Гордые и свободные - Джанет Дейли 31 стр.


Кто же из мужчин ее муж? Должно быть, вот этот, со шрамом, который смотрел на Джеда так, словно видел его насквозь. Лейтенант подумал, что хорошо бы вызвать этого мерзавца на дуэль. Стреляться, причем с десяти шагов!

Но привычка к дисциплине помогла Джеду сдержаться.

– Я как раз хотел пойти в буфет, – улыбнулся он. – Принести вам что-нибудь, миссис Стюарт?

– Буфет?

Она с любопытством оглядела зал.

– Возможно, вам будет интересно заглянуть туда самой, – поспешно произнес Джед. – Столы находятся вон там, в дальнем конце зала… Видите, где гости толпятся? Буду счастлив сопроводить вас туда.

– Отличная идея, Джед, – одобрил Пейтон. – Мне как раз нужно кое о чем потолковать с Клинком и Уиллом. Уверен, что наша беседа покажется молодой даме чересчур скучной.

– Не покажется, мистер Флетчер, – отрезала Темпл. – Но муж уже объяснил мне, что вы, американцы, не любите говорить о политике в присутствии женщин. Хорошо, джентльмены, схожу с лейтенантом Пармели в буфет.

Она решительно взяла Джеда под руку, и ее муж состроил недовольную гримасу, но Джеда это ничуть не смутило. Он не вполне понял, что означали слова Темпл об американцах.

– Откуда вы приехали, миссис Стюарт? – спросил он, старательно отводя взгляд от ее декольте.

– Наша плантация расположена неподалеку от Нью-Эчоты… Это на земле чероки.

– На земле чероки? – удивился Джед, но тут же вспомнил, что крестный рассказывал ему об Уилле Гордоне. – Так, значит, вы…

– Индианка? Да.

– Ой, извините…

– За что вы извиняетесь? За то, что я индианка?

– Нет, – вконец смешался Джед. – Прошу прощения за невежливость. Извините, если я вас обидел. Я вовсе этого не хотел.

– Ничего страшного, лейтенант. – Ее глаза вспыхивали насмешливыми искорками. – Я привыкла к такой реакции. Это вы меня извините, что я вас так подловила. Вон как вы смутились, бедняжка.

– Что ж, я это заслужил.

Его приводила в восхищение ее горделивость, однако трудно было поверить, что миссис Стюарт – индианка. Волосы и глаза у нее и в самом деле были черные, но кожа, похожая на драгоценный фарфор, поражала белизной.

– Да уж, заслужили.

Этот выпад застал Джеда врасплох, и он, не выдержав, рассмеялся. Настроение у него сразу улучшилось.

– До чего же повезло вашему мужу, – с завистью сказал он.

– Мне тоже повезло, – сразу же ответила она и спросила: – Что это за танец?

Джед обернулся, впервые заметив, что играет легкая, завораживающая музыка, как нельзя лучше соответствовавшая моменту. По паркету грациозно скользили пары.

– Это вальс.

– Очень красиво.

В обществе вальс почитался танцем не вполне приличным, но зато он предоставлял мужчине возможность, пусть ненадолго, подержать в объятиях незнакомую или малознакомую женщину. Джед неуверенно взглянул на свою спутницу, с любопытством наблюдавшую за танцующими.

– Танец очень простой, – сказал он. – Если хотите, могу научить.

Темпл обернулась к нему:

– С удовольствием!

– Ну, сейчас все мужчины лопнут от зависти, – сказал лейтенант с поклоном.

Он показал ей движения, отсчитывая ритм вслух. Они сделали пробный круг по залу, после чего Темпл вполне освоила несложную технику вальса. Гибкая и грациозная, словно плакучая ива, молодая женщина безошибочно реагировала на каждое движение партнера.

Оглядевшись по сторонам, она спросила:

– По-моему, я что-то делаю не так. Все на меня смотрят.

– Еще бы! Вы самая красивая женщина на балу. Думаю, что во всем Вашингтоне не найдется другой такой, а может быть, и во всей Америке.

Темпл рассмеялась, но не застенчиво, как полагалось бы благонравной девице, а звучным горловым смехом.

– Я вижу, вы такой же льстец, как мистер Флетчер.

– Я говорю правду. В жизни не встречал такой красавицы.

Темпл взглянула на Джеда с осторожным любопытством.

– Вряд ли вашей жене понравилось бы подобное высказывание. Вы женаты, лейтенант?

– Нет.

Джед решил не говорить о Сесилии. В конце концов, их помолвка ведь еще не объявлена. К тому же сегодня ему совсем не хотелось думать о своей невесте.

В номере гостиницы «Индейская королева» Фиби готовила свою госпожу ко сну: вынимала булавки и заколки из густых черных волос Темпл, расчесывала их. Сама Темпл сидела и искоса поглядывала на мужа. Клинок скинул галстук, сюртук, жилет и сапоги, расстегнул рубашку и уселся на кресло, положив длинные стройные ноги на оттоманку. Вид у молодого Стюарта был довольно мрачный.

– О чем вы еще говорили, кроме апелляции, поданной миссионерами в Верховный суд? – спросила Темпл, не вполне понимая, чем вызвано дурное настроение мужа.

– Так, ничего нового. Все без конца повторяют одно и то же, – пробурчал он, глядя, как Фиби расчесывает волосы хозяйки.

Темпл улыбнулась, подумав, что у нее всегда есть отличный способ улучшить настроение мужа.

– Все, Фиби, достаточно, – сказала она.

Когда служанка вышла, Темпл встала и спросила:

– Кстати, я говорила тебе, что лейтенант Пармели хочет показать мне Вашингтон, пока ты будешь занят на заседании?

Словно распрямившаяся пружина, Клинок вскочил на ноги:

– Этот тип в тебя влюбился.

– Ты что, ревнуешь?

– У меня есть для этого основания?

– Нет. – Она подошла к нему, провела ладонью по его мускулистой груди. – С таким мужем любовник мне не нужен.

– Не забывай же об этом.

Он крепко обхватил ее, припал к ее губам поцелуем. Темпл прижалась к нему всем телом – пусть знает, что она принадлежит ему вся, без остатка.

…Весь декабрь и первые недели января Джед Пармели проявлял чудеса изворотливости, чтобы почаще удирать со службы – то менялся дежурствами с другими офицерами, то просто отправлялся в самоволку. Каждый свободный час, каждую минуту он хотел проводить в обществе Темпл Стюарт. Он не пропустил ни одного раута, ни одного приема, где она могла появиться. Иной раз ему удавалось провести в ее обществе всего несколько минут. Однажды Джеду повезло – и они вместе выпили чаю. А в один прекрасный день ему удалось залучить ее на несколько часов – он устроил для Темпл экскурсию по Вашингтону, рассказывал о том, как во время недавней войны город захватили англичане, как они сожгли президентский дворец, как храбрая Долли Мэдисон спасла портрет Джорджа Вашингтона.

Поначалу Джед пытался убедить себя, что стремится к общению и миссис Стюарт исключительно из соображений учтивости – ведь она никого в Вашингтоне не знает, а муж ее без конца отсутствует, занятый делами. В конце концов, велел же ему крестный отец приглядывать за индианкой. Но вскоре обманывать себя стало уже невозможно: увы, он влюблен, влюблен с первого же мгновения. Глупо, романтично, но факт. Так уж вышло.

Однако у него нет никакой надежды. Миссис Стюарт замужем, он обручен. Кроме того, он джентльмен, выпускник Вест-Пойнта. Не к лицу ему уподобляться влюбленному мальчишке. Темпл не должна знать о том, сколь глубоки его чувства…

Даже когда она сказала, что вскоре уедет из города, Джед себя не выдал.

– Как, уже? Ведь Конгресс еще заседает, а Верховный суд так и не вынес решения по вашему делу. К чему спешить? Или кто-то из членов делегации все-таки встретился с президентом?

– Нет. – Она оглядела просторный вестибюль отеля «Индейская королева». – Мистер Джексон отказывается встречаться с нашими делегатами, хотя с западными чероки он встретился, – с горечью добавила она. – Однако мы получили послание президента через военного министра. Позиция Джексона изложена с предельной ясностью.

Темпл вновь вспомнила содержание письма.

Назад Дальше