Лилия и лев - Морис Дрюон 17 стр.


Кругом считали, чтоонмыслит,ана

самом деле он думал о том, какое бы изречение ему сейчасвысказать,дабы

создалось впечатление, будто он и впрямь размышлял, но голова у негобыла

пустая, как высохший орех.

Король, настоящий король-незабытьбыглавного,-долженбыть

доблестным и храбрым и жить в роскоши! На самом деле Филипп имел лишь один

талант - отменно владел оружием. Нет, не на войне, апростовтурнирных

состязаниях на копьях и мечах. В качестве наставникамолодыхрыцарейон

был бы, что называется, незаменим при дворекакого-нибудьбарончика.Но

коль скоро он стал владыкой Франции,егокоролевскоежилищенапоминало

замок из романов Круглогостола,которымизачитывалисьвтуэпохуи

которыми была забита его голова. Турнир затурниром,празднества,пиры,

охота, различные увеселения, а потом снова турниры, целые лесастраусовых

перьев на шлемах, и кони, убранные богаче, чем придворные дамы.

Филипп весьма усерднозанималсяделамигосударственными,отводяим

ровно час в день после очередного состязания, откуда он возвращался весь в

поту, или очередного пиршества, откуда он возвращался с набитымбрюхоми

сильнозатуманеннойголовой.Егоканцлер,королевскийказначей,

многочисленные сановники принимали решения за него или шли за приказаниями

к Роберу Артуа. А тот и впрямь тратил на управление страной больше времени

и сил, нежели сам король.

При любом затруднении ФилиппвызывалксебеРоберадлясовета,и

поэтому все безоговорочно повиновались графу Артуа, зная,чтолюбоеего

распоряжение будет одобрено королем.

Так дело и шло, и наконец весьдворотправилсянакоронование,где

архиепископ Гийом де Три должен былвозложитькоронунаглавубывшего

своего питомца. Праздник, пришедшийся наконецмая,длилсяцелыхпять

дней.

Казалось,всекоролевствособралосьвРеймсе.Даинетолько

королевство, но также иполовинаЕвропы,втомчислевеликолепныйи

полностью обнищавшийкорольБогемииИоганн,графВильгельмГеннегау,

маркиз Намюрский и герцогЛотарингский.Целыхпятьднейувеселенийи

пирушек, про такое изобилиеипротакиетратыреймскиегорожанееще

никогда и не слыхивали. Они,которымпришлосьпокрытьвсерасходына

устройство празднеств, они, которые брюзжали по поводунепомерныхзатрат

на последние коронования, на сей раз сдорогойдушойдоставляливсев

двойных, тройных количествах. Впервые за последнюю сотню лет в королевстве

Французском было выпито столько: вино и еду развозили на лошадях по дворам

и площадям.

Накануне коронования корольспревеликойпомпойпосвятилврыцари

Людовика де Креси, графа Фландрского и Неверского. Решенобыло,чтомеч

Карла Великого во время торжественной церемонии коронования будетдержать

граф Фландрский и затем передаст его новому монарху. Всерукамиразвели,

как это коннетабльсогласилсястольбезропотноотказатьсяотобряда,

который по установленной традиции выполнялименноон.

Всерукамиразвели,

как это коннетабльсогласилсястольбезропотноотказатьсяотобряда,

который по установленной традиции выполнялименноон.Даещепришлось

посвятить для этого графа Фландрского в рыцари. НомоглиФилиппVIс

большим размахом засвидетельствоватьпередвсемсветом,какуюгорячую

дружбу питает он к своему фландрскому родичу?

А на следующий день, когда в соборе ужешлаторжественнаяцеремония,

когда главный королевский камергерЛюдовикБурбонужеобулФилиппав

сапожки,расшитыекоролевскимилилиями,послечегокрикнулграфа

Фландрского, которому полагалось подать меч, тот даже не шелохнулся.

- Мессир граф Фландрский! - повторил Людовик Бурбон.

И по-прежнемуЛюдовикдеКресинетронулсясместаистоялсо

скрещенными на груди руками.

- Мессир граф Фландрский, - снова поднял голос герцог Бурбон,-ежели

вы присутствуете здесь иликто-тоуполномоченприсутствоватьздесьот

вашего имени, соблаговолите выполнить долг ваш, иначе вы нарушите его.

Под сводами собора застыла мертвая тишина, прелаты, бароны исановники

переглядывались с испуганно-удивленным видом; один лишь король даже бровью

не повел, да Робер Артуа, сопя, закинулголовувверх,будтоеговдруг

ужасно заинтересовала игра лучей, пробивавшихся сквозь витражи.

Наконец граф Фландрский соблаговолил выступитьвперед,приблизилсяк

королю и, склонившись перед ним, проговорил:

- Сир, ежели быкликнулиграфаНеверскогоилиграфадеКреси,я

немедленно подошел бы к вам.

- Но почему же, мессир, почему, - спросил Филипп VI, - разве вы не граф

Фландрский?

- Сир, по титулу граф, но пока что я не извлек из этогоровноникакой

пользы.

Вот тут-то Филипп VI и принял самый что нинаестькоролевскийвид,

выпятилгрудь,огляделсоборсмутнымвзглядоми,нацелившисьсвоим

внушительным носом на собеседника, изрек хладнокровным тоном:

- Что вы такое говорите, кузен?

- Сир, - ответствовал граф, - жители Брюгге, Ипра, Поперинга иКасселя

выдворили меня прочь из моих ленных владений и не считаютменяболеени

своим графом, ни своим сеньором; хорошо еще,чтомне,преодолевмногие

трудности, удалось бежать в Гент, ибо весь край охвачен мятежом...

Тут Филипп Валуа пристукнулсвоейогромнойладоньюпоподлокотнику

трона - жест этот он не раз замечал у Филиппа Красивого, и сейчас повторил

егобессознательно,ибовглазахегопокойныйдядябылподлинным

воплощением величия.

- Людовик, дражайший мой кузен, - произнес он раздельно и звучно, - для

нас вы граф Фландрский, и клянусь святым помазанием ивеликимтаинством,

свершающимся ныне, не знать ни отдыха, ни срока, пока мы не вручимвамв

полное владение ваше графство.

Граф Фландрский преклонил перед королем колено.

- От всей души благодарю вас, сир.

И церемониал пошел обычным порядком.

Назад Дальше