Мы думаем, в них может быть что нибудь интересное.
– Что?
– Не знаем еще. Может быть, приблизительная смета, во сколько обошлось убийство Пура. Может быть, синька схемы сигары. Я бы согласился даже на
грубый набросок.
– Вы ведете себя, словно клоун, – фыркнула она.
– Отлично. Общеизвестно, что у клоунов самые большие и самые добрые сердца, не считая матерей и трех персонажей Диккенса.
В этот момент мы приехали. Я остановил машину перед фабрикой. Найти помещение конторы было совсем не сложно. Она располагалась на первом этаже
этого же здания. Часть фабрики, по словам Джо, находилась в глубине двора, а остальные помещения были расположены на втором этаже. Едва мы вошли
и Джо включил свет, как Элен с пренебрежительным видом уселась за один из столов. Но все равно, лишь только начались поиски, я увидел, что она
очень внимательно наблюдает за нами.
Джо сбросил на стул плащ и шляпу, достал из ящика отвертку и подошел к пишущей машинке, стоявшей перед Элен. С помощью отвертки он отсоединил
валик, отвинтил у него один торец и, держа валик в вертикальном положении, встряхнул его пару раз. Из отверстия высыпалось несколько игральных
костей. Затем он повернул валик отверстием к свету, посмотрел в него, положил кости на место и вновь установил валик на машинку.
В своей жизни я не видел более быстрых и ловких пальцев. Даже если бы я знал об этом тайнике, все равно мне потребовалось бы не менее десяти
минут, чтобы открыть его. Джо хватило и трех.
– Кости с сюрпризом?
– Да, один из видов нашей продукции, – ответил Джо, подойдя к двери в конце комнаты. Он снял ее с петель, положил на стол и отклеил какую то
полоску от нижнего края. Наружу высыпалось более сотни карандашей.
– Тоже какие нибудь трюки?
– Когда нажимаешь, разносится запах, – ответил он, нагнувшись, чтобы заглянуть в тайник.
Джо продолжал свое путешествие по тайникам, которые были практически везде – в настольных лампах, ножках стульев, пепельницах, а один даже в
металлическом основании настольного календаря.
Когда Джо открыл тайник в календаре, из него выскочили какие то штучки.
– А вот это что то новенькое, – пробормотал он. Обойдя стол, Джо подошел к Элен и спросил: – Ты не знаешь, что это такое?
Она взяла находку в руки, осмотрела и отрицательно покачала головой:
– Ни малейшего представления.
– Позвольте мне. – Я подошел, и Элен протянула мне находку. Когда я увидел ее, внутри меня все перевернулось, но внешне я попытался сохранить
спокойствие. Это была длинная узкая металлическая капсула – около трех дюймов длиной и не более восьми десятых дюйма в диаметре. С одного конца
ее высовывалась средней толщины темно коричневая нить длиной с указательный палец.
– Где вы это нашли? – спросил я.
– Да вы же сами видели. – Голос Джо звучал несколько взволнованно. – В этом календаре на столе у мистера Блейни. А вот еще три. Всего, значит,
четыре.
Я взял у него оставшиеся капсулы и сравнил их с первой. Они были абсолютно одинаковыми. Я взглянул на милое личико Элен. Она была явно
заинтересована. Я посмотрел на Джо. Он выглядел еще более заинтересованным.
– Полагаю, – сказал я, – как раз такая штучка была в той сигаре, которую Пур так и не докурил. А что вы думаете по этому поводу?
– Ну, это мы сейчас проверим. Дайте ка мне одну, – сказал Джо с нехорошим блеском в глазах.
– Нет, – покачал я головой и посмотрел на часы. – Без четверти девять. Мистер Вульф обедает. Вообще то вам следует отнести находки в полицию, но
их очень заинтересует вопрос, а почему вы не рассказали о тайниках раньше… Прервать обед мистера Вульфа мы не можем, поэтому я предлагаю вам
пообедать со мной где нибудь в городе – скромно, но питательно.
– Без четверти девять. Мистер Вульф обедает. Вообще то вам следует отнести находки в полицию, но
их очень заинтересует вопрос, а почему вы не рассказали о тайниках раньше… Прервать обед мистера Вульфа мы не можем, поэтому я предлагаю вам
пообедать со мной где нибудь в городе – скромно, но питательно. А потом мы втроем отвезем игрушки Вульфу. Вместе с календарем, разумеется.
– Это вы и сами сможете сделать, – сказать Джо. – А я, пожалуй, пойду домой.
– Я тоже, – добавила Элен.
– Ничего подобного. Вы опять начнете следить друг за другом и снова все запутаете. Если я один отвезу Вульфу капсулы, он придет в ярость и
сообщит о вас полиции. Так что, может быть, вы предпочтете последовать за мной?
– Я не сяду с ним за один стол, – гадким голосом произнесла Элен.
– А если бы ты уселась, я не стал бы есть. – Джо попытался сказать это таким же тоном, но не сумел.
Я отвез их к Галлахеру, где они не только сидели за одним столом, но и ели мясо из общего блюда. Когда мы добрались до нашего дома на Тридцать
пятой стрит, было уже начало одиннадцатого…
Вульф сидел за столом. Перед ним на подносе стояла одна пустая и две полные бутылки – его вечернее пиво. Я, как обычно, уселся за свой стол и
изложил Вульфу отчет о сегодняшнем вечере. Тот рассматривал выдвижное дно настольного календаря.
Затем он отставил его в сторону и взял в руки металлическую капсулу, тщательно осмотрел и тоже отложил.
– Мистер Гролл, – повернулся Вульф к Джо.
– Да, сэр?
– Будь вы хоть чуточку поумнее, то поняли бы, что, передай я эти штучки полиции, они там решат, что вы лгун. И, разумеется, спросят: а почему вы
не осмотрели тайники один, без свидетелей? И с чего вы вообще решили, что их стоит осматривать? Это что, похоже на мистера Блейни – после такой
тщательной подготовки к убийству оставить капсулы у себя на столе? В тайнике, секрет которого известен еще дюжине посторонних? У них будут и
другие вопросы, но достаточно и этих, чтобы вы поняли, что полиция решит, будто вы сами положили капсулы в тайник… Так где же вы их взяли?
– Не знаю, насколько я умен, – спокойно ответил Джо, – но все произошло именно так, как рассказал мистер Гудвин. Я ждал момента, когда бы был
уверен в том, что Блейни у себя в Вестчестере, а так как в этот момент рядом со мной оказался мистер Гудвин, то предложил ему составить мне
компанию. Что же касается самого Блейни, то он маньяк. Он может сделать что угодно. Вы просто не знаете его.
– Так уж и не знаю, – проворчал Вульф. – Знаю… Эти тайники – их давно соорудили?
– Часть – несколько лет назад. Некоторые – совсем недавно.
– А этот? – Вульф постучал пальцем по календарю.
– Ну… – прикинул Джо. – Лет пять назад, еще до того, как я ушел в армию… Послушайте, мистер Вульф, вы, наверное, забыли, что, увидев эти штучки
сегодня вечером, я не имел ни малейшего представления, что это такое. Да и сейчас тоже. Вы, похоже, думаете, что они идентичны зарядам в
сигарах, и я вам верю, но сам уверен в этом не до конца.
– Так же, как и я.
– Так какого черта? Может, они наполнены «Шанелью № 5» или чистым воздухом.
– К этому то мы и подходим, – кивнул Вульф. – Если я покажу капсулы мистеру Крамеру, то он просто отберет их у меня, а заодно вас арестует. Вы
же еще можете мне понадобиться. Нам надо самим во всем разобраться.
Он нажал на звонок. Вошел Фриц.
– Помнишь тот металлический кофейник, – обратился к нему Вульф, – ну тот, который какой то псих прислал нам, а мы оказались настолько глупы, что
взяли да и проверили его?
– Да, сэр.