Сказка о силе - Карлос Кастанеда 12 стр.


- Если ты превратишь это величие в разумность,то ничего изэтогоне

получишь.Здесь окружающее нас-самавечность. И заниматьсятем,чтоб

уменьшать ее до управляемой чепухи, не только глупо, но и вредно.

Затемон настоял натом, чтобы я попытался "увидеть" другого человека

из круга моих знакомых. Онсказал,что когда видениезакончится, я должен

постаратьсяраскрытьглазасамипробитьсянаповерхность дополного

осознания окружающего.

Я добился успехав том, чтоб удержатьвид другой грибообразной формы,

новтовремя,какперваябылажелтоватаяинебольшая,вторая была

беловатой, крупнее и более плотной.

Ктому времени, как мы закончили разговор о тех двух формах, которые я

"видел", я позабыл о"бабочке вкустах", котораянастолько менязанимала

совсемнедавно доэтого. Я сказалдонуХуану, чтоменяудивляет, что я

способен стакой легкостью отбрасывать нечтодействительно необыкновенное.

Казалось, я стал не тем лицом, которого я знал всегда.

- Не понимаю, почему тыустраиваешьизэтого такой шум,-сказал дон

Хуан.

- Всегда, когда диалог прекращается,мир разрушается и необычные грани

нас самих выходятнаповерхность,как если бы они где-то содержалисьпод

усиленной охранойнашихслов.Тытакой,какой тыесть,потому чтоты

говоришь это себе.

После короткого отдыха дон Хуанпопросилменяпродолжать"вызывать"

друзей.Он сказал,что важным пунктом здесь являетсяпостараться "видеть"

такмного раз, как тольковозможно для того, чтобыустановитьмостик для

чувства.

Явызвал тридцать двухчеловекпо очереди.После каждой попыткион

требовалтщательногоидетальногоописания всего, чтоя ощутил всвоем

видении.Однако,он изменил этупроцедурукогдая сталболееудачливо

выполнятьее.Судяпотому, чтояостанавливалвнутреннийдиалогна

несколько секунд, ипотому, что явосстанавливалобычную деятельность без

всякого перехода,язаметилэто изменениев то времякакмыобсуждали

окраску грибовидных образований. Он уже указал на то, что окраска, какя ее

называл,быланеокраской,асияниемразличнойинтенсивности.Яуже

собиралсяописатьжелтоватое сияние, которое толькочтовидел, когдаон

прервал меня и точно описал, что именно я"видел". Начиная с этого момента,

он описывал содержание каждого видения нетак,как если бы он понял, что я

сказал,нокакеслибыон"видел"егосам.Когдаяпопросилего

прокомментировать это, он просто отказался говорить об этом вообще.

К томувремени,какя закончилвызыватьтридцать двухчеловек,я

сообразил, что"видел"большое разнообразиегрибовидных форми сияний, и

испыталбольшое разнообразие чувств поотношению к ним, начиная оттихого

восхищения, кончая откровенным отвращением.

Дон Хуан объяснил, что люди наполнены образованиями, которые могут быть

желаниями, печалями, заботами и т.д. Он сказал, что только очень могучий маг

можетрасшифроватьзначения этих образованийи что я долженбыть доволен

тем, что просто вижу общую форму людей.

Яустал.Былочто-тоутомительноевэтихстранныхформах.Моим

ощущением вцеломбыла неприятнаяусталость.Онамне не нравилась.Она

заставляла меня чувствовать себя пойманным и обреченным.

ДонХуанскомандовалмнеписать для того, чтобырассеятьощущение

мрачного настроения. После долгогомолчания,в течениекоторого яне мог

ничегописать,он попросилменя вызвать техлюдей,которых он сам будет

выбирать.

Появиласьновая серияформ. Они небыли похожи на грибы,нопохожи

болеена японские чашечки длясакэ,перевернутые вверх дном.У некоторых

было образование, похожее на голову, какножка у чашечкидля сакэ,другие

былиболееокруглыми.Ихочертаниябылиприятнымииспокойными.Я

чувствовал, что в нихзаключалось какое-товрожденноечувство счастья или

что-то вроде этого. Онипарили, как бы не связанныесземнымтяготением,

которое приковывало к себе предыдущие формы.Каким-то образом уже один этот

факт ослабил мою усталость.

Средитехлюдей, которыхон выбрал, был его ученик Элихио.Когдая

вызвал видение Элихио, яощутил толчок, который выбросил меня изсостояния

наблюдения. Элихио был длинной белой формой, которая дернулась, и, казалось,

прыгнула на меня. Дон Хуан объяснил, чтоЭлихио очень талантливый ученики

что он без сомнения заметил, что кто-то "видит" его.

Другим в выборе дона Хуана был Паблито, ученик дона Хенаро. Потрясение,

которое дало мне видение Паблито, было еще больше, чем потрясение от Элихио.

Дон Хуан так сильно смеялся, что слезы потекли у него по щекам.

-Почему эти людиимеютдругую форму?- спросил я.- У нихбольше

личнойсилы, - заметил он. - как ты мог заметить, они не привязаны к земле.

- Что им дало такую легкость? Они что такими родились?

-Мывсерождаемсятакимилегкимиипарящими.Ностановимся

прикованными кземлеизастывшими. Мысами себяделаемтакими. Поэтому

можно,пожалуй, сказать, что эти люди имеютдругуюформу, потому чтоони

живут как воины. Однако это не важно.Что сейчас важно, такэто то, что ты

подошелкграни. Ты вызвалсороксемь человек. И тебеосталосьвызвать

только одного, чтобы завершить полностью первоначальные сорок восемь.

В этот момент я вспомнил, что несколько летназад он рассказывал мне в

разговореомагиизернаио колдовстве, чтоколичество ядрышекзерна,

которые имеет маг, составляет сорок восемь. Он никогда не объяснял почему.

Я спросил его вновь, почемусорок восемь.- Сорок восемь- этонаше

число, - сказал он.

Назад Дальше