Узница Шато-Гайара - Морис Дрюон 40 стр.


Стоя между внучкой и живописцем,онапронзительнымвзглядом

живых черных глаз рассматривала портрет.

Наши друзья невольно умерили шаг и подошли к группенапупочках,ибо

никто не осмеливался в присутствии Марии Венгерской сделать развязный жест

или повысить голос.

Марии Венгерской шел восьмой десяток. За годыдолгоговдовствапосле

кончины своего супруга короля Неаполитанского Карла IIХромого,которому

она родила тринадцать детей,королевауспеласхоронитьполовинусвоих

отпрысков. Она раздаласьотчастыхродов,игорькаяскладка-след

перенесенных утрат - залегла в уголках ее беззубого рта. Это былавысокая

старуха, с сероватой кожей и белоснежными волосами; лицо ее выражало силу,

решимость и властность, которыенеумалиловремя.Ссамогоутраона

надевала корону. Старуха королева состояла в родстве со всеми царствующими

семьями Европы и втечениедвадцатилеттребоваладлясвоихсыновей

пустующий венгерский трон, двадцать лет билась за то,чтобывозвестина

него кого-нибудь из своих.

Даже теперь, когда ее старший сын был королемВенгерским,второйсын

скончался в сане епископа и в недалеком будущем ожидалиегоканонизации,

третий, Роберт, царствовал вНеаполеиАпулии,четвертыйбылпринцем

Тарентским, пятый - герцогом Дураццо, а из оставшихся в живых дочерей одна

была женойкороляМальорки,адругая-короляАрагонского,старуха

королева все еще не считала свою миссию законченной ипекласьосудьбах

близких; главным объектом забот королевы быласироткавнучкаКлеменция,

воспитывавшаяся на ее руках. Резко обернувшись к Бувиллю и глядя нанего,

какгорныйястребнакаплуна,стараякоролевасделалаемузнак

приблизиться.

- Ну, мессир, - спросила она, - каков, на ваш взгляд, этот портрет?

В глубоком раздумье стоял Бувилль перед мольбертом. Он смотрелнетак

на лицо принцессы, как на двестворки,сделанныесцельюпредохранить

портрет при перевозке, на створках этих художникизобразил:налевой-

Новый замок и на правой - вид из окна покоев принцессынаНеаполитанскую

бухту. Созерцая эти места, которые ему предстояло вскоре покинуть, Бувилль

испытывал горькое сожаление.

- Что касается искусства выполнения, - проговорилоннаконец,-все

кажется мне безупречным. Разве только вот этот бордюр слишком скромендля

такого прекрасного лица. Не думаете ли вы, что золотая гирлянда? -Старик

Бувилль цеплялся залюбойпредлог,лишьбывыигратьещедень-другой

отсрочки.

- Какие там еще гирлянды, мессир, - прервала его королева. - Веренли,

на ваш взгляд,портреторигиналуилинет?Верен!Вотэтоиважно.

Искусство - вещь легкомысленная, и я бы от души удивилась, если быкороль

Людовик стал разглядывать какие-то гирлянды. Ведь, если неошибаюсь,его

интересует оригинал?

В отличие от всего двора,гдеопредстоящембракеговорилитолько

намеками и делали вид, что портрет предназначается вдареговысочеству

Карлу Валуа от любящей племянницы, одна лишь Мария Венгерскаяговорилао

свадьбе без обиняков.

Кивком головы она отпустила Одеризи.

- Выпрекрасносправилисьсработой,giovanotto[молодойчеловек

(итал.)], обратитесь в казну за окончательным расчетом.Атеперьможете

идти расписывать дальше ваш собор, только смотрите, чтобы Сатана получился

как можно чернее, а ангелы сияли бы белизной.

И, желая заодно отделаться также и от Гуччо, она приказала ему нести за

художником кисти.

Оба склонилисьвпоклоне,накоторыйкоролеваответиланебрежным

кивком, и, когда занимизахлопнуласьдверь,онавновьобратиласьк

Бувиллю:

- Итак, мессир Бувилль, вы скоро возвратитесь во Францию.

- С безграничным сожалением, ваше величество, особенно когда яподумаю

о тех благодеяниях, которыми вы меня осыпали...

- Но ваша миссия окончена, - прервала королева, не дослушав Бувилля,-

или, во всяком случае,почтиокончена.Еечерныепронзительныеглаза

впились в Бувилля.

- Почти, ваше величество.

- Я имею в виду, что дело в главном улажено и король, мой сын, дал свое

согласие. Но согласие это, мессир, - королева нервически повела шеей,это

движение уже давно превратилось у нее в тик, - согласие это, не забывайте,

дано нами лишь условно.Ибохотямырассматриваемпредложениенашего

родича, короля Франции, как весьма высокую честь, хотя готовы любить его и

хранить ему верность, как того требует наша христианская вера, и датьему

многочисленноепотомство(аженщинывнашемродуславятсясвоей

плодовитостью), то все же окончательный ответ зависит от того, освободится

лиикакскоровашгосподинотуз,соединяющихегосМаргаритой

Бургундской.

- Но мы в кратчайший срок добьемся расторжения брака, вашевеличество,

как я уже имел честь вам докладывать.

- Мессир, мы здесь своилюди,-твердопроизнеслакоролева.-Не

уверяйте меня в том, что еще не достоверно. Когда будетрасторгнутбрак?

На основании каких мотивов?

Бувилль кашлянул, надеясь скрыть смущение. Кровь бросилась ему в лицо.

- Это уже забота его высочества Валуа, - ответил он, стараясьговорить

как можно более непринужденным тоном, -онсуспехомдоведетделодо

желанного конца, более того, он считает, что вопрос уже решен.

- Как бы не так, - проворчала старухакоролева.-Я-тохорошознаю

своего зятя! Послушать его, он все заранее предвиделипредусмотрел,и,

если у него лошадь свалится в овраг и сломает себе ногу, он уже сумеет вас

убедить, что сам ее туда столкнул.

Хотя дочь Марии Венгерской Маргарита умерла в 1299 годуиКарлВалуа

успел с техпорженитьсядважды,старухакоролеваупорнопродолжала

именовать его "зятем", словно последующих браков вовсе и не существовало.

Стоя в стороне у стрельчатого окна и любуясь лазурью моря, Клеменцияс

чувством досады и смущения прислушивалась к словам бабки.Неужелилюбовь

должна обязательно сопровождаться спорами, как призаключениидоговоров.

Ведь речь идет прежде всего о ее счастье,оеежизни.

Назад Дальше