– Верно, приятель. А помните ли вы кошку, которую мы поймали и съели? Мы же ведь не возражали, разве не так, Питер?
– Да, но то было бездомное животное. А это Ровер!
– Был Ровер! Сейчас это просто мясо.
– А, так это вы поймали кошку? – спросил Браф, невольно разозлившись. – Ту, что пропала примерно месяцев шесть назад?
– Нет. Ту кошку мы съели на Яве.
Браф сказал:
– О-о-о!
Потом его взгляд наткнулся на Кинга.
– Я должен был бы догадаться, – взорвался он. – Ты, ты мерзавец. А мы четыре часа копались в отбросах.
– Не стоит волноваться. Дон. Мы же получили ее. Американцы победили.
– Мои австралийцы теряют навыки, – прокомментировал Ларкин.
Кинг взял ложку. Рука его тряслась, когда он попробовал варево.
– Вкусно. – Потом потыкал мясо. Оно все еще плотно прилипало к кости. – Пусть еще часок поварится.
Через десять минут он снова попробовал.
– Возможно, слегка недосолено. Как вы считаете, Питер?
Питер Марлоу попробовал. Варево получилось вкусным, ох каким вкусным.
– Чуточку, совсем чуточку!
Они все по очереди попробовали. Щепотка соли, еще немного хуана, чуть-чуть сахара, капельку куркумы. И они, почти задохнувшиеся, смиренно ждали в этой утонченной пыточной камере.
Время от времени они снимали одеяло с окна, выпускали аромат на улицу, проветривая камеру.
А за окном ветерок нес запах по Чанги. И внутри тюрьмы струйки запаха просочились сквозь дверь в коридор и пропитали воздух.
– Боже, Смитти, ты слышишь запах?
– Конечно, слышу. Ты думаешь, у меня нет обоняния? Откуда он доносится?
– Секундочку. Откуда-то сверху, откуда-то с верхних этажей!
– Но эти желтые ублюдки варят себе как раз за этой проклятой проволокой!
– Это верно. Сволочи.
– Не думаю, что это они. Кажется, запах доносится из самой тюрьмы.
– О, Боже, посмотрите на Смитти. Он принюхивается, как кровожадная ищейка.
– Говорю вам, что этот запах идет из тюрьмы.
– Это просто ветер. Ветер дует со стороны японцев.
– Ветер никогда так раньше не пах. Это готовят мясо, говорю я вам. Это говядина. Клянусь своей жизнью. Варится говядина.
– Новая пытка япошек. Сволочи! Что за мерзкие штучки!
– Может быть, нам только кажется. Они говорят, что можно вообразить себе запах.
– Как, черт побери, нам всем он может казаться. Посмотри на людей вокруг, они все остановились.
– Кто так говорит?
– Что?
– Ты сказал «Они говорят, что можно вообразить запах». Кто это «они»?
– О, Боже, Смитти. Ну просто так считается.
– Но кто эти «они»?
– Откуда мне знать, черт возьми?
– Тогда прекрати говорить – «они» сказали это или «они» сказали то. Этого достаточно, чтобы свести человека с ума.
* * *
Люди в камере, гости Кинга, смотрели, как он большой ложкой наложил порцию в котелок и отдал его Ларкину. Их глаза расстались с котелком Ларкина и вернулись назад к ложке, а потом к Маку, и снова к ложке, а потом к Брафу и опять к ложке, а потом к Тексу и опять к ложке, а потом к Питеру Марлоу, и опять к ложке, и снова к порции Кинга. Когда еда была роздана, они жадно начали есть, а в кастрюле осталось еще достаточно похлебки, по меньшей мере две порции на каждого.
Есть такую вкусную еду было мукой.
Бобы разварились и почти растворились в густом супе. Благодаря папайе мясо было мягким и отстало от костей, оно распалось на отдельные кусочки, темно-коричневые от приправ, папайи и бобов. Варево было густым, как настоящая похлебка, ирландская похлебка, с медового цвета пятнышками жира на поверхности супа в их котелках.
Кинг оторвался от своей миски. Она была сухая и чистая. Потом он кивнул Ларкину.
Тот отдал ему свой котелок, и каждый из них в молчании принял еще по одной порции. В полном молчании съели по второй порции. И, наконец, последняя.
Наконец Кинг отставил миску в сторону.
– Сукин сын.
– Лучше быть не может! – отозвался Ларкин.
– Превосходно, – сказал Питер Марлоу. – Я забыл, как надо жевать. У меня болят челюсти.
Мак аккуратно выловил последний боб и рыгнул. Это была удивительная отрыжка.
– Должен вам сказать, парни, я ел разные блюда в своей жизни: от ростбифа у Симпсона на Пиккадилли до rijsttafel в «Отель де Индс» на Яве, но ничто, ни одно блюдо даже сравниться с этим не может. Ни одно.
– Согласен, – подтвердил Ларкин, усаживаясь поудобнее. – Даже еда в лучшем ресторане Сиднея – ну, там отличные стейки, но большего удовольствия я никогда ни от чего не получал.
Кинг рыгнул и пустил по кругу пачку «Куа». Потом открыл бутылку саке и сделал большой глоток. Водка была неприятной и крепкой, однако смывала чересчур жирный привкус супа.
– Держите, – протянул он бутылку Питеру Марлоу.
Все выпили и закурили.
– Эй, Текс, как насчет кофейку? – зевнул Кинг.
– Лучше подождать несколько минут, прежде чем открывать дверь, – предложил Браф, не заботясь о том, открыта ли дверь или нет. – О, Боже, я чувствую себя прекрасно!
– А я так набил живот, что думаю, взорвусь, – потянулся всем телом Питер Марлоу. – Это была, без сомнения, самая лучшая...
– Ради Бога, Питер. Мы все только что сказали это. Мы все это знаем.
– Но я считал своим долгом добавить.
– Как ты организовал это? – обратился Браф к Кингу, сдерживая зевоту.
– Макс рассказал эту историю, ну, что собака убила курицу. Я послал Дино к Хокинсу. Он отдал собаку ему. В качестве мясника мы пригласили Курта. Моя доля – задняя часть тушки.
– Почему Хокинс отдал собаку Дино? – спросил Питер Марлоу.
– Он ветеринар.
– Понятно!
– Черта с два, – сказал Браф. – Он из торгового флота.
Кинг пожал плечами.
– Значит, сегодня он стал ветеринаром. Перестал врать.
– Ну ты и молодец. Чертовский молодец!
– Спасибо, Дон.
– Как... как Курт убил ее? – спросил Браф.
– Я не интересовался.
– Как обычно, приятель, – вмешался Мак. – А теперь давайте сменим тему, а?
– Хорошая мысль.
Питер Марлоу встал и потянулся.
– Что будем делать с костями? – спросил он.
– Мы вынесем их потихоньку, когда будем уходить.
– Как насчет небольшой партии в покер? – предложил Ларкин.
– Хорошая мысль, – бодро согласился Кинг. – Текс, ты ставишь кофе. Питер, приберитесь немного. Грант, вы караулите дверь. Дон, как насчет того, чтобы собрать посуду?
Браф тяжело поднялся.
– А ты чем, черт возьми, собираешься заняться?
– Я? – Кинг поднял брови. – Я собираюсь просто сидеть.
Браф посмотрел на него. Все они посмотрели на Кинга. Потом Браф сказал:
– Я серьезно намеревался произвести тебя в офицеры, просто для того, чтобы получить удовольствие от разжалования тебя в рядовые.
– Получите нагоняй, – сказал Кинг, – и это не принесет вам ничего хорошего.
Браф посмотрел на остальных, потом опять на Кинга.
– Ты, вероятно, прав. Я окажусь под трибуналом. – Он засмеялся. – Но нет такого закона, по которому я не могу выиграть у тебя деньги.
Он вытащил пятидолларовую бумажку, кивнув на колоду карт в руках Кинга.
– Старшая карта выигрывает!
Кинг раскинул карты.
– Берите карту.
Браф злорадно показал даму. Кинг посмотрел на колоду, потом взял карту – валет.
Браф усмехнулся.
– Вдвое или ничего.
– Дон, – примирительно сказал Кинг, – выйдите из игры, пока вы в выиграйте. – Он вытащил другую карту и перевернул ее лицевой стороной. Это был туз, – Я мог также просто вытащить другого туза – это ведь мои карты!
– Почему же, черт возьми, ты тогда не обыграл меня? – спросил Браф.
– Послушайте, капитан. – Удивление Кинга было беспредельным, – Было бы невежливо забрать ваши деньги. В конце концов, вы наш бесстрашный командир.
– Чтоб тебя! – Браф начал собирать тарелки и котелки.
* * *
Этой же ночью, когда большинство пленных в лагере спало, Питер Марлоу лежал под противомоскитной сеткой, бодрствуя, не испытывая желания заснуть. Он вылез из постели и через лабиринт противомоскитных сеток вышел на улицу. Брафу тоже не спалось.
– Привет, Питер, – тихо окликнул его Браф. – Идите сюда, посидим. Тоже не спится?
– Пока не хочется, чувствую себя прекрасно.
Их окутывала бархатная ночь.
– Замечательная ночь.
– Да.
– Вы женаты?
– Нет, – ответил Питер Марлоу.
– Счастливчик. Не думайте, что быть неженатым так уж плохо. – Браф помолчал минутку. – Я схожу с ума, не зная, что с ней сейчас.
– Ничего, – автоматически ответил Питер Марлоу. Нья ожила в его мыслях. – Не волнуйтесь.
Он мог с таким же успехом сказать «не дышите».
– Я не стал бы винить ее, как женщину. Прошло столько времени с тех пор, как мы расстались, столько времени. Это не ее вина.
Браф трясущимися руками свернул сигарету, смешав немного высушенной заварки и табак из окурка «Куа». Закурив, он глубоко затянулся, потом передал сигарету Питеру Марлоу.
– Спасибо, Дон. – Он покурил, потом вернул окурок.
Они докурили в молчании, мучаясь своими мыслями. Потом Браф встал.
– Пора на боковую. Увидимся, Питер.
– Спокойной ночи, Дон.
Питер Марлоу оглядел ночной лагерь и опять разрешил себе помечтать о Нья.
Он понимал: ему, как и Брафу, сегодня ночью оставалось только мечтать о женщине, иначе он не сможет заснуть.
Глава 16
Наступил день победы в Европе, и пленные в Чанги ликовали. Однако для лагеря это был еще один день, который ничего не изменил в его жизни. Еда осталась прежней, небо тем же, жара той же, болезни, мухи и пустое времяпрепровождение – все оставалось без изменений. Грей по-прежнему следил и ждал. Его осведомитель известил о том, что скоро бриллиант перейдет из рук в руки. Очень скоро. Питер Марлоу и Кинг ждали этого дня с одинаковым беспокойством. Оставалось четыре дня.
* * *
Пришло время, и Ева принесла потомство – 12 крысят. Кодовое обозначение дня рождения – «день Би»[19] – здорово забавляло Кинга и его приятелей: Грей узнал о «дне Би» от своего осведомителя и в этот день кружил вокруг хижины, обыскивая всех подряд в поисках часов или того, что предстояло продать в день товарообмена[20]. Тупой коп! Кинга не беспокоило еще одно напоминание о том, что в хижине есть осведомитель.
Был зачат третий помет.
Теперь под хижиной было семьдесят клеток. Четырнадцать – уже заняты. Вскоре должны заполниться еще двенадцать.
Мужчины решили проблему с именами самым простым способом. Особям мужского пола давали четные номера, особям женского – нечетные.
– Послушайте, – сказал Кинг, – нам надо готовить новые клетки.
Они сидели в хижине и проводили совет директоров. Вечер выдался прохладным и приятным. Убывающий месяц скрывался за облаками.
– У нас почти не осталось материалов, – сказал Текс. – Кончилась металлическая сетка. Давайте попросим австралийцев помочь нам.
– Если мы сделаем это, – медленно сказал Макс, – они наверняка захватят все предприятие.
Жизнь обитателей американской хижины была целиком сосредоточена вокруг живого болота, которое быстро размножалось под полом. Команда из четырех человек уже удлинила щель, проделав в ней ходы. Теперь у них было полно места под клетки, но не было проволоки для их изготовления. Проволока была совершенно необходима; впереди снова маячил «день Би», а вскоре еще один, потом еще.
– Найти бы дюжину парней, которым можно доверять, дать им самок и позволить развести свои фермы, – задумчиво сказал Питер Марлоу. – А мы давали бы им производителей.
– Не пройдет, Питер, нам не удастся сохранить все это в секрете.
Кинг свернул сигарету и вспомнил, что дела в последнее время идут плохо, и у него уже целую неделю не было ни одной фабричной сигареты.
– Единственное, что можно сделать, – сказал он после секундного размышления, – это ввести в дело Тимсена.
– Этот вшивый австралиец и так уже серьезно мешает делу, – сказал Макс.
– У нас нет другого выхода, – категорично заявил Кинг. – Нам надо строить клетки, а он единственный парень, который знает, как провернуть это, и единственный, кому я поверю, если он пообещает держать рот на замке. Если ферма заработает по плану, доходов от нее хватит на всех. – Он посмотрел на Текса. – Иди, приведи Тимсена.
Текс пожал плечами и вышел.
– Пошли, Питер, – позвал Кинг, – проверим, как там внизу.
Первым через люк спустился Кинг.
– Боже правый, – воскликнул он, увидев, как все раскопано. – Если мы подкопаем еще немного, эта чертова хижина завалится, и тогда где, черт возьми, мы окажемся!
– Не беспокойся, шеф, – гордо сказал Миллер. Он отвечал за раскопки. – Я сделал план, поэтому мы можем обходить бетонные сваи. У нас достаточно места для полутора тысяч клеток, если мы найдем сетку. Да, да! И мы можем вдвое увеличить место для клеток, если достанем доски, чтобы укрепить траншеи. Тут делать нечего!
Кинг прошелся вдоль главной траншеи. Адам увидел его и яростно бросился на сетку, собираясь разорвать Кинга на части.
– Дружеский прием, а?
Миллер усмехнулся.
– Эта сволочь откуда-то тебя знает.
– Может быть, подождать с размножением? – сказал Питер Марлоу. – До тех пор, пока не будут готовы клетки.
– Все упирается в Тимсена, – ответил Кинг. – Если кто и сможет достать нам сетку, так это его воровская шайка.
Они вылезли обратно в хижину и смыли грязь. После душа почувствовали себя лучше.
– Привет, приятель, – Тимсен прошел через хижину и сел. – Вы, янки, боитесь, что вам яйца поотрывают или еще что-нибудь? – Он был высокий и крепкий, с глубоко посаженными глазами.
– О чем ты?
– Вы, ублюдки, без конца копаете противовоздушные щели. Думаете, что все чертовы военно-воздушные силы собираются нанести удар по Чанги?
– Осторожность не повредит. – Кинг снова задался вопросом, Стоит ли им пускать в дело Тимсена. – Скоро начнутся налеты на Сингапур. А когда это произойдет, мы собираемся сидеть под землей.
– Они никогда не будут бомбить Чанги. Они знают, что мы здесь. По крайней мере, англичане об этом знают. Конечно, когда в воздухе янки, никогда нельзя угадать, куда, черт побери, полетят бомбы.
Ему устроили экскурсию. Он сразу же заметил размах предприятия. И перспективу.
– Боже мой, приятель, – пробормотал Тимсен, переводя дыхание, когда они вернулись назад в хижину. – Я должен отдать вам должное. Бог мой! А мы-то решили, что вы просто испугались. Бог мой, у вас там должно хватить места для пятисот или шестисот...
– Для полутора тысяч, – небрежно оборвал его Кинг, – и скоро наступит «день Би».
– «День Би»?
– День рождения.
Тимсен рассмеялся.
– Так вот что такое «день Би». Мы неделями пытались понять, что это значит. Ох, честное слово. – Он гулко захохотал. – Ох и умные, черти!
– Должен признаться, идея принадлежит мне. – Кинг старался скрыть гордость, но это у него не получилось. В конце концов, это действительно его идея. – В «день Би» мы получим по меньшей мере девяносто крысят. Еще через раз их будет около трехсот.
Брови Тимсена поднялись так высоко, что почти коснулись волос на лбу.
– Скажу тебе, что мы собираемся делать. – Кинг сделал паузу, перепроверяя предложение, которое готовился сделать. – Ты поставляешь нам необходимое количество мате риалов для изготовления еще тысячи клеток. Мы доведем об щее количество крыс до тысячи, оставив только лучших. Ты продаешь продукцию, а прибыль мы делим пятьдесят на пятьдесят. При таком размахе дела заработать смогут все.