Дело Сен-Фиакр - Жорж Сименон 4 стр.


Жан не решался подойти к машине. А дворецкий, распахнув дверцу машины, так и застыл, растерянный, потрясенный, не в силах стронуться с места.

- Госпожа графиня, госпожа графи... - лепетал он.

- Ну что, вы так и оставите ее здесь лежать?

Почему врач вдруг ухмыльнулся?

Мегрэ принялся распоряжаться.

- Ну-ка! Нужно двое мужчин. Вы и вы, - он указал на шофера и одного из слуг. - Несите ее в спальню.

Мужчины собрались было вытаскивать тело из машины, как вдруг из вестибюля послышался телефонный звонок.

- Телефон? Что за чудеса в такую рань? - буркнул Бушардон.

Жан не решался подойти к телефону. Казалось, он не осознавал, что происходит. Тогда Мегрэ кинулся в дом и схватил трубку.

- Алло!.. Да, замок слушает.

Голос в трубке звучал громко и отчетливо, словно говоривший находился совсем близко:

- Позовите, пожалуйста, матушку. Она должна была уже вернуться из церкви.

- Кто ее спрашивает?

- Граф де Сен-Фиакр. Но вас это не касается. Позовите матушку.

- Минуточку. Откуда вы звоните?

- Из Мулена. Но, черт подери, кому я говорю, позовите...

- Приезжайте. Так будет лучше, - отрезал Мегрэ и повесил трубку.

Ему пришлось прижаться к стене, чтобы пропустить слуг, несших покойницу.

Глава 2

МОЛИТВЕННИК

- Вы тоже сюда? - спросил врач, едва покойницу уложили на кровать. -Не поможете ли? Одному мне ее не раздеть.

- Сейчас разыщем горничную, - отозвался Мегрэ.

И действительно, Жан поднялся наверх и вскоре привел женщину лет тридцати, которая, едва переступив порог спальни, принялась испуганно озираться.

- Убирайтесь! - рявкнул Мегрэ слугам, которые только того и ждали.

Внимательно оглядев Жана с головы до ног, он за рукав потянул его к амбразуре окна.

- Какие у вас отношения с сыном графини?

- Но... Я...

Юноша выглядел на редкость тщедушным, и полосатая пижама сомнительной свежести отнюдь не прибавляла ему импозантности. Он старательно отводил глаза.

При этом руки его ни секунды не оставались в покое: он то и дело хрустел суставами пальцев, нещадно выламывая и выкручивая их.

- Погодите, - перебил его комиссар. - Поговорим начистоту, незачем попусту терять время.

Тем временем за тяжелой дубовой дверью спальни раздевали покойницу - слышались шаги, скрип пружинного матраса, негромкие распоряжения Бушардона.

- Какое положение вы занимали в замке на самом деле? Как давно вы здесь живете?

- Уже четыре года.

- А до этого вы были знакомы с графиней де Сен-Фиакр?

- Я... То есть меня представили ей общие друзья. После банкротства небольшого лионского банка мои родители разорились. Вот я и поступил на службу к графине личным секретарем. Был кем-то вроде доверенного лица...

- Погодите, а чем вы занимались раньше?

- Путешествовал, писал статьи по искусству.

Мегрэ даже не улыбнулся: атмосфера этого дома совершенно не располагала не то что к веселью, но даже к иронии.

Громадное здание замка выглядело снаружи довольно внушительно, но стоило войти внутрь, и вы попадали в атмосферу запустения. Все было таким же жалким и замызганным, как пижама этого секретаришки. Уродливая, допотопная мебель, покрытая толстым слоем пыли; множество дурацких, никому не нужных безделушек. Обои, драпировки, обивка мебели - все выглядело выцветшим и полинялым.

Местами обои выгорели не так сильно: видно, раньше там стояли какие-то вещи, которых теперь не было и в помине. И, разумеется, исчезло все самое ценное.

- Вы сделались любовником графини.

- Каждый человек волен любить того, кого...

- Болван! - буркнул Мегрэ, повернувшись спиной к собеседнику.

И без того все было ясно. Достаточно было увидеть этого господина, на мгновение окунуться в атмосферу старого замка: взгляды слуг были красноречивей всяких слов!

- Известно ли вам, что сын графини сейчас приедет?

- Нет. Какое мне дело до этого?

Он по-прежнему отводил взгляд. И все так же выламывал себе пальцы.

- Мне нужно одеться. Здесь холодно. Но почему полиция вмешивается в эту историю?

- В самом деле, пойдите оденьтесь.

Мегрэ толкнул дверь в спальню графини, стараясь не смотреть в сторону кровати, где лежало нагое тело покойной.

Спальня была под стать замку - слишком большая и холодная, заставленная случайными старыми вещами.

Мегрэ хотел было облокотиться на мраморную доску камина, но заметил, что она разбита.

- Вы что-нибудь обнаружили? - обратился комиссар к Бушардону. - Погодите. Оставьте нас на минутку, мадемуазель.

Он закрыл дверь за горничной, подошел к окну и прижался лбом к стеклу, рассеянно глядя на засыпанный сухими листьями парк, утопавший в серой дымке.

- Ничего нового не могу вам сообщить. Смерть произошла от внезапной остановки сердца.

- А от чего это могло случиться?

Неопределенно махнув рукой, врач накинул на покойницу одеяло, подошел к Мегрэ и принялся раскуривать трубку.

- Возможно, от волнения. А может, она сильно озябла. В церкви было холодно?

- Напротив! Вы, разумеется, не обнаружили никаких следов ранения?

- Ни единого!

- И следов от инъекции нет?

- Мне тоже пришло это в голову. Но я ничего не нашел. Яд тоже следует исключить. Сами видите, трудно предположить, что...

Комиссар отличался редкой твердолобостью. Слева под деревьями он видел красную крышу дома управляющего: дома, где он родился.

- В двух словах... Что вы можете сказать о жизни в замке? - вполголоса спросил он.

- Вы уже знаете не меньше моего. Графиня была из тех женщин, которых лет до сорока - сорока пяти не в чем упрекнуть. Но муж умер, сын уехал учиться в Париж...

- А что происходило здесь?

- Стали появляться секретари. Одни исчезали быстро, другие задерживались на какое-то время. Последнего вы видели сами.

- Она была богата?

- Замок заложен. Из четырех ферм - три проданы.

Антиквары то и дело увозят последние ценные вещи.

- А что же сын?

- Я мало его знаю. Говорят, тот еще тип!

- Благодарю вас.

Назад Дальше