Мой четвертый…
– Это фантастика, – сказал доктор Буль. – Бред.
– Не спорю, – сказал ему Вулф. – То, что я собираюсь вам рассказать, иначе и не назовешь. Абзац.
– Мой четвертый звонок был Дейвиду Файфу. Я пригласил его к себе. Следующим шагом необходимо было выяснить, что случилось с мороженым. Моя
гипотеза не стоила и ломаного гроша, если оказались бы, что в воскресенье пакет с мороженым все еще лежал на месте. И когда мистер Гудвин
позвонил мне из Маунт Киско, я попросил его провести опрос. Что он и сделал – опросил Пола, мистера и миссис Таттл, мисс Горен и мистера Эрроу,
и все они утверждали, что о мороженом им ничего не известно. Он также…
Его перебил визгливый голос Луиз Таттл:
– Неправда! Я сказала ему, что в воскресенье видела его в холодильнике!
Вулф покачал головой.
– Вы сказали ему, что видели большой бумажный пакет, и думаете, что в нем было мороженое. В пакет вы не заглядывали. И сухого льда не видели. –
Он смотрел на нее в упор. – Ведь так?
– Не отвечай ему, – вдруг сказал Таттл.
– Ого, – брови Вулфа поползли вверх. – Так мы уже на той стадии, когда нельзя отвечать на вопросы? Вы заглядывали в этот пакет, миссис Таттл?
– Нет! Не заглядывала!
– Тогда позвольте мне продолжать. Арчи?
Я подсказал:
– …Не известно. Он также…
– Да. Он также заехал в отель и заглянул в холодильник, но никаких следов мороженого не нашел. Я лично спросил у Дейвида о мороженом, и он тоже
сказал, что ему ничего не известно. Так моя гипотеза обрела плоть и кровь. Кто то что то сделал с мороженым и скрывает это. Если сухой лед
использовали так, как я и предполагал, – чтобы убить больного пневмонией – то доказательств найти нельзя: сухой лед никаких следов не оставляет,
и моя версия так версией и осталась бы. Поэтому мне пришлось зайти с другой стороны. Фактически, я уже и начал этим заниматься: задал несколько
вопросов Дейвиду Файфу и отправил Сола Пензера с поручением. Сола Пензера вы знаете. Абзац.
– Из прилагаемого краткого изложения бесед вы увидите, что кое какими косвенными уликами я располагал. Берта Файфа обвиняли в убийстве отца, но
на суде он был оправдан. Его возмутили свидетельские показания, которые давали на суде его братья и сестра; главным козырем защиты было алиби,
которое обеспечил ему его приятель Винсент Таттл, показавший, что они играли вдвоем в карты в меблированных номерах, где оба и проживали. Если
верить мистеру Эрроу, Берт прибыл в Нью Йорк не по делам, а потому, что, по словам мистера Эрроу, его грызло что то из прежних времен. Сам Эрроу
был, конечно, вне подозрений, так как в субботу всю ночь провел в полицейском участке. От вашего внимания не ускользнут и другие факты, самый
примечательный из которых, мне кажется, тот, что Берт не просто поехал повидать хозяйку дома, у которой он снимал комнату двадцать лет назад, но
отправился за ней и в Паукипси, когда услышал, что она туда переехала. Как вы узнаете из краткого изложения моей беседы с Дейвидом вчера
вечером, – Арчи, не забудьте взять его у меня – Берт прожил в меблированных номерах совсем немного – месяца два: вряд ли за этот срок могла
возникнуть настолько сильная привязанность, чтобы и через двадцать лет он разыскивал ее с таким упорством. Естественно предположить: его
интересовало что то совершенно конкретное. Абзац.
– Другую ценную информацию я получил от Дейвида вчера, когда он отвечал на мои вопросы. После смерти матери отношения их отца с детьми
сердечностью не отличались.
Естественно предположить: его
интересовало что то совершенно конкретное. Абзац.
– Другую ценную информацию я получил от Дейвида вчера, когда он отвечал на мои вопросы. После смерти матери отношения их отца с детьми
сердечностью не отличались. Он указал Берту на дверь и велел больше не показываться. У него были стычки с Дейвидом и Полом. Он не дал своей
дочери разрешения на брак с молодым человеком по имени Винсент Таттл – в то время продавцом в местной аптеке – и запретил ей встречаться с ним.
После его смерти Луиз вышла замуж за Таттла, и вскоре они купили на ее долю наследства ту самую аптеку. Из предыдущей беседы с Дейвидом я,
конечно, знал, что состояние покойного было поровну поделено между детьми.
Вулф повернул голову.
– Прежде чем я продолжу, мистер Таттл, может, вы согласитесь ответить на пару вопросов. Правда ли, что за день до болезни Берт говорил в вашем
присутствии, что заезжал к миссис Доббс, у которой вы оба когда то квартировали, и говорил с ней?
Таттл облизнул губы.
– Вряд ли, – хрипло сказал он. Потом откашлялся. – Я не помню.
– Ну, конечно, говорил, Винс, – объявил Дейвид и посмотрел на Вулфа. – Я ведь вам вчера рассказывал.
– Я помню. Я проверяю его память. – Он перешел к Полу. – А вы помните?
– Да. – Пол смотрел на Таттла. – Чего же тут не помнить? Он сказал, что опять к ней поедет, как только поправится.
Вулф хмыкнул.
– Вас, миссис Таттл, я спрашивать не буду. – Он снова повернулся к ее мужу. – И еще один вопрос. Где вы были вчера вечером с шести до десяти?
Этот вопрос огорошил его совершенно. Он не ожидал его и растерялся.
– Вчера вечером? – неуклюже спросил он.
– Да. С шести до десяти. Я вам немного помогу. Мистер Гудвин зашел к вам в аптеку, расспросил вас с супругой о мороженом и уехал примерно в пять
тридцать.
– С памятью у меня все в порядке, – съязвил Таттл. – Но я не обязан вам подчиняться. Я не обязан отчитываться перед вами о своих действиях.
– Значит, вы отказываетесь отвечать?
– Вы не имеете права задавать такие вопросы. Какое ваше дело?
– Очень хорошо. Просто я полагал, что у вас есть право на такие вопросы отвечать. Арчи?
Поскольку на этот раз пауза затянулась, я напомнил ему побольше, чем три последних слова. Я заглянул в блокнот.
– …что состояние покойного было поровну поделено между детьми…
Вулф кивнул.
– Абзац. Мистер Эрроу, как вы узнаете из краткого изложения моей беседы с ним, сказал, что Берт говорил родственникам о своей поездке к бывшей
своей квартирной хозяйке, а Дейвид вчера вечером подтвердил это и назвал ее имя – миссис Роберт Доббс. В ходе диктовки данного меморандума этот
факт подтвердил и Пол. Безусловно, необходимо было узнать, чего добивался Берт от миссис Доббс, и поскольку мистер Гудвин был занят другими
поручениями, я позвонил Солу Пензеру, пригласил его к себе и послал в Паукипси. Адреса Дейвид не знал, и поиски заняли у Сола довольно много
времени. К дому, где она проживает с замужней дочерью, он подъехал только к десяти. Когда он подходил к двери, на улицу вышел какой то человек.
Поравнявшись с Солом, он остановил его и спросил, кого тот ищет. Как вам известно, мистер Пензер всегда очень собран и умеет действовать
скрытно. Он ответил, что хочет видеть Джима Хитона – в ходе поисков он узнал, как зовут зятя миссис Доббс. Позднее, в своем отчете, мистер
Пензер описал этого человека, и описание соответствует внешности Винсента Таттла. Оба они сейчас присутствуют здесь, и мистер Пензер
подтверждает, что мистер Таттл и есть тот самый человек, которого он видел выходящим из дома.