– Здравствуйте, Борис Михайлович, – приветствовал его пожилой мужчина, которого Градов почему-то мысленно окрестил Котом, наверное из-за мягкости движений. – Как поживаете?
Борис ничего не ответил, да и что он мог сказать?
– Рад встрече с вами, – продолжал Кот, – но, так как времени у нас маловато, чаевничать не будем. Выдайте статью Калужского, и распрощаемся.
– Что выдать? – Борис в недоумении хлопнул ресницами за стеклами очков.
– Ах вы не понимаете? Объясни ему, Алик.
Громила Алик рывком поднял Градова со стула и коротко, без замаха, ударил по почкам. Корчась от боли, Борис упал на пол.
– Не вышиби из него дух, – предупредил Кот.
– Все о'кей, босс, – осклабился Алик. – Пока он в ауте, может, сами поищем?
Кот кивнул, сел за компьютер, включил поиск текстовых файлов. Ничего похожего… Тогда Кот принялся одну за другой вставлять в дисковод лежавшие на столе дискеты.
– Ага, вот он… Пароль, как мы и думали. С паролем больше ничего – значит, он… Эй, спящая красавица! – обернулся Кот к поднимающемуся с пола Борису. – Пароль, живо!
– Я не знаю пароля.
– Не знаешь пароля? Алик!
– Нет! – выкрикнул Борис.-Дайте же объяснить… Кулак громилы повис в воздухе.
– Ну?
– Я купил этот компьютер… с рук. А файл был на винчестере, и я его сохранил на дискете…
– Зачем? – прищурился Кот.
– На тот случай, если владелец объявится…
– Да? Значит, просто так сохранил, на случай пожаров и олимпиад? Умник…
– Босс, – вмешался тот из четверых, что был постарше и посолиднее. – Надо ли здесь? Все равно его велено доставить.
Кот покосился на Бориса.
– Да время жалко терять, – буркнул он. – Нажмем, и расколется, глиста в корсете…
– Конечно, это не мое дело, – сказал Солидный, – но как бы нам всем не получить по башке, если привезем фарш вместо человека.
– Ладно, – решил Кот, – поехали. Но сначала обыщите квартиру. Постой. Этот файл у него на винчестере был, а теперь удален. Но его, не ровен час, кто-нибудь может и восстановить, так что…
– Не может, – сказал Борис. – Я начисто стирал.
– Проверим.
Проверка подтвердила заявление Бориса. Кот спрятал дискету с файлом Калужского в карман.
– Приступайте к обыску.
– А что искать, босс? – осведомился Алик.
– Любые документы, имеющие касательство к его связям. Записные книжки, письма и так далее.
Парни провели обыск активно, перевернули все вверх дном. Они конфисковали потрепанный блокнот с телефонными номерами, несколько старых писем от бывшей любимой девушки (неудачный роман Бориса), незаконченную рукопись «Ледяного Паука», тетради с заметками о музыке для радиостанции и ежедневник, где Борис набрасывал сюжетные линии романа.
Градова вывели к автомобилю – последним опять шел Кот, он же и захлопнул дверь квартиры – и посадили сзади между двумя парнями. Алик устроился за рулем, Кот и Солидный сели в другую машину.
С Бориса еще в квартире сорвали очки, и он плохо ориентировался. Спустя полчаса по обеим сторонам дороги потянулись деревья, густые заросли кустарника, заборы – нетрудно было догадаться, что выехали за кольцевую, но куда именно?
Миновали какие-то ворота, и «БМВ» остановился у кирпичной стены с черной, обитой металлическим листом дверью. Солидный распахнул эту дверь. Борис не успел оглядеться, как его сволокли по ступенькам в подвал, протащили по короткому коридору и втолкнули в помещение, где царили сырость и кромешный мрак. Дверь с грохотом закрылась, в замке проскрежетал ключ.
В кромешной тьме Градов не мог определить даже размеров своей тюрьмы. Ему вспомнился рассказ Эдгара По «Колодец и маятник» о застенках инквизиции.
Но, если верно все то, что он читал и слышал о методах современных русских инквизиторов, колодец и маятник – детская забава…
27
«Боинг» приземлился в московском аэропорту, и Джек Слейд ступил на трап. На этот раз эмиссар «Сумеречного Странника» был английским физиком Стэном Долтоном, прибывшим на конференцию по международному сотрудничеству в области новых энергетических технологий. Идея принадлежала Марстенсу.
– В России вы – персона нон-грата, Джек, – говорил он. – Если вы и получите туристскую визу на собственное имя, работать они вам не дадут. Да и что такое турист? Рыбка в аквариуме. Другое дело – физик Долтон. Оргкомитет конференции, кстати, и машиной вас обеспечит. Внешность придется чуть подправить – усы, борода, очки, морщины. Типичный ученый, анахорет и педант…
– Не нужно, сэр, – возразил Слейд. – Ученые, похожие на ваше описание, в наше время встречаются исключительно в фильмах по мотивам комиксов, а тех, кто сможет меня опознать, такой маскарад с толку не собьет, лишь позабавит. Беда в другом – я ничего не смыслю в физике.
– Физика вам и не потребуется, – улыбнулся Мар-стенс. – Мы нашли способ тактично предупредить, что один из ученых летит в Москву с не совсем обычной миссией…
Людям Интеллидженс Сервис в Москве, обосновавшимся под крышей британского посольства, пришлось повозиться с установлением адреса и телефона Михаила Игнатьевича Кострова. Костровых оказалось так много (и среди них немало Михаилов Игнатьевичей), что лишь особые приметы облегчили задачу.
Словом, физик Стэн Долтон отправился в Россию, а на стол генерала Курбатова легло сообщение, подписанное Леди Джейн. Но еще раньше, по возвращении Слейда из Каира, секретарь Ингрэм извлек из повешенного на спинку стула пиджака шефа крохотный микрофон. Интенсивные контакты с Леди Джейн беспокоили Курбатова, но иного выхода он не видел – игра шла по-крупному. Увы, Леди Джейн ничего не смог узнать о том, кого конкретно будет искать в Москве Стэн Долтон, иначе Курбатов сделал бы упреждающий ход.
В аэропорту Джека Слейда встретил сотрудник посольства – молодой, но уже начинающий лысеть элегантно одетый джентльмен.
– Мистер Долтон?
– Да. А вы, полагаю, мистер Блейк?
– К вашим услугам, сэр. Вон там, на стоянке, ваша машина – «Опель-Кадет», вы просили поскромнее. Согласно вашим пожеланиям, мы не стали бронировать номер в гостинице, а сняли для вас квартиру.
– Где именно?
– На шоссе Энтузиастов, не очень далеко от центра.
– Спасибо, мистер Блейк.
– Хотите, чтобы я сопровождал вас, или возьмете адрес и поедете сами?
– Поеду один. Хочу осмотреться, привыкнуть. Я давно не был в Москве.
Они обменялись понимающими взглядами. Блейк направился к своей машине, а Джек Слейд уселся в «опель». Он включил зажигание и тронулся с места.
Полковник Лысенко следовал за ним в «ладе» с форсированным двигателем и системой коммуникации с автоматической кодировкой сигнала, замаскированной под сотовый телефон.
Квартира Слейду понравилась. Просторная гостиная. Уютная спальня, будоражащая воображение и пробуждающая ненужные мысли об интимных свиданиях. Телевизор с видеомагнитофоном, музыкальный центр, компьютер, телефон. Возле музыкального центра Слейд с удивлением обнаружил стопку компакт-дисков своих любимых исполнителей: Синатры, Тома Джонса, Энди Уильямса… Да, о нем позаботились весьма предупредительно, но это было еще не все.
Часа через два, когда Слейд под сладкоголосое пение Энгельберта Хампердинка закончил распаковывать чемоданы, в дверь позвонили условным сигналом: три коротких и длинный – так оповещал о себе мистер Блейк.
Ни слова не говоря, Блейк раскрыл набитый электронной аппаратурой кейс, заменил компьютерный модем, повертел какие-то ручки и удовлетворенно кивнул.
– Кодирование связи с Лондоном есть. А «жучков» нет.