Затем намочила обрывок материи и принялась смывать кровь с бедер. Вода оказалась холодной, и Индия поежилась, однако терпела. Закончив омовение, она выстирала тряпку, на которой могла бы остаться кровь, выжала ее и положила на умывальник. Потом осторожно раздвинула занавески и, приоткрыв окно, выплеснула воду из таза. Закрывая окно, Индия покосилась на кровать и в ужасе замерла… Саутертон сидел на краю постели и пристально смотрел на нее.
Индия молчала; она не могла вымолвить ни слова. Саут тоже ничего не говорил. Внезапно он встал и, завернувшись в простыню, направился к камину. Поворошив угли, он зажег свечи, стоявшие на каминной полке. Индия догадывалась, что виконт собирается сделать, но не стала возражать. Она увидела, что Саут взял свечу, подошел с ней к постели и принялся разглядывать смятые простыни. Наконец он выпрямился и какое-то время стоял неподвижно. Потом повернулся и, шагнув к Индии, проговорил:
— Тебе следовало сказать мне.
Она пожала плечами.
— Индия, не делай вид, что это не имеет значения.
Она вскинула подбородок и сказала:
— Не придавайте этому значения, милорд.
— Но ты же была девственницей. Думаю, это имеет значение.
— Да, была. Я ведь, кажется, уже говорила вам, что я не шлюха. Но вас, милорд, это не должно беспокоить. Кто-то же должен был стать первым.
— Значит, будет и второй? Надеюсь, что нет, Индия.
Глава 8
Она наклонилась и принялась подбирать с пола одежду.
— Я не шучу, Индия. У тебя не будет других любовников.
Она не ответила. Глядя на свое помятое платье, она с сожалением думала о том, что ей следовало бы проявить большую предусмотрительность — теперь платье придется гладить. Индия тщательно разглаживала складки, держа платье на вытянутой руке.
Виконт нахмурился — казалось, Индия совершенно его не замечает. Саут сам не понял, как это получилось, но следующую фразу он произнес с интонациями своего отца:
— Индия, я не позволю меня игнорировать.
Она взглянула на него с удивлением.
— В таком случае вам не стоит делать столь странные заявления, милорд. Когда вы овладеете собой, то поймете, что вообще не заслуживаете ответа.
Она снова принялась разглядывать свое платье.
— Оставь эти тряпки.
— Я не стану злоупотреблять вашей щедростью и заставлять приобретать для меня гардероб.
— Для меня это не имеет значения.
По-прежнему держа платье, на вытянутой руке, Индия проговорила:
— А для меня имеет, милорд. Я должна сохранить то, что на мне было, когда Дарроу привез меня сюда, потому что ни одна из здешних вещей мне не принадлежит. Вы приложили немало усилий, стараясь обеспечить мою безопасность и удобства, и я не хочу, чтобы ваши усилия оказались напрасными.
Саут досадливо поморщился.
— Это не имеет значения и…
Индия повесила платье на спинку стула и открыла створки платяного шкафа. Достав шелковый халат, она набросила его поверх рубашки и завязала пояс. Повернувшись к виконту, сказала:
— Поймите меня правильно, милорд. Прежде я так не думала, но теперь остро чувствую: до меня здесь побывало немало женщин.
Саут уставился на нее в изумлении:
— Как ты…
— Мистер Дарроу просветил меня насчет того, как использовался этот коттедж. Как место свиданий. Так вот, я полагаю, здесь побывало множество ваших любовниц.
— Множество? — переспросил виконт.
— Не думаю, что преувеличиваю, — ответила Индия. — Было досадно сознавать, что вещи, приготовленные вами для меня, прежде принадлежали другим женщинам.
— Значит, досадно?
Она кивнула.
— Сначала я подумала, что это, вероятно, ревность, но потом поняла, что всего лишь досада. Не важно, что вы прежде привозили сюда любовниц и будете их привозить в дальнейшем.
Видите ли, милорд, я так бережно отношусь к своему платью лишь потому, что мне приятно сознавать: никто не носил его до меня и никто не будет носить после…
Саутертон со вздохом опустился на кровать. Немного помолчав, спросил:
— Почему ты об этом говоришь?
— Вы прекрасно все поняли, милорд.
Он кивнул и поставил свечу на столик у кровати. Потом провел ладонью по волосам и пробормотал:
— Да, все и в самом деле очень осложнилось.
Индия помнила его вопрос — несколько часов назад он спросил у нее, усложнится ли их жизнь после того, что должно было произойти.
— Думаю, что вы предчувствовали, что произойдет, милорд. — Она едва заметно улыбнулась. — Уже жалеете?
Виконт пожал плечами. Он затруднялся ответить на этот вопрос.
— Вероятно, я должен жалеть, — проговорил он наконец.
Индия на мгновение прикрыла глаза. Потом кивнула.
— Я понимаю вас. Вероятно, и я должна раскаиваться.
Она подошла к туалетному столику и присела на пуф. В зеркале отражался Саут, сидевший на кровати. Однако он не смотрел на нее. Хотя Индия сомневалась, что в камине могло быть что-нибудь, заслуживавшее внимания, виконт пристально смотрел именно туда. Она взяла щетку и несколько раз провела ею по волосам. Затем начала заплетать косу.
— Приготовить вам что-нибудь поесть? — спросила она. — Наверное, еще не очень поздно.
— А разве у нас нет домоправительницы?
— Есть. Миссис Саймон.
— А, вдова… — Саут вспомнил, что Уэст говорил ему о женщине, присматривавшей за коттеджем. — Значит, миссис Саймон?
Индия посмотрела на него с недоумением.
— Да, миссис Саймон. Но, кажется, она еще не вернулась из деревни. А если и возвращалась, то теперь ушла обратно. Разве вы не заметили, как тихо в доме? Подозреваю, что и мистер Дарроу поспешил ретироваться.
Образ улепетывающего Дарроу вызвал у Саута улыбку.
— Он выглядел как человек, нуждающийся в заботе. И сколько времени он пролежал в постели?
— Почти с самого приезда, — ответила Индия. — Упалбез чувств прямо у моих ног.
Она заметила, что Саут нахмурился — словно пытался понять, что вызвало столь внезапную болезнь его слуги.
— Не стоит притворяться, милорд, и делать вид, что вас беспокоит болезнь вашего слуги. В конце концов ведь ясно: он разыгрывал немощного по вашему распоряжению. И прошу вас не говорить, что дело обстояло иначе. Не пытайтесь обмануть меня. Я представляю, на что мог бы пойти ваш слуга, чтобы удержать меня здесь.
Виконт промолчал — нечего было возразить.
— Как ни странно, но приятно сознавать, что вы такого обо мне мнения… Ведь вы были уверены, что я останусь в Эмбермиде, чтобы оказать помощь мистеру Дарроу. Я старалась думать в первую очередь об этом, а иначе он так и остался бы лежать на полу. Он потерял сознание и упал прямо к моим ногам. То есть притворился, что потерял сознание. Мне пришлось потрудиться, чтобы поднять его наверх, в спальню, где вы его и застали. Он ведь собирался до вашего возвращения спать на тюфяке у подножия лестницы. Естественно, я сочла, что это неприемлемо.
— Естественно, — кивнул Саут.
Индия между тем продолжала:
— Да, это было бы крайне неудобно для него. Потому что вернулись вы не так скоро, как обещали.
Сауту не хотелось давать сейчас объяснения. Поэтому он сказал:
— Произошли кое-какие… события.
— Конечно. Всегда что-нибудь происходит. — Индия принялась подбирать с пола одежду Саута. — Мне пришлось взять на себя заботу о вашей карете и лошадях и внести в дом оставшиеся вещи. А потом я принялась готовить ужин. Конечно, это была только легкая закуска. Признаюсь, что к этому времени я уже устала, поэтому решила, что едва ли мистер Дарроу захочет большего. Он жаловался на рези в животе и головную боль.
Саут сейчас мог бы пожаловаться на такие же симптомы. Однако он решил выслушать все до конца.
— Продолжай, Индия.