Хозяин Вороньего мыса - Кэтрин Коултер 21 стр.


Квечерумужчины валились с ног, Меррик безжалостно подгонялих:

нельзя терять ни часу, пока стоит хорошая погода, твердил он. Сам Меррик

ужезадыхался,едвадвигалруками, а кногам,казалось,подвесили

пудовые гири.

Взглянувна Ларен, Меррик заметил, что она тоже запыхалась,будто

бежаланесколько часов подряд, а на самом деле просто еще не оправилась

иотистощения, и от побоев. Меррик посмотрел на Таби,которыйсидел

рядомс сестрой, - мальчик даже не заговаривал с Ларен, а простомолча

прижималсяк ней, отчего Меррик вновь ощутил прилив сил. Ион,иего

люди начали готовиться к ночлегу - все они четко знали свои обязанности.

Эллерруководил сбором хвороста, затем он раздул небольшой костер.

СтарыйФирренустановилтреногу и подвесил кнейогромныйжелезный

котел.Онсобирался накормить людей вяленым мясом,сыромивареными

овощами.

Олегстроил на ночь ограду, чтобы, распределившись по кругу, воины

всюночь могли охранять ладью и своих товарищей. Роран и с ним еще трое

отправилисьнаохоту.ЧтокасаетсяМеррика,тоонобязанбыл

приглядывать за всеми, однако на этот раз у него нашлись делаповажнее.

Подойдя к Ларен, он сказал.

-Вы оба очень устали. Я расстелил в палатке меха для тебя и Таби.

Идите спать. Когда еда будет готова, Клив принесет вам вашу долю.

Ларенпоглядела на Меррика, на светлую прядь волос,прилипшуюко

лбу,наручейки пота, стекавшие по его лицу, и на руки совздувшимися

жилами, все еще блестевшие от пота.

- Мы прошли сегодня столько, сколько нужно?

-Даженемногобольше.Мне не нравятсятетучкинавостоке.

Qrso`ire в палатку.

- Я умею готовить.

Мерриквытаращилглаза так, словно ему послышалось,будтоЛарен

обладает тайной магией кельтов. Обычно еду в пути готовил старый Фиррен,

стряпал он вполне сносно, но лакомой эту пищу никто "не считал.

- Правда умеешь?

- Еще как.

Меррик по-прежнему взирал на свою рабыню с недоверием.

-Я научилась в прошлом году у своей хозяйки Она говорила, что для

рабыниявполне толковая. Всякий раз, когда ей не нравилсяобед,она

даваламнезатрещины,так что я училась быстро,боясьоглохнутьот

постоянных ударов по голове.

-Замечательно. Поговори со старым Фирреном. Мы захватили ссобой

овощиизКиева- капусту, фасоль, яблоки, лук, есть инемногориса.

Роран пошел на охоту, он, наверное, принесет фазана или куропатку.

- Я приготовлю рагу.

ИЛаренисполниласвое обещание. Фиррен, КливиТабибылина

подхвате,адевушкастояланад огромным железнымкотлом,помешивал

длиннойдеревяннойлопаткойтушившеесяжаркоеизкролика.Викинги

расселисьу огня, они чистили оружие, а кое-кто продолжал ходитьвдоль

ограды, высматривая врагов.

Небо темнело, Меррик хмурился, но нискем

неделилсясвоейтревогой. Вскоре он почуял запахпищи,иротего

моментально наполнился слюной. Мужчины, похоже, готовы быливступитьв

бой с любым врагом за это жаркое. Они постепенно придвигались к огню, не

сводя глаз с котла.

Откусивпервый кусок, Меррик изумленно прикрыл глаза,апрожевав

вторую ложку рагу, заурчал от восторга.

Мужчинымолчали,слышалисьтолькочавканьеиудовлетворенные

вздохи.

Ларенпосмотрелананихиулыбнулась.Еежелудокзаполнился

чересчурбыстро,идевушка печально созерцала остаткисвоейдолив

деревянноймиске.Хотяонаприготовила большуюпорцию,чемгребцы

получалиобычно, все мясо съели дочиста, и донышко в котлезаблестело.

СтарыйФирренпогляделна нее и ухмыльнулся,обнаживпровалымежду

зубами.

-Ненавижусвою стряпню, - проворчал он, и мужчины отозвалисьна

его слова дружным смехом. - Брюхо мое нынче поет - Твое брюхо знает лишь

самуюпростуюпесенку, - воскликнул Олег, - а вот мое верит,чтооно

достигло Вальхаллы и его теперь услаждают валькирии.

Мужчинывновьрасхохотались, и все принялисьблагодаритьЛарен.

Меррикпризнался,что это - лучший пир, какой ониустраивалисодня

отплытия из Норвегии. Тут вмешался Таби:

-РаньшеЛарен ничего не умела. Все делали слуги, и там,гдемы

жили...

Ларен зажала братишке рот рукой и прошипела.

- Таби, Меррику это вовсе не интересно. Немедленно замолчи.

Мальчикпосмотрел на нее, нахмурился, но, словно что-товспомнив,

кивнул.

Меррикулыбнулся и протянул Таби раскрытую ладонь. Малышпоглядел

наего руку и медленно, боязливо вложил в нее свою ручонку. Мерриккак

ни в чем не бывало произнес:

-Моямать здорово умеет готовить. И проезжие люди, и нашародня

надолгозастревают в доме, и все из-за ее стряпни. Теперь унееболят

пальцыией нелегко столько возиться, однако Сарла, жена моегобрата,

скоросможетзанятьееместо - С минуту он помолчал,потомдобавил

озадаченно:

- Ты готовишь так же хорошо, как моя мать.

БольшеМеррик ничего говорить не стал, подхватил Таби под мышкии

отнесего поближе к костру. Мужчины переговаривались негромко,лениво,

большинство и вовсе погрузились в молчание, наслаждаясь теплом костраи

сытостью.

-Я бы охотно послушал сказку, - произнес Меррик. - Деглин, у тебя

найдется для нас новенькая история?

ДеглинулыбнулсяМеррику лукавой улыбкой,откоторойеголицо

превратилось в кошачью мордочку. Он поглядел на Таби и спросил его:

-Слыхаллиты когда-нибудь о великом воине ГрунлигеДатчанине?

Нет?Тогда садись рядом с Мерриком, и я расскажу тебе эту историю, пока

ты не заснул.

Мужчиныустроилисьпоудобнее,всеонисдетствапривыклик

необыкновенным историям и любили их.

Назад Дальше