Нестандартный подход - Серегин Михаил Георгиевич 11 стр.


– Вы намекаете на то, что мне понадобились его, как вы выразились, капиталы и я убила его? – рассмеялась Китайцу в лицо Виктория Ларионовна.

– Я собираю информацию, – с непроницаемым видом упрямо повторил Танин, – или вы не заинтересованы в раскрытии этого убийства?

– Я не заинтересована в вашем участии в расследовании – это правда, – Крупенкова растянула рот в презрительной ухмылке, – потому что уверена, что вы – такой же шарлатан в своей области, как месье Бурлаков – в своей.

– Единственно, вы уверены только в себе, – с плохо скрываемой неприязнью произнес Китаец, – другие для вас – шарлатаны…

– Но вы же сами сказали, что человек может быть уверен только в себе, – хмыкнула Крупенкова.

– Дело в том, что человек склонен переносить особенности своего восприятия на других людей. Лучше быть идиотом, видящим мир сквозь розовые очки, нежели вечно недовольным унылым субъектом с кислой миной, ворчливым брюзгой и занудой. Лучше ошибаться, чем не доверять… Если человек в других видит шарлатанов, то не шарлатан ли он сам? Иначе каким образом идея шарлатанства взбороздила целину его девственно чистого ума? – парировал Китаец.

– А говорите, что не любите читать нотаций, – колко заметила Крупенкова.

– Вы меня вынуждаете, – улыбнулся Китаец. – Итак, у вашего мужа были капиталы?

– Откуда у него капиталы, – усмехнулась Крупенкова, – помилуйте! Да, – выразительно вздохнула она, – вы не даете расслабиться. Вместо того чтобы думать об Илюше, я должна выслушивать этот бред!

– Меня наняла ваша дочь, – ровным голосом сказал Китаец, – я выполняю свою работу. Вы – жена убитого, извините, что напоминаю вам…

– Ах, что вы, – с ехидным жеманством улыбнулась Виктория Ларионовна, – не мелочитесь. Тем более что вам наплевать на чувства вдовы. Вам нужно отработать гонорар, – презрительно проронила она.

– Мне нужно заработать гонорар, – поправил Викторию Ларионовну Китаец.

– Не суть.

– Ладно, – Китаец отошел от окна, – вижу, разговор зашел в тупик. Может быть, в другой раз вы не станете рассматривать мои расспросы как покушение на вашу личную и семейную неприкосновенность…

– Неужели вы вняли голосу сердца? – с наигранным удивлением округлила глаза Крупенкова.

– До свидания. Я думаю, мы еще увидимся.

Он вышел из гостиной. Миновал холл, спустился на улицу и, к своему изумлению, у джипа обнаружил Маргариту. Она стояла, опустив голову, и скрупулезно изучала взглядом серую кочку под ногами.

– Не обижайтесь на маму, – как-то по-детски сказала она, глядя на него исподлобья.

– Я вообще ни на кого не обижаюсь.

– Подвезете меня? – она вскинула на него свои бархатистые карие глаза.

– Конечно.

Он распахнул перед Маргаритой дверцу, помог ей сесть, забрался сам и плавно тронул «Массо» с места.

– Ей сейчас не до этого, – насупленно произнесла Маргарита.

– Я уже понял. Право, вам не стоит извиняться за мать. Все по-разному переносят горе. Некоторым нужно демонстрировать его, другие хотят, чтобы их оставили в покое, – пожал Китаец плечами.

– Честно говоря, мне никуда не надо. Просто обстановка дома действует на меня угнетающе. Что вы собираетесь делать?

– Нанести визит Семену Семеновичу.

– И о чем вы будете с ним беседовать? – живо заинтересовалась Маргарита.

– В условиях договора нет пункта о том, что детектив обязан посвящать клиента в стратегию и тактику расследования, – насмешливо посмотрел на Маргариту Китаец.

– Но ведь детектив обязан представлять отчет о проделанной работе, – возразила Маргарита.

– Вот именно, – Китаец закурил, – о проделанной, – выделил он голосом это слово, – это не одно и то же. Слушайте, а хотите поучаствовать?

– Поучаствовать? – не поняла Маргарита.

– Семен Семенович видел вас хоть раз в качестве дочери Ильи Васильевича Крупенкова?

– Не-ет, – озадаченно протянула Маргарита, – он вообще ни разу меня не видел.

– Прекрасно. Вы когда-нибудь участвовали в школьной самодеятельности? – Китаец лукаво улыбнулся.

– Какое это имеет значение? – повернула к нему голову Маргарита.

– Если я заявлюсь к Семену Семеновичу как детектив, боюсь, он не захочет посвятить меня в тайну своей оригинальной методики. А мне позарез нужно знать, как он лечит своих сумасбродных пациентов. Вот я и подумал, что если нам с вами разыграть перед ним небольшой спектакль?

– Спектакль? – растерянно пробубнила Маргарита.

– Представьте, я – преуспевающий бизнесмен, а вы – моя жена. Паспорт он, надеюсь, не будет спрашивать. Ну так вот, я пользуюсь у женщин бешеным успехом, не прикладывая к этому ни малейшего труда. Врожденная харизма, как говорится. Да не смотрите на меня так, – улыбнулся он в ответ на удивленный взгляд Маргариты, – разве я не похож на человека, нравящегося женщинам? – шутливо добавил он.

– Думаю, вы на самом деле нравитесь женщинам, – грустно заметила Маргарита.

– Я говорю о постановке, о мизансцене, – Китаец выпустил дым через свои тонкие ноздри и внимательно посмотрел на собеседницу, – а вы, значит, моя жена. Вы – домохозяйка, страшно ревнуете меня, звоните мне целый день на работу, подозреваете меня в связях с моей миловидной секретаршей. В общем, я – уравновешенный обаятельный предприниматель средней руки, а вы – моя беснующаяся половина, которой срочно нужно вмешательство психоаналитика. Как вам это?

– И что же дальше? – спросила заинтригованная Маргарита, которой не удавалось даже на одну восьмую притушить счастливую улыбку, раздвигавшую ее сочные губы.

Казалось, вымысел полностью поглотил ее, и мысль о смерти отца отошла на задний план. А может, таким образом работало ее подсознание, преобразовывая отрицательную энергию в творческую?

– Я покажу вас доктору, – хитро улыбнулся Китаец, – спрошу, что он мне рекомендует. Потом деликатно выпровожу вас за дверь, чтобы пошушукаться с врачевателем душ наедине. А если уж понадобится, открою карты. Импровизация приветствуется, но в разумных пределах, вы меня понимаете?

Маргарита зачарованно кивнула.

– Не ограничивайтесь словами. Помните, вы – без пяти минут сумасшедшая, – засмеялся Китаец, – можете дать волю рукам, ногам и так далее. Только помните: главное – не переборщить. К тому же мне не хочется, чтобы моей харизме был нанесен какой-нибудь серьезный физический ущерб, – пошутил Танин.

– Будь спок, муженек, – неожиданно быстро вошла в роль Маргарита, чем вызвала у Танина громадный восторг.

Она рассмеялась.

– Ты – способная ученица. – Танин всеми фибрами почувствовал, что обращение на «вы» исчерпало себя.

Маргарита просияла. Но вскоре по ее лицу пробежала тень.

– Боже мой, я тут разыгрываю водевиль, а папа… – она всхлипнула.

– По крайней мере, – ободряюще посмотрел на нее Китаец, – мы узнаем, кто виновен в его смерти. Преступник будет наказан…

– Но папу этим не вернешь, – захныкала Маргарита.

– У меня тут есть одно неплохое средство, – Китаец достал из лежащего на заднем сиденье пакета бутылку, которую ему всучил Жуков.

– Граппа? – морщась, спросила Маргарита.

– Она самая, – Китаец отвинтил крышку, достал из бардачка маленький стаканчик и плеснул в него виноградного самогона, – выпейте.

– Не хочу я пить эту дрянь, – отвернулась Маргарита.

– Представь себе, что ты – маленькая девочка, я – добрый доктр Айболит, а граппа – спасительная микстура, позволяющая поддерживать настроение в норме. Давай, пей.

«Надо бы еще отдельно обговаривать с клиентом условия, на которых я буду утешать их в тяжелые минуты», – иронично подумал Китаец.

– Вам нужно было идти не в сыщики, а в психотерапевты. – С этими словами Маргарита осушила стаканчик и зажмурилась.

– Вы еще не знаете, какой я сыщик, – продолжал шутить Танин, – и кроме всего прочего, мое ремесло дает мне возможность совмещать несколько профессий. А насчет психотерапевта… Мы будем его иметь в лице доктора Бурлакова. Не забывай, что ты – ревнивая жена, а я – твой терпеливый, заботливый и преуспевающий муж, впрочем, о моих качествах ты можешь и не догадываться…

ГЛАВА 5

Бурлаков имел довольно простонародную физиономию, которой особую живость придавали хитрые маленькие глазки, шнырявшие туда-сюда, и оплетенный красными прожилками крупный нос. Казалось, нос жил своей собственной жизнью. Он с шумом втягивал воздух и выдыхал его, раздувался и без конца морщился, словно в пещерах его гигантских ноздрей, откуда воинственно торчали кустики волос, свила гнездо перманентная простуда. Семен Семенович быстро и как-то виновато потирал свой впечатляющий шнобель, который ввиду этого массажа краснел и, похоже, еще больше раздражался. Лукавое выражение его глаз дополнял растянутый в двусмысленной улыбке рот. Верхнюю губу прикрывали пышные усы с проседью. Обширные залысины и наполовину седые волосы превратили голову Бурлакова в архипелаг пегой растительности. Руки Семена Семеновича не уступали в живости его гигантскому носу. Он беспрестанно теребил рукава халата, папки, бумаги, в общем, все, что попадало в эпицентр его суетливых движений.

Назад Дальше