Три мушкетера - Александр Дюма


ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА,

где устанавливается, что в героях повести, которую мы будем иметь честь

рассказать нашим читателям,нет ничегомифологического,хотя именаихи

оканчиваются на "ос" и "ис".

Примерногодтомуназад,занимаясьвКоролевскойбиблиотеке

разысканиямидлямоейисторииЛюдовикаXIV,яслучайнонапална

"Воспоминания г-на д'Артаньяна",напечатанные -- какбольшинство сочинений

тоговремени,когдаавторы,стремившиесяговоритьправду,нехотели

отправитьсязатемна болееили менее длительный сроквБастилию,--в

Амстердаме,у Пьера Ружа.Заглавие соблазнило меня;яунесэтимемуары

домой,разумеется,спозволенияхранителя библиотеки,ижаднонаних

набросился.

Яне собираюсьподробноразбиратьздесь это любопытное сочинение, а

только посоветую ознакомиться с ним тем моим читателям, которые умеют ценить

картины прошлого.Они найдутв этих мемуарах портреты,набросанныерукой

мастера,и,хотя эти беглые зарисовкив большинствеслучаевсделанына

дверяхказармыинастенахкабака,читатели тем не менееузнают в них

изображения ЛюдовикаXIII,АнныАвстрийской, Ришелье,Мазаринии многих

придворныхтого времени, изображения стольжеверные, как вистории г-на

Анкетиля.

Но, как известно,прихотливый ум писателя иной раз волнует то, чего не

замечаютширокиекруги читателей.Восхищаясь,как,без сомнения,будут

восхищаться и другие, уже отмеченными здесь достоинствами мемуаров, мы были,

однако,больше всего пораженыоднимобстоятельством,на которое никто до

нас, наверное, не обратил ни малейшего внимания.

Д'Артаньянрассказывает,что,когдаонвпервые явилсяккапитану

королевских мушкетеров г-ну деТревилю, онвстретил вегоприемнойтрех

молодыхлюдей, служивших в томпрославленном полку, кудасам он добивался

чести быть зачисленным, и что их звали Атос, Портос и Арамис.

Признаемся, чуждыенашему слуху имена поразили нас, и нам сразу пришло

на ум, чтоэто всего лишь псевдонимы,под которыми д'Артаньян скрыл имена,

быть может, знаменитые, если только носители этих прозвищ не выбрали их сами

в тот день, когда из прихоти, с досады или же по бедности они надели простой

мушкетерский плащ.

С техпормынезналипокоя,стараясь отыскать в сочиненияхтого

времени хоть какой-нибудь след этих необыкновенных имен,возбудивших внас

живейшее любопытство.

Один только переченькниг, прочитанных нами с этойцелью, составил бы

целуюглаву,что,пожалуй,былобыоченьпоучительно,новрядли

занимательнодлянашихчитателей. Поэтому мытолько скажем им, что вту

минуту, когда, упав духом отстольдлительных и бесплодныхусилий, мы уже

решили броситьнашиизыскания,мы нашли наконец, руководствуясьсоветами

нашего знаменитого и ученого другаПолена Париса,рукопись,помеченную No

4772 или 4773, не помним точно, и озаглавленную:

"Воспоминания графадеЛаФеро некоторых событиях, происшедшихво

Франции кконцу царствования короля ЛюдовикаXIII и в началецарствования

короля Людовика XIV".

Можнопредставитьсебе,каквеликабыланашарадость,когда,

перелистываяэтурукопись,нашупоследнююнадежду,мыобнаружилина

двадцатой странице имяАтоса,надвадцатьседьмой -- имя Портоса,ана

тридцать первой -- имя Арамиса.

Находкасовершеннонеизвестнойрукописивтакуюэпоху,когда

историческая наука достигла стольвысокой степениразвития, показалась нам

чудом.Мыпоспешилииспроситьразрешениянапечататьее,чтобы явиться

когда-нибудь с чужим багажом в Академию Надписей и Изящной Словесности, если

намнеудастся --что весьма вероятно-- быть принятымивоФранцузскую

академию со своим собственным.

Такоеразрешение,считаем своим долгом сказать это,было нам любезно

дано, что мы и отмечаем здесь,дабы гласно уличить во лжи недоброжелателей,

утверждающих,будтоправительство,прикотороммыживем,неочень-то

расположено к литературе.

Мыпредлагаемсейчасвниманиюнашихчитателейпервуючастьэтой

драгоценной рукописи, восстановив подобающее ейзаглавие, и обязуемся, если

эта первая часть будет иметь тот успех, которого она заслуживает и в котором

мы не сомневаемся, немедленно опубликовать и вторую.

А покачто,так как восприемник является вторым отцом,мы приглашаем

читателявидеть в нас, а не в графе де Ла Фер, источник своего удовольствия

или скуки.

Итак, мы переходим к нашему повествованию.

* ЧАСТЬ ПЕРВАЯ *

I. ТРИ ДАРА ГОСПОДИНА Д'АРТАНЬЯНА-ОТЦА

В первыйпонедельник апреля 1625 года все население городка Менга, где

некогда родилсяавтор"Романа о Розе", казалось взволнованным так,словно

гугеноты собирались превратить его во вторую Ла-Рошель. Некоторые из горожан

при видеженщин,бегущих всторонуГлавной улицы,и слыша крикидетей,

доносившиеся с порогадомов,торопливо надевалидоспехи,вооружались кто

мушкетом,кто бердышом,чтобыпридатьсебеболеемужественныйвид,и

устремлялись к гостинице "Вольный мельник", перед которой собираласьгустая

и шумная толпа любопытных, увеличивавшаяся с каждой минутой.

Вте времена такие волнениябыли явлением обычным, и редкийдень тот

или инойгород не могзанестивсвои летописи подобноесобытие. Знатные

господа сражались друг сдругом;король воевал скардиналом; испанцы вели

войну скоролем. Но, кроме этой борьбы-- то тайной, то явной, то скрытой,

тооткрытой,--былиеще и воры, и нищие,и гугеноты, бродяги ислуги,

воевавшие со всеми. Горожане вооружались против воров, против бродяг, против

слуг, нередко-- против владетельных вельмож,время от времени--против

короля,но противкардинала или испанцев--никогда. Именнов силу этой

закоренелой привычкив вышеупомянутый первый понедельникапреля 1625года

горожане, услышавшум и неузрев ни желто-красных значков, ниливрей слуг

герцога де Ришелье, устремились к гостинице "Вольный мельник".

Дальше