это все, что я могу вам обещать. Решайтесь. – С

этими словами он двинулся в сторону двери.

Но Юджин еще не все сказал. Он полез в карман и вытащил оттуда пачку денег.

– Я забыл упомянуть, – произнес он, разглаживая бумажки, – что принес их наличными. Вы говорили о налогах, изымающих у вас до девяноста

процентов поступлений, так вот: если вы возьмете наличные, то…

Его остановил взгляд Вульфа.

– Тьфу, – сказал Вульф. – Мистер Пур, я не святой, но я не воришка. При определенных обстоятельствах я могу пойти на обман какого то отдельного

мужчины, женщины и даже ребенка. Но вы предлагаете мне обмануть не отдельного человека, а всех моих сограждан. Все сто сорок миллионов…

Он вышел, и через мгновение мы услышали, как открылась и захлопнулась дверь лифта.

Я вырвал чистый листок из своей записной книжки и повернулся к Юджину с Мартой.

– Напоминаю, – сказал я, – что меня зовут Арчи Гудвин. Кроме всего прочего, я – помощник Ниро Вульфа, один из тех, кто выполняет здесь всю

работу на протяжении добрых пятидесяти лет.

Назад Дальше