Тысяча и один призрак - Александр Дюма 16 стр.


В ту же минуту бедная женщина, бледная идрожащая,схватиламеняза

руку и вцепилась в меня, как хватается утопающийзаобломокдоски,чтобы

спастись.

- Пусть ты дочь тетки Ледие, это твое дело, но у тебя нетпропуска,и

ты должна пойти за нами на гауптвахту!

Женщина стиснула мою руку. Я ощутил в этом пожатии ее ужасипросьбу.

Я понял.

Она назвала меня первым именем, пришедшим ейвголову,поэтомуия

назвал ее именем, какое придумал.

- Как, это вы, моябеднаяСоланж!-сказаляей.-Чтосвами

случилось?

- А, вот видите, господа! - воскликнула она.

- Мне кажется, ты могла бы сказать: граждане.

- Послушайте, господин сержант, немоявина,чтоятакговорю,-

ответила молодая девушка, - моя мать работала уважныхгосподиприучила

меня быть вежливой, и я усвоилаэту,признаюсь,дурнуюаристократическую

привычку. Что же делать, господин сержант, я не могу от нее отвыкнуть.

В этом ответе звучала незаметная ирония,которуюпонялтолькоя.Я

задавал себе вопрос, кто могла быть эта женщина. Невозможнобылоразрешить

эту загадку.

Одно было несомненно: она не была дочерью прачки.

- Что со мной случилось, гражданин Альберт? - ответила она. -Вотчто

случилось! Представьте себе, я пошла отнести белье, хозяйки не было дома.Я

ждала ее,чтобыполучитьденьги.Чертпобери!Потеперешнимвременам

каждому нужны деньги. Наступила ночь, а я, полагаявернутьсязасветло,не

взяла пропускаипопалакэтимгосподам,извините,яхотеласказать

гражданам, они спросили у меня пропуск, я сказала, что у меня егонет,они

хотели отвести меня на гауптвахту. Я начала кричать,итогдакакразвы

подошли, мой знакомый,теперьяуспокоилась.Ясказаласебе:таккак

господин Альберт знает, что меня зовут Соланж, он знает, чтоядочьтетки

Ледие, он поручится за меня, не правда ли, господин Альберт?

- Конечно, я ручаюсь за вас.

- Хорошо, - сказалначальникпатруля.-Актозаваспоручится,

господин франт?

- Дантон. С тебя этого довольно? Как вы думаете, он настоящий патриот?

- А, если Дантон затебяручается,топротивэтогоничегонельзя

сказать.

- Вот. Сегодня день заседания в клубе Кордельеров, идем туда.

- Идем туда, - сказал сержант. - Граждане санкюлоты, вперед, марш!

Клуб Кордельеров находился в староммонастыреКордельеров,наулице

Обсерванс. Через минуту мы дошлитуда.Подойдякдвери,ядосталлист

бумагиизмоегопортфеля,написалкарандашомнесколькослов,передал

сержанту и попросил его отнести Дантону. Мы ж остались подохранойкапрала

и патруля.

Мы ж остались подохранойкапрала

и патруля.

Сержант вошел в клуб и вернулся с Дантоном.

- Что это, - сказал он, - тебя арестовали, тебя? Тебя,моегодругаи

друга Камиля!Тебя,лучшегоизсуществующихреспубликанцев!Позвольте,

гражданин сержант, - прибавил он, обращаясь кначальникусанкюлотов,-я

ручаюсь за него. Этого довольно?

- Ты ручаешься за него. А кто поручитсязанее,-возразилупорный

сержант.

- За нее? О ком говоришь ты?

- Об этой женщине, черт побери!

- За него, за нее, за всех, кто с ним, доволен ты?

- Да, я доволен, - сказал сержант, - особенно доволен тем, чтоповидал

тебя.

- А, черт возьми! Это удовольствие я могу доставить тебе даром.Смотри

на меня, сколько хочешь, пока я с тобой.

- Благодарю. Отстаивай, как ты это делал до сих пор, интересы народаи

будь уверен, народ будет тебе признателен.

- О да, конечно! Я на это рассчитываю! - сказал Дантон.

- Можешь ты пожать мне руку? - продолжал сержант.

- Отчего же нет!

И Дантон подал ему руку.

- Да здравствует Дантон! - закричал сержант.

- Да здравствует Дантон! - повторил патруль.

И патруль ушел подкомандойсвоегоначальника.Вдесятишагахон

обернулсяи,размахиваясвоейкраснойшапкой,закричалещераз:"Да

здравствует Дантон!" И его люди повторили за ним этот возглас.

Я хотел поблагодаритьДантона,новэтовремяегонесколькораз

окликнули по имени из помещения клуба.

- Дантон! Дантон! - кричало несколько голосов. - На трибуну!

- Извини, мой милый, - сказал онмне,-тыслышишь...жмурукуи

ухожу. Я подалсержантуправуюруку,тебеподаюлевую.Ктознает?У

благородного патриота может быть чесотка.

И, повернувшись, сказал:

- Иду!-Онсказалэтотеммощнымголосом,которыйподнимали

успокаивал бурную толпу на улице. - Иду, подождите!

Он ушел в помещение клуба.

Я остался у дверей один с незнакомкой.

- Теперь, сударыня, - сказаля,-кудапроводитьвас?Яквашим

услугам.

- Ну, к тетке Ледие, - ответила она со смехом. - Выведьзнаете,она

моя мать.

- Но где она живет, тетка Ледие?

- Улица Феру, номер 24.

- Пойдемте к тетке Ледие на улицу Феру, номер 24.

Мы пошли по улице Фоссе-Монсие-де-Пренс до улицыФоссе-сен-Жермен,по

улице Пети-Лион, потом по площади Сен-Сюльпис на улицу Феру.

Всю дорогу мы шли, не обменявшись ни словом. Только теперь,присвете

луны, которая взошла во всей своей красе, я мог свободно ее рассмотреть.

Назад Дальше