Окно смерти - Рекс Стаут 17 стр.


Мой четвертый…

– Это фантастика, – сказал доктор Буль. – Бред.

– Не спорю, – сказал ему Вулф. – То, что я собираюсь вам рассказать, иначе и не назовешь. Абзац.

– Мой четвертый звонок был Дейвиду Файфу. Я пригласил его к себе. Следующим шагом необходимо было выяснить, что случилось с мороженым. Моя

гипотеза не стоила и ломаного гроша, если оказались бы, что в воскресенье пакет с мороженым все еще лежал на месте. И когда мистер Гудвин

позвонил мне из Маунт Киско, я попросил его провести опрос. Что он и сделал – опросил Пола, мистера и миссис Таттл, мисс Горен и мистера Эрроу,

и все они утверждали, что о мороженом им ничего не известно. Он также…

Его перебил визгливый голос Луиз Таттл:

– Неправда! Я сказала ему, что в воскресенье видела его в холодильнике!

Вулф покачал головой.

– Вы сказали ему, что видели большой бумажный пакет, и думаете, что в нем было мороженое. В пакет вы не заглядывали. И сухого льда не видели. –

Он смотрел на нее в упор. – Ведь так?

– Не отвечай ему, – вдруг сказал Таттл.

– Ого, – брови Вулфа поползли вверх. – Так мы уже на той стадии, когда нельзя отвечать на вопросы? Вы заглядывали в этот пакет, миссис Таттл?

– Нет! Не заглядывала!

– Тогда позвольте мне продолжать. Арчи?

Я подсказал:

– …Не известно. Он также…

– Да. Он также заехал в отель и заглянул в холодильник, но никаких следов мороженого не нашел. Я лично спросил у Дейвида о мороженом, и он тоже

сказал, что ему ничего не известно. Так моя гипотеза обрела плоть и кровь. Кто то что то сделал с мороженым и скрывает это. Если сухой лед

использовали так, как я и предполагал, – чтобы убить больного пневмонией – то доказательств найти нельзя: сухой лед никаких следов не оставляет,

и моя версия так версией и осталась бы. Поэтому мне пришлось зайти с другой стороны. Фактически, я уже и начал этим заниматься: задал несколько

вопросов Дейвиду Файфу и отправил Сола Пензера с поручением. Сола Пензера вы знаете. Абзац.

– Из прилагаемого краткого изложения бесед вы увидите, что кое какими косвенными уликами я располагал. Берта Файфа обвиняли в убийстве отца, но

на суде он был оправдан. Его возмутили свидетельские показания, которые давали на суде его братья и сестра; главным козырем защиты было алиби,

которое обеспечил ему его приятель Винсент Таттл, показавший, что они играли вдвоем в карты в меблированных номерах, где оба и проживали. Если

верить мистеру Эрроу, Берт прибыл в Нью Йорк не по делам, а потому, что, по словам мистера Эрроу, его грызло что то из прежних времен. Сам Эрроу

был, конечно, вне подозрений, так как в субботу всю ночь провел в полицейском участке. От вашего внимания не ускользнут и другие факты, самый

примечательный из которых, мне кажется, тот, что Берт не просто поехал повидать хозяйку дома, у которой он снимал комнату двадцать лет назад, но

отправился за ней и в Паукипси, когда услышал, что она туда переехала. Как вы узнаете из краткого изложения моей беседы с Дейвидом вчера

вечером, – Арчи, не забудьте взять его у меня – Берт прожил в меблированных номерах совсем немного – месяца два: вряд ли за этот срок могла

возникнуть настолько сильная привязанность, чтобы и через двадцать лет он разыскивал ее с таким упорством. Естественно предположить: его

интересовало что то совершенно конкретное. Абзац.

– Другую ценную информацию я получил от Дейвида вчера, когда он отвечал на мои вопросы. После смерти матери отношения их отца с детьми

сердечностью не отличались.

Естественно предположить: его

интересовало что то совершенно конкретное. Абзац.

– Другую ценную информацию я получил от Дейвида вчера, когда он отвечал на мои вопросы. После смерти матери отношения их отца с детьми

сердечностью не отличались. Он указал Берту на дверь и велел больше не показываться. У него были стычки с Дейвидом и Полом. Он не дал своей

дочери разрешения на брак с молодым человеком по имени Винсент Таттл – в то время продавцом в местной аптеке – и запретил ей встречаться с ним.

После его смерти Луиз вышла замуж за Таттла, и вскоре они купили на ее долю наследства ту самую аптеку. Из предыдущей беседы с Дейвидом я,

конечно, знал, что состояние покойного было поровну поделено между детьми.

Вулф повернул голову.

– Прежде чем я продолжу, мистер Таттл, может, вы согласитесь ответить на пару вопросов. Правда ли, что за день до болезни Берт говорил в вашем

присутствии, что заезжал к миссис Доббс, у которой вы оба когда то квартировали, и говорил с ней?

Таттл облизнул губы.

– Вряд ли, – хрипло сказал он. Потом откашлялся. – Я не помню.

– Ну, конечно, говорил, Винс, – объявил Дейвид и посмотрел на Вулфа. – Я ведь вам вчера рассказывал.

– Я помню. Я проверяю его память. – Он перешел к Полу. – А вы помните?

– Да. – Пол смотрел на Таттла. – Чего же тут не помнить? Он сказал, что опять к ней поедет, как только поправится.

Вулф хмыкнул.

– Вас, миссис Таттл, я спрашивать не буду. – Он снова повернулся к ее мужу. – И еще один вопрос. Где вы были вчера вечером с шести до десяти?

Этот вопрос огорошил его совершенно. Он не ожидал его и растерялся.

– Вчера вечером? – неуклюже спросил он.

– Да. С шести до десяти. Я вам немного помогу. Мистер Гудвин зашел к вам в аптеку, расспросил вас с супругой о мороженом и уехал примерно в пять

тридцать.

– С памятью у меня все в порядке, – съязвил Таттл. – Но я не обязан вам подчиняться. Я не обязан отчитываться перед вами о своих действиях.

– Значит, вы отказываетесь отвечать?

– Вы не имеете права задавать такие вопросы. Какое ваше дело?

– Очень хорошо. Просто я полагал, что у вас есть право на такие вопросы отвечать. Арчи?

Поскольку на этот раз пауза затянулась, я напомнил ему побольше, чем три последних слова. Я заглянул в блокнот.

– …что состояние покойного было поровну поделено между детьми…

Вулф кивнул.

– Абзац. Мистер Эрроу, как вы узнаете из краткого изложения моей беседы с ним, сказал, что Берт говорил родственникам о своей поездке к бывшей

своей квартирной хозяйке, а Дейвид вчера вечером подтвердил это и назвал ее имя – миссис Роберт Доббс. В ходе диктовки данного меморандума этот

факт подтвердил и Пол. Безусловно, необходимо было узнать, чего добивался Берт от миссис Доббс, и поскольку мистер Гудвин был занят другими

поручениями, я позвонил Солу Пензеру, пригласил его к себе и послал в Паукипси. Адреса Дейвид не знал, и поиски заняли у Сола довольно много

времени. К дому, где она проживает с замужней дочерью, он подъехал только к десяти. Когда он подходил к двери, на улицу вышел какой то человек.

Поравнявшись с Солом, он остановил его и спросил, кого тот ищет. Как вам известно, мистер Пензер всегда очень собран и умеет действовать

скрытно. Он ответил, что хочет видеть Джима Хитона – в ходе поисков он узнал, как зовут зятя миссис Доббс. Позднее, в своем отчете, мистер

Пензер описал этого человека, и описание соответствует внешности Винсента Таттла. Оба они сейчас присутствуют здесь, и мистер Пензер

подтверждает, что мистер Таттл и есть тот самый человек, которого он видел выходящим из дома.

Назад Дальше