Сам Карпентер Вульфу не звонил. Он даже не похлопал меня по плечу со словами: «Ну же, будьте хорошим воином». Он
вообще нес какую то чушь. Например, заявил, что коль скоро уж я все равно в Вашингтоне, то не мешало бы мне провести с персоналом нечто вроде
семинара по поводу разных дел, раскрытых или незаконченных – неважно. Отдав мне это распоряжение, он велел мне немедленно явиться к полковнику
Дикки.
Не думаю, что я произвел хорошее впечатление, особенно принимая во внимание, чем была занята тогда моя голова. Они продержали меня там,
советуясь, что со мной делать, весь четверг и почти всю пятницу. Мне пришлось позвонить Вульфу и сообщить, что я задерживаюсь. Можно было
обрисовать ситуацию, сложившуюся на Западной Тридцать пятой улице, и получить разрешение уехать, но мне не хотелось давать сборищу форменных
фуражек возможность позубоскалить в том духе, что, мол, Ниро Вульфу его гениальных мозгов не хватает даже на то, чтобы уберечься от опасности в
собственном доме, если рядом нет няньки Гудвина, который бы присмотрел за ним. Кроме того, я нисколько не сомневался, что Карпентер не только из
вежливости, но и проявляя искреннюю заботу, позвонит Вульфу, и тогда можно лишь догадываться, какую теплую встречу приготовит мне Вульф. Но меня
так и подмывало прыгнуть в самолет, когда в четверг вечером я увидел в «Стар» то рекламное объявление. Весь день я был слишком загружен, потом
ужинал со всей шайкой лейкой, и потому никакой возможности просмотреть газеты у меня не было. А вот поздно вечером, когда я наконец остался в
гостиничном номере один, это объявление сразу бросилось мне в глаза. Оно было набрано в рамке и расположено на газетной полосе таким образом,
чтобы со всех сторон оставалось много свободного места.
ТРЕБУЕТСЯ МУЖЧИНА весом 260–270 фунтов, рост около 5 футов 11 дюймов, 45–55 лет, европеоид, талия не больше 48 дюймов, способный к нормальным
передвижениям. На временной основе. Связано с риском. 100 долларов в день. В письмо вложить фото.
Аб. ящик 292 «Стар»
Я пробежал глазами объявление раза четыре, потом еще пару минут недоверчиво пялился на него, после чего сорвался с места и бросился звонить в
Нью Йорк. Дело было около полуночи, но Вульф никогда не ложился рано. Однако когда трубку сняли, я услышал не его голос, а Фрица Бреннера:
– Резиденция мистера Ниро Вульфа.
Фриц служил у Вульфа даже дольше, чем я, и у него были собственные соображения о том, как отвечать по телефону. Например, если он брал трубку
днем, между девятью и пятью часами, то отвечал: «Контора Ниро Вульфа». В любое другое время он говорил так, как сейчас ответил мне.
– Привет, Фриц. Это Арчи, из Вашингтона. Где шеф?
– Уже в постели. У него был тяжелый день. И вечер тоже.
– А что он делал?
– Долго говорил по телефону, и к нему несколько раз приходили. Мистер Кремер, например. И еще стенографист.
– Вот оно что. И печатал стенографист, конечно, на моей пишущей машинке. А ты не знаешь, не заглядывал ли Вульф в сегодняшний выпуск «Стар»?
– «Стар»? – Фриц замялся. – Нет, насколько мне известно, он ее никогда не читает. Дома только мой экземпляр, он лежит на кухне.
– Возьми его и прочти объявление на одиннадцатой полосе в нижнем правом углу, маленькое такое, в рамочке. Я подожду.
Я сел и стал ждать. Фриц подошел довольно быстро.
– Я прочел. – Голос у него был озадаченный. – Это ты нас разыгрываешь и потому звонишь из Вашингтона?
– Вовсе нет. Не испытываю ни малейшего желания шутить. Меня опять не посылают за океан.
Ты ни о ком не подумал, когда читал объявление?
– Мне сразу пришло в голову, что это точное описание мистера Вульфа.
– Это же пришло в голову и мне. Если это писали, не имея в виду Ниро Вульфа, я вырежу это объявление и съем целиком. Утром первым делом покажи
газету мистеру Вульфу. Ему, конечно, не понравится, что ты передашь ему мое мнение. Но он и сам придет к тому же выводу. Как вообще дела?
– Все в порядке.
– Замки, звонок и все такое?
– Да. Ведь без тебя…
– Надеюсь, завтра я вернусь. Скорее всего ближе к вечеру.
Готовясь отойти ко сну, я пытался сообразить, каким образом, замысли я прикончить Ниро Вульфа, я бы извлек пользу из помощника, нанятого
временно за сто зеленых в день и удивительно похожего на Вульфа по физическим меркам. Я придумал две возможные схемы, но ни одна меня не
удовлетворила, а еще одна, которая пришла мне в голову, когда я уже лег, показалась мне и того хуже, а потому я отключился и уснул.
Утром я отправился в Пентагон и снова увяз в бесполезных словопрениях. По правде говоря, я им был совершенно не нужен, и сам я даже из
вежливости не притворялся, что в них нуждаюсь. Но тягомотина продолжалась. К трем часам пополудни все держались со мной так, словно я был
местным завсегдатаем. Меня начала сверлить мысль, что я попал в ловушку и назад пути нет. Пентагон меня сцапал и никогда уже не выпустит. Я сам
сунулся ему в пасть, а теперь, когда он меня заглотил, я постепенно начну растворяться в желудочном соке…
В пять часов я собрался с духом и обратился к полковнику:
– Послушайте. Не кажется ли вам, сэр, что я уже сделал все, что было в моих силах? Не будет ли мне целесообразнее вернуться в Нью Йорк?
– Ну что ж. – Он с глубокомысленным видом задрал вверх подбородок. – Я спрошу майора Забрески. Он, конечно, должен будет посоветоваться с
полковником Шоном. Надо все хорошенько обдумать. А когда вы приехали?
– Вчера утром.
– И с кем вы встретились по прибытии?
– С генералом Карпентером.
– Проклятье. – Он явно встревожился. – Тогда решение должен принять сам генерал, а он сейчас повязан по рукам и ногам. Я сообщу вам, как лучше
действовать.
Он выполнил свое обещание. Я его внимательно слушал, но пересказать это не в состоянии. «Обречен», – другого слова и не подберешь. Я пропал
безвозвратно. Я ответил, что дело не к спеху, можно потерпеть и до утра. Лучше я сам поговорю с майором Забрески, сказал я и таким образом
ухитрился сбежать. Выскочив в коридор, я спустился на первый этаж и, пустив в ход все свои способности, сумел выбраться из здания на свежий
воздух. Благодаря чутью, многолетней тренировке ума и логическому мышлению мне удалось сразу сесть на нужный автобус. В отеле мне хватило пяти
минут, чтобы побросать вещи в сумку и оплатить счет, после чего я доехал с попутчиком в такси до аэропорта и взял билет на Нью Йорк. С едой
можно было потерпеть.
Впрочем терпеть не пришлось, потому что мест не оказалось ни на рейс в 6:30, ни в 7:30, так что, имея в запасе время и вняв настойчивым
требованиям желудка, я попробовал четыре разных сандвича и нашел их вполне съедобными. В конце концов мне удалось прорваться на рейс в 8:30 и,
когда через час с четвертью самолет приземлился в аэропорту «Ла Гардиа», я наконец почувствовал себя спасенным. Конечно, в толчее огромного
города этой камарилье до меня не добраться. Я даже был готов поставить десять к одному, что к утру все в Пентагоне напрочь позабудут о моем
существовании.
Подъехав к дому Вульфа на Западной Тридцать пятой улице, я не стал доставать свой ключ, зная, что дверь заперта на задвижку и все равно надо
звать кого нибудь, чтобы мне открыли.