Все, что я желал - Гудмэн Джо 26 стр.


— Как же случилось, что ваши дороги пересеклись?

Саут усмехнулся.

— Вы меня допрашиваете, Индия?

— Вам так показалось? Уверяю вас, это просто любопытство. Я только раз встречалась с полковником. Пять лет назад. Все это время мне не приходилось общаться с ним лично. Да и говорила я о нем лишь в тех случаях.. когда это было необходимо.

— Как в случае с мистером Кендаллом?

— Да. Он был одним из моих контактов.

— А сколько было других за эти годы?

Она ненадолго задумалась.

— Вероятно, с полдюжины. Дело в том, что от меня требовались услуги лишь от случая к случаю, а не постоянно. И почти все мои контакты были кратковременными.

— Со слов полковника я понял, что в недавнем прошлом вы много путешествовали.

Индия кивнула:

— Да, с труппой. Была во Франции, в Бельгии, в Италии и в Испании. Полагаю, что именно это навело полковника на мысль о том, что я могла бы быть полезной.

— Но почему именно вы, а не кто-нибудь другой из вашей труппы?

— Понятия не имею. — Она пожала плечами. — Я сама хотела бы знать причину. Хотела бы, чтобы вы спросили у него.

— А я спрашивал. Но полковник ответил весьма уклончиво. Кроме того, он сказал, что вы оказались изобретатель ной и находчивой.

Индия улыбнулась:

— И это все?

— Полковник не склонен давать пространные объяснения — Немного помолчав, виконт спросил: — Вы не голодны, мисс Парр?

Она кивнула.

— Да, кажется, проголодалась.

— В таком случае давайте посмотрим, что для нас приготовила славная мисс Бринкер.

— Мисс Бринкер?

— Дочь хозяина гостиницы, — пояснил виконт. Он указал на корзинку, стоявшую на противоположном сиденье рядом с саквояжами. — Дарроу пообещал, что мы не будем разочарованы. Он лично присмотрел за приготовлением… — Саутертон взял корзинку и открыл крышку. — Хлеб, сыр, фрукты. Пинта эля.

— Эль? — Индия протянула руку к корзине.

«Она совсем не похожа на других женщин», — подумал Саут. И решил, что ни за что не станет влюбляться в нее.

Индия взяла кувшин и поднесла его к губам. Она пила с удовольствием и скоро почувствовала, что напиток согревает ее. Не произнося ни слова, Индия протянула кувшин Сауту и принялась рыться в корзинке.

— Может быть, вы считаете, что я не должна демонстрировать свой аппетит так откровенно? — спросила она. — Вероятно, так делать не полагается.

Разумеется, так делать не полагалось, но Саут не имел ничего против. Виконт видел, с какой жадностью набрасывались матросы на черствый хлеб, и это его ничуть не смущало.

— Когда вы ели в последний раз? — спросил он.

Индия съела кусочек сыра.

— Вчера. Кажется, это было яйцо всмятку. Возможно, у меня уже начиналась мигрень. Мне было трудно съесть даже такую малость. Меня затошнило.

— Вы очень деликатно выражаетесь.

Она покраснела.

— Прошу меня простить, милорд. Боюсь, эль ударил мне в голову. Мне не следовало говорить об этом.

Саут нашел в корзинке яблоко и с хрустом впился в него зубами. Индия внимательно на него посмотрела и вдруг проговорила.

— Расскажите мне об Эмбермиде. Дом принадлежит вам?

— Нет, моему другу.

— Маркизу Истлину? Тому, что арендует ложу в театре?

— Нет, другому.

— Значит, этот друг — лорд Нортхем? Он ведь тоже был тогда с вами в театре?

Саут кивнул.

— Значит, вы расспрашивали про нас.

— Если вам приятно так считать, милорд, я не возражаю.

Саут усмехнулся и сказал.

— Дом в Эмбермиде принадлежит мастеру Марчмену. Мы называем его Уэстом. Вероятно, вам хотелось бы узнать, почему мы его так прозвали? Обычно люди, не знакомые с Марчменом, проявляют к нему интерес Но дело в том, что не в наших правилах удовлетворять их любопытство на этот счет.

Индия кивнула:

— Да, я понимаю…

— Но иногда мы делаем исключения, — с улыбкой сказал виконт.

 — Видите ли, в свете считают, что существуют только Норт, Ист и Саут. Что же касается мистера Марчмена, то многие ошибочно полагают, что мы назвали его Уэстом просто ради соблюдения правил нашего клуба «Компас».

Не забывая о еде, Индия внимательно слушала. Саут же между тем продолжал:

— Мы познакомились в Хэмбрик-Холле. В те далекие дни я был просто мистером Форрестером. Да, меня звали Мэттью Форрестер. То же самое было и с Нортхемом. Он получил свой титул гораздо позже меня, много лет спустя после того, как мы расстались с Хэмбрик-Холлом. Истлин же отстоял от титула еще дальше. Однако мы поняли, что наши будущие титулы странным образом перекликаются с названиями сторон света, поэтому стали называть друг друга Саутом, Нортом и Истом. И назвали наше содружество клубом «Компас».

— А как же мистер Марчмен? — спросила Индия.

Саутертон усмехнулся.

— Марчмен стоял ближе к титулу, чем любой из нас, но все же был далеко от него.

Индия нахмурилась.

— Вы, как я вижу, любите загадывать загадки. Подожди те, я сама ее разгадаю.. Ваш друг мистер Марчмен — старший сын.. Виконта? Графа?

— Герцога, — сказал Саут.

— Герцога?.. А, понимаю… И как старший сын он, должно быть, уже имел какой-то титул, когда вы учились в Хэмбрик-Холле. А если нет, то это значит, что он — незаконный отпрыск герцога.

— Совершенно верно, — кивнул Саут.

— Для него это, наверное, очень тяжело, — вполголоса проговорила Индия.

— Почему вы так думаете?

Она пожала плечами.

— Нелегко чувствовать себя незаконнорожденным.

— Да, конечно.

— А мальчики бывают очень жестоки друг к другу, — продолжала Индия.

— И это верно, — согласился Саут. — Но случается, что они на всю жизнь становятся друзьями. Так было в случае с клубом «Компас».

— Он состоял только из четверых?

— Да. Только Норт, Саут, Ист и Уэст. Мы поклялись, что останемся друзьями на всю жизнь. А все остальное для нас не имело значения.

— А ваш клуб… Почему вы никого больше не приняли в него? — спросила Индия. — Почему вы так решили?

— Но ведь существуют только четыре стороны света. — Виконт пожал плечами. — По правде говоря, мы стали друзьями еще до того, как создали этот клуб. И дело не в том, что мы не допускали к себе посторонних, а в том, что остальные не допускали нас в свой круг.

— Но почему? — спросила Индия. — И почему вы держались в стороне от остальных и дружили только с этой троицей?

— Я уязвлен вашим непониманием, мисс Парр. Разве я не доказал вам остроты своего ума?

— Ну… раз уж дураков принимают в любом обществе, то и вас могли бы вытерпеть, — возразила Индия.

Саут рассмеялся.

— Видите ли, никто не знал, как со мной общаться. Никто, кроме Марчмена, Хэмптона и Уитни. Впрочем, и они не знали. Зато они знали, что в моем обществе чертовски весело.

— Да, конечно, — кивнула Индия. — Я прекрасно их понимаю.

Саут хотел спросить, что она имела в виду, но тут же передумал. Он снова протянул Индии кувшин с элем. Затем приоткрыл дверцу экипажа и выбросил огрызок яблока. Струи дождя тотчас же окатили его руку.

— Хотите еще чего-нибудь? — спросил он, указывая на корзинку.

Индия кивнула и выбрала яблоко. Саут же допил эль, поставил кувшин на место и пристроил корзинку между двумя саквояжами.

— И все-таки есть неясность с мистером Марчменом, — неожиданно проговорила Индия. — Я не очень-то поняла, почему вы называете его Уэстом.

— Я думал, что уже объяснил вам. Отец Марчмена — герцог Уэстфал.

Индия нахмурилась; ей казалось, что она забыла что-то важное.

— Что случилось? — спросил виконт.

— Я не очень уверена, — пробормотала Индия, — но мне помнится, что миссис Гаррети говорила мне… — Прижав к виску палец, она пыталась вспомнить слова своей костюмерши.

Назад Дальше