Сказка о силе - Карлос Кастанеда 10 стр.


Он менял масштабы как музыкальный тон,создавая

неуловимый ритм. Затем он прекратился.

- Это былабабочка, -сказал дон Хуан. - может быть,ты уже заметил,

что хотя светлампы достаточнояркий, чтобы привлекать бабочек, но ни одна

из них не летает вокруг нее.

Я не обращал на это внимания, но после того, как дон Хуан указал мне на

это, я также заметил невероятную тишину в пустыне вокруг дома.

- Нестановисьнепоседливым, - сказал он. - в мире нет ничего такого,

что воин не мог бы принять в расчет. Видишь ли, воинрассматривает себя уже

мертвым,поэтому ему уже нечего терять.Самое худшее сним уже случилось,

поэтому онясен и спокоен. Судя о нем по его поступкам илипо егословам,

никогда нельзя заподозрить , что он замечает все.

Слова дон Хуана, аеще больше все егонастроение были для меняочень

успокаивающими. Я рассказал ему, что в своей повседневной жизни я уже больше

не испытывал того захватывающегостраха, которыйяиспытывал когда-то. Но

что мое тело содрогается от испуга при одной мысли о том, чтонаходится там

в темноте.

-Там естьтолько знание,- сказал он как само собой разумеющееся. -

знание пугающее, правда. Но если воин принимаетпугающую природу знания, то

он отбрасывает то,что оно пугает.

Странныйворчащий звук раздался снова.Он казался ближеи громче.Я

внимательно слушал.Чем больше внимания я ему уделял, тем более трудно было

определитьегоприроду.Он не походил на крикптицы иликрик животного.

Оттеноккаждоговоркующего звукабыл богатым и глубоким. Некоторыезвуки

производилисьв низком ключе, другие - в высоком.Они имели ритми особую

длительность.Некоторые былидлинными. Яслышал их как отдельные звуковые

единицы. Другие быликороткими и сливалисьвместе, словно звуки пулеметной

очереди.

- Бабочки являютсяглашатаямиилилучше сказать стражами вечности, -

сказал дон Хуан после того, как звук прекратился. - по какой-то причине, или

можетбыть вообще без всякой причины, они являются хранителями золотой пыли

вечности.

Метафора была для меня незнакомой. Я попросил объяснить ее.

- Бабочки несутпыль на своихкрыльях,- сказал он.- темно-золотую

пыль. Эта пыль является пылью знания.

Его объяснение сделало метафоруещеболее смутной. Я некотороевремя

раздумывал, пытаясь наилучшим образом подобратьсловадля вопроса,ноон

начал говорить вновь.

- Знание - это весьма особая вещь, - сказалон.- особенно для воина.

Знание для воинаявляется чем-то таким, что приходит сразу, поглощает его и

проходит.

- Но какая связь между знанием и пылью накрыльях бабочек? - спросил я

после долгой паузы.

-Знание приходит, летя как крупицызолотой пыли, тойсамойпыли,

которая покрываеткрылья бабочек. Поэтомудля воина знание похоже на прием

душа, или нахождение под дождем из крупиц темно-золотой пыли.

Таквежливо, как я только мог,я заметил,что его объяснения смутили

меня ещебольше.

Таквежливо, как я только мог,я заметил,что его объяснения смутили

меня ещебольше.Он засмеялся и заверилменя втом, чтоговоритвполне

осмысленныевещи,разве чтомнемойрассудок непозволяетхорошо себя

почувствовать.

- Бабочкибылиблизкими друзьямии помощниками магов снезапамятных

времен.Янекасался этого предмета раньше,потому что тыне был к нему

готов.

- Но как может быть пыль на их крыльях знанием? - Ты увидишь.

Он положил руку на мой блокнот и сказал, чтобы я закрыл глаза и замолк,

ни о чем не думая.Онсказал, что зов бабочки чапараля поможет мне. Если я

уделюему внимание, то онрасскажет мне о необычных вещах. Онподчеркнул,

что не знает, каким образом будет установлена связь междумнойи бабочкой.

Точнотакже онне знает, каковы будутусловия этой связи. Онвелел мне

чувствовать себя легко и уверенно и верить моей личной силе.

После первоначальногопериодабеспокойстваинервозности ядобился

того,что замолчал,моимысли стали уменьшаться в количестведо тех пор,

покаумне сталсовершенно чистым.Когдая сталболее спокоен, звуки в

пустынном чапарале, казалось, включились.

Странныйзвук,которыйпословам донаХуанапроизводилабабочка,

появился вновь. Он воспринимался как ощущение в моемтеле, а не как мысль в

уме.Яувидел, чтоонне являетсяугрожающимилизлым. Он был милым и

простым. Онбыл похож назов ребенка. Онвызвал воспоминаниео маленьком

мальчике,которогоякогда-тознал. Длинныезвукинапомнилимне о его

круглой белой головке, короткое стаккато звуков - о его смехе. Очень сильное

чувство охватило меня, и все же в голове у меня не было мыслей. Я чувствовал

беспокойство всвоемтеле. Я не мог больше оставаться сидеть и соскользнул

напол на бок. Моя печальбыла таквелика, чтоя начал думать. Я взвесил

свою больипечаль и внезапно оказалсяв самой гуще внутреннихспорово

маленьком мальчике. Воркующий звук исчез. Мои глаза были закрыты. Я услышал,

как дон Хуан поднялся,а затемпочувствовал, какон помогаетмнесесть.

Разговаривать мне не хотелось. Онтоже не говорилнислова.Я слышал его

движениярядом сомной иоткрылглаза. Он всталпередо мной на колени и

рассматривал мое лицо, держа около него лампу. Он велел мне положить руки на

живот, а затем поднялся, пошел на кухню ипринесводы. Часть ее он плеснул

мне в лицо, а остальное дал выпить.

Он селрядом со мной и вручилмне мои записки.Ярассказал ему, что

звук увел меня в очень болезненные воспоминания.

-Тыиндульгируешьвышесобственныхпределов,-сказал онсухо.

Казалось, он погрузился в мысли, как бы подыскивая подходящую фразу.

-Проблема сегодняшней ночи в "видении" людей, - сказалон наконец. -

сначала ты должен остановить свой внутренний диалог. Затем ты должен вызвать

изображениетоголица,которое тыхочешь "видеть".

Назад Дальше